Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-02-10 / 18. szám

w „Békésmegyei Közlöny" 1881. 15. szám. A természet törvénye és rendje, hogy a meglevő vagyont kell előbb czélszerüen és telje­sen érvényre juttatni és felhasználni, mielőtt egy ujabb és még meg nem levőnek megszerzésére törekednénk. Már pedig a birtokunkban lévő czirka 46 millió holdnyi termőföldből jelenleg mond­hatni alig fele része a magán nagy úri birtok az, mely nagj obbára legalább okszerűen kezel­tetik, mig a másik, bizonyára nagyobb felerész, czirka 25 millió hold, mely az állam, egyházi községek, kisbirtokosok kezén van, nagyobb rész­ben nincs okszerű kezelés alatt. Ezt azon körül­mény is igazolni látszik, hogy a használatban levő czirka egy millió eke közül még ma is jó­val több, mint felerész : faeke ! továbbá, hogy egy hold szántóföld tiszta jövedelme nálunk általá­ban 4 forint, holott más kultur-államokban pedig rosszabb talajviszonyok mellett is ez 2—3 szor annyit teszen ki. De ezen állapot jelenségeit az életben is igazolva lenni látjuk, midőn a kisbir­tokosoknak, rosz marhával és rosz eszközökkel rosszul megszántott sovány földjében a bevetett silány vetőmag után, — csak kissé nem kedvező időjárás mellett is, alig van annj i termése, mi­ből az állami és községi terheket födözni képes volna. Hát még a fődolog, az ember ; az a sze­gény földmives. Minő annak háza, ruházata, csa­ládiassága ! Hogy a kézműipar valóban felvirágozhassék, e<rvebeket most mellőzve, első sorban a belföldi közönség körében kell hogy fogyasztó piaczra leijen. Azonban ha, mint nálunk a lakosság több mint 2/ 3-ad részét képező földmives osztály, ke­vés termelő képessége miatt szrgény, vagy mint Bacsák alispán mondta — koldus, ha ennek na­gyobb része az év nagyobb szakán át mezitláb és gatyában jár, g egy szűrt, kalapot legfeljebb minden 4—5 éven át képes egyszer vásárolni stb. ilyen fogyasztók mellett teljes lehetetlenség, hogy a kézműipar lendületet vegyen és felvirágozhassék. A háziipar legyen mezőgazdasági iparunk ki­egészítő része. Ne elégedjünk meg azzal, hogy ez az ország egyes helyein üvegházi növénykép néha terhes áldozatokkal is ápoltassék, hanem le­gyen az minden földműves családnak otthonos foglalkozása. — A gabona, liszt, bőr, hus, tej, faggyú, szappan, kender, len, fa, vessző, nád, szalma, csontfélék stb. mind oly anyagot képez­nek, melyek a vidék sajátságaihoz képest köny­nyen elsajátítható, s a család összes tagjai által gyakorolható, kevés üg) ességgel átalakítva a csa­lád egész házi szükségletét fedezui képes, jöve­delmi forrásul szolgálhatnak. A mezei és házi iparban látjuk a népgazda­sági tevékenységét összefoglalva. Ennek a nemzet életében és fejlődésében oly «lapszerü jelentőséggel biró földmives 0sztálynak, mely nemzetünk zöme, nemzeti vagyo nunk leg­főbb termelője, vajmi csekély gondját viseljük Pedig mily csodaszerii hatással van e téren mind az, a mi életerét eltalálja. Mi adta meg a nem­zetnek a nem rég lefolyt súlyos viszonyok kö­zött, az ellenállhatási erőt? az úrbér alól kivál tott birtok. Nem-e az a sok felszabadult kéz sze­rezte meg a nemzetnek azt a roppant tehervise­lési képességet, melylyel az abszolút és alkotmá­nyos kormányzat halomragyült, közterheit elvi­selte, nem-e ez, az önbizalmat és azt a szívóssá­got, mely még ma sem enged végleg elcsügged­nünk? Es ha messzebb visszatekintünk, nem-e a birtokviszonyok szerencsés rendezése, teremtette és fejlesztette azon virágzó községeket, melyek a vasút és távírda hiányában is jólétnek örvendtek. MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés. Felolvastatott Békésmegye közigazgatási bizottságának február 7-kén tartott gyűlésén. Méltóságos főispán ur! Tekintetes közigazgatási bizottság ! A saját hatáskörömhöz tartozó közigazgatási ág mult havi állapotát előtüntető jelentésem gyanánt a következő­ket terjesztem elő: 1. Közegészség. A roncsoló toroklobban Gyulán történt öt, Szarvason 59 és Szt.-Andrásou 7 uj megbetegülési esetből első he­lyen Öt, második helyen 42 és harmadik helyen (3 halállal végződött, — ez utóbbi helyen e veszélyes kór szünőfélben van. Szarvason a kór egy tanitó családjában ütvén ki, en­nek iskolája a járási megyei tiszt, főorvos javaslatára be­záratott. Az óvintézkedések mindenütt szabályszerűen al­kalmaztattak. Ezenkívül Gyomán a himlő szórványosan mu­tatkozott, ellenben Dobozon a járási szolgabiró jelentése szerint járványosán lépett fel, mely utóbbi helyen, hol köz­ségi orvos nincs, a fiiskolában 12, a leányiskolában pedig 13 gyermeken ütött ki a hólyagos himló, mely jelentés azonban valóságon uem alapul, minthogy a megyei tiszti főorvos tolyó hó 5-én 30. szánt alatt kelt jelentése szerint az iskolából kimaradt gyermekek nem hinilöbetegség, de téli ruha hiánya miatt maradtak ki, — s általában Dobo­zon himlő szórványosan igen, de járványosán nem ural­kodik. A hasznos házi ós gazdasági áltatok közt semmi kór nem jelentkezett. II K ö z b á t o r s á g. A személybátorság K-Tárcsán január 10—11 -ke közti éjjel a helység belterületén kivül eső szőllőskertekben K. Szabó Imre által elkövetett rnblógyilkosság által zavarta­tott meg, mely gonosztevő neje nővérét Petneházi Lídiát, ennek gazdáját Tiba Józsefet kegyetlenül meggyilkolta, mely bűneset a községi elöljárók tapintatos feltevése nyo­mán azonnal kiderittetvén, a bűnös elfogatott és a büntető igazságnak kiszolgáltatott. A vagyonbiztosság Gyulán csak egy, a járásokban 17 esetben támadtatott meg, melyekből a gyulai s ÍJ járási eset derittetett ki, a régibb keletű lopásokból 19 nyomoz­tatván ki. A közigazgatási hatóságok illetősége alá tartozó kihágás deczember havábau első íokulag 19, folyó évi ja­nuár havában másodfokulag G intéztetett el. TaxicsoTrits J?ál, (Vége köv.) alispán. LEVELEZES. Az orosházi tűzoltók bálja. Megfagy a sziv, ba nem szeret, fis ha szeret, megég. Ez és az baj E két közt Melyik jobb? tudja az ég! Petőfi S. A fent emiitett vers két eshetőségétől biztosítva ma­gamat, azon gondolattal mentem az orosházi tűzoltók bál­jába, hogy a két esemény közül, például ha szivem hideg és fagyos, valamelyik tűzoltó lángoló szemének sugarától, annak jege elolvad. Vagy talán, ha az a veszedelem érne, hogy szivem lángra gyul, azon esetben is a tűzoltók hivatása és köte­lessége, az ilyen veszedelmet elhárítani. Oh, de mind hiába, egy harmadik esemény ebbéli feltevésemet teljesen tönkretette, mert egy szép, s ragyogó szeinü, tűzgyújtó, vagyis akarom mondani, tűzoltó, talán akarata ellen, viz helyett olajat öntött lángba borult sze­gény szivemre, s ezen kinos helyzetben, nagyot sóhajtva, azzal nyugtattam meg magamat, hogy isten bocsássa meg neki, mert nem tudja mit csinált. Máskülönben a bál eléggé sikerült volt, ós határo­zottan magyarosnak mondható, mert a tánczosok sokkal jobb kedvvel táuczolták a csárdást, mint más egyéb tán­czokat, de hogyis ne ? hisz az igazi magyar tánczosnak csárdás a lelke, mire nem tanítja semmiféle tánczmester, és mégis olyan szépen járja, hogy azt gyönyörűség nézni. Es az ügyes rendezők tigyelméuek legyen bizonyítéka azon körülmény, hogy az átalános jó kedvvel mulató báli­közönség csak reggeli 6-kor oszlott el. Vidék'lévén, az ottan voltak neveit nem közlöm, nehogy hibát ejtsek, de remény­lem, hogy az odavalók közzül valaki bővebb tudósítást fog adni a tisztelt olvasóknak. Egry vid.é3ri vad. rózsa. -^.larczos "bál Orosházán. Orosháza, február 7-én. „Lesz Orosházán, a mi még nem volt" 1 — ezen bom­basztikus szavakkal rontott be egy újság, semmi rosszat uem sejtő itteni közönség csendes hajlékába, fölrázván édes Tiyugalmokból a kedelyeket és tömeges pártolásra ösztö­nözve a jő publikumot. No bizony ! mintha valami szörnyű­séges dolognak kellene annak lenni, a mi még Orosházán nem történt Hát némelyeknek az ilyenekben telik kedve. A mire a német csak azt mondaná, hogy: „Ein jedfs Thierchen Hat sein Plaisircken." Én csak azt mondó vagyok, hogy nem szorult az oros­házi közönség az effele czifra alakba öntött buzdításokra ; túltesz az sok olyan helységen is, a melynek nálánál szá­mosabb intelligencziája vau. És pedig nem csupa kíváncsi­ságból, nem is élvvágyból, hanem a művészet iránti fogé­konyságánál fogva, mely szinte természetévé vált, tódul oly tömegesen a Thalia templomává átalakított termekbe. — Tiltakoznom kell azon ingredienczia ellen, mintha azért, inert talán Orosházáu még álarczos bál nem volt, a kö­zönség nagy része még szintén nem is látott volna ilyet, vagy épen ne vett volna Jészt is benne. Szegény madarak ! Milyen jó, hogy emberek nem vagytok; most kárör­vendeznétek telette. Ez a pajkos, életvidor gyermek : ívnak Ernő volt. Mi, játszótártai, hernyónak neveztük. Ez a név látszott örökké mászó tulajdonainak legjobban megfelelni Szegény Ernő! milyen ambicziózus volt e nem igen kellemesen hangzó névre. Pedig, hogy a történelmi igaz­ságnak is eleget tegyek, ki kell jelentenem, hogy ő nem­csak a mászásban volt nagy. 0 nem 1 Fészekkutató szenvedélye őt a fák tetejéről a kígyós nádas bókadús mocsaraiba is elvezették. A tavasz langyos sugarai alig csalogatták vissza a váudor vizi szárnyasokat, ő már kint járt közöttük. Mi csak a partig mertük őt elkísérni és gyermekies elragadtatással néztük, mint vetkőzik neki és veszélyt meg­vető nyugalommal, mint lépked a zsombékos talajon, mint süpped mind mélyebben. Hányszor sikoltánk lel, midőn egy botlás következtében nyakig láttu'; őt lubiczkolni. A má­sik pillanatban már ismét egy törpe iüzfa ágain himbá­lódzott. Egyszerre eltűnt szemeink elől. Csak a léptei után kelő vizloccsanáR sejteté velünk, hogy a sást gázolja. Majd elhangozottak a vizloccsanások is. Izgatottság fogott el bennünket, feszülten irányzók z emeíuket azon irány felé, hol eltűnt tekintetünk elől. Már csaknem zsibbasztó ijedtség szállta meg gyer­mekszíveinket, midőn hirtelen diadalkiáltás hallatszott. „Uza ho mám . . . !" Néhány pillanat múlva 3 kis zöld vadrucza körül tánczoltunk gyermekes örömmel. Oh nagy vakáczió 1 Rózsás keretű képednek tündér­alakjaiból, miért is alkot az idők metamorfózisa pedáns! ügyvédeket, tudákos orvosokat, száraz tanárokat, kútár szel­lemű kereskedőket, — de különösen, miért— hírlapírókat ? Emberi végzet! Háztartásoddal én megelégedni nem tudok Ügyetlen és minden izlést nélkülöző műsorod! ízelítőnek fellegtelen boldogság ; eledelnek terhes j küzdelem ! Illat -s havanna után, orrfacsaritó suszter-cuba! Boldog Ernő ! A te lelkeden még nem zúgtak át a férfikor viharjai ; ifjú homlokodon még nem szántott ba­rázdát az élet durva ekéje ; a boldog tavasz verőfényes mosolyától volt övedzve arczod ; az ifjú tűz hatalmas láng­jai duzzaszták ereid. — Oh téged még boldog álmok közt ringí tott el a halál. És mégis — midőn ma, ravatalod előtt megállva, csüggedt szemem rajtad végig tekiutett, és láttam, hogy életerőtől egykoron pezsgő arczodat, mint boritá el az a dermesztő sápadtság, mely oly tragíkailag tükrözi vissza a halál angyalának rideg leheletét; midőn hallottam a gyer­mekét sirató anya szívből szakadt sóhajait s a testvérnek nehéz zokogását, melyek vérengző vadakban szánalmat éb­resztettek volna : kinos szorulat szállta meg szivemet, cser­ben hagyott a halálról szóló bölcs filozófia s ör.kénytelen zúgolódva kórdóm magamban : miért kellett ily ifjan elköl­töznöd ? — — — Soká, nagyon soká nem láttalak, — oh! de nem képzeltem, hogy a viszontlátás halottas szobád lészen. * * * „Ki volt ez a Knak Ernő ?" fogják sokan kerdezni, kik hozzá vannak szokva csak notabilitások haláláról ol­vasni nekrológokat. Nos tehát, megmondom: gépész. Egy egyszerű, igénytelen napszámosa annak a munkás testületnek, melyet nemzetnek nevezünk. Érdemeiről tehát nem szólnak magasztaló foliánsok, legfeljebb munkában — már 26 éves korában — megkér­gesült kezei. A ki az ékesszólásnak ezen nemét nem ismeri, annak számára nincs szavam; az olvasgassa élte hosszán át Goethe „Tasso"-ját, hol a költőkirály nagyok érdemeinek hízeleg csupán. Most pedig Isten veled, gyermekkorom kedves ba­rátja ! És legyen neked „a zord sirnak éjjele" az örök béke és az örök nyugalom csendes menhelye. lE^arlag-i.

Next

/
Oldalképek
Tartalom