Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-02-06 / 16. szám

„Békésmegyei Közlöny" 1881. 15. szám. gilra, moly nagy fiai emlékében tiszteli meg önma­gát — mint a keblek érczridegségóre emlékeztet! Az érczszobor a legnagyobb magyarnak csak porhüvelyét jelképezi, melyet eltemettünk, de hal­hatatlan szellemének még ezután kell — és csak ugy fogunk méltó emléket emelni, ha tanításaihoz hivek leszünk, ha azokat megvalósítjuk, ha ezek a 16 millióból álló nemzet minden tagjának kebelé­ben viszhangra fognak találni! ö, a ki könnyebben teheté, mint bárki más, hogy a nagyui sportnak és időtöltésnek éljen, mégis egész életén át a nemzetért küzdött ezérti aggodalmában elvérzett — megérdemli, hogy mun­káit újra és újra olvassuk és tanulmányozzuk, kü­lönösen pedig, hogy ne feledkezzünk meg a nem­zeti haladás, tevékenység irányát óriási jelzőként | mutató következő szavairól: „A magyar népnek nincs csekélyebb hivatása, mint képviselni az Európában heterogen sarjadék ázsiai bölcsőjében rejtező — eddigelé sehol ki nem fejlett, sehol érettségre nem virult sajátságait; sa­játságait egy torzsák fajnak, mely jóllehet mindent maga előtt lendöntő dagályként már több izben gyászba boritá földgolyónk legkiképzettebb részeit, s felbőszülésében, mint Isten ostora, mindenütt vér­rel járt; — bizonyosan annyi különöst s erejénél fogva bizonyosan annyi jót és nemest rejt magá­ban, mint az emberi nemnek akármely lelkes es erős családja Az emberiségnek egy nemzetet meg­tartani, sajátságait, mint ereklyét megőrizni, és szep­lőtlen minőségben kifejteni, nemesitni erőit, eré­nyeit, és igy egészen uj, eddig nem ismert alakban kiképezve — végczéljához az emberiség feldicső­itéséhez vezetni — ez a feladat " TÓTH TZJ^T-il^J^hT 1831. márcz. 31. - 1881. febr. 3. Ismét egy nagy csapás érte a magyar irodalmat. Tóth Kálmán meghalt. Nem jött váratlanul, hónapok óta ellehettünk reá készülve, sőt több egy éve, hogy élete lassú haldoklás. A magyar Múzsa mély gyászba öltözve áll ravatalánál, egy kiválóan fényes, de mindenek felett rokonszenves és nép­szerű bajnokát siratva. S e gyászt megosztja vele az egész ma­gyar nemzet, melynek egykor örömét, bánatát, lelkesedését oly igaz hévvel zengette; mely dalának meleg hangjain sokszor, nagyon sokszor sirva vigadott. Szomorúan rezg a kezéből kiesett lantnak húrja; ki tudja meddig kell pihennie, mig újra dalnokot talál, kinek szive úgy érezzen, mint a hogy érzett az övé! E hó 3-án 10 órakor lehellte ki nemes lelkét, melynek merész, biztos röptét egy ország bámult. A haldokló ágya körül fia : Tóth Béla, testvére Lonkay Antalné s három rokona dr. Hortoványi József, dr. Lörinczy Ferencz és dr. Prém József álltak. Ez utóbbi fogta be meg. tört fényben rezgő szemeit, melyek — hej I — sokszor csil­logtak a dicsőség sugaraitól. Temetése tegnap (szombaton) dél­után volt. » • * Nem irodalmi tevékenységének méltatását, miről az iro­dalom-történet komoly Múzsája van hivatva érdemlegesen meg­emlékezni, csupán a fényes költői pálya rövid vázlatát akarják e sorok nyújtani. Tóth Kálmán 1831. márezius 31-én született Baján, mi­dőn a 14-ik évet elélte anyja Nigszthy Teréz Szt.-Mártonba vitte a benczések közé. Itt csak rövid ideig maradt, hajlamai­nak jobban megfelelt a pécsi jogakadémiai élet, hol 16 éves korában adta ki első füzetke versét. A bekövetkezett szabad, ságharcz a hon védői közt találta a 18 éves lelkes ifjút, kard­dal és lanttal kezében szolgálta a haza ügyét. Mindkettőt di­csőséggel kezelte. A hadjárat végén főhadnagyi rangot nyert. A szabadságharez után letenni kényszerülvén kardot, kettőzött lelkesedéssel szentelte magát a költészetnek, melybe honti banatának vigaszát lelte. 1851-ben Pestre költözött s a „Hölgyfutárnak" lett se­gédszerkesztője, később, Nagy Ignáez elhalálozása után szer­kesztője. Ekkor adta ki „Összes költeményeit." „Losonczy özve­gye" czimü balladája a Pesti Naplóban jelent meg: Deák Fe. rencz is elolvasta s igy nyilatkozott felőle Egressy Samunak­„A magyarok istene mégis gondoskodik rólunk ; Vörösmarty meghalt, s lett helyette Arany János ; meghalt Petőfi, de meg­lásd, hogy ebből a bajai fiúból is lesz valami. Költeményei ez dőtájt minden magyar uri házban vissz, hangzottak. A színműirodalom terén is örök babérokat szerzett. — Legjelesebb színdarabjai: „Egy Királyné," „Harmadik magyar király," „Dobó Katicza" és „Nők az alkotmányban." 1860-ban alapította meg a „Bolond Miska" czimü élez­lapot s 1864-ben a „Fővárosi Lapok"-at. Baja városa három izben választotta meg országos kép­viselővé s a hirlapbélyeg eltörlése az ő tevékenységének kö­szönhető. A siker lépten-nyomon kisérte minden irodalmi mű­ködését. Egy év előtt szélhűdés érte s azóta nem mondhattuk többé a miénknek, Ma már a hideg földé: de iialhatatlan szelleme örökké a miénk marad. Száján, Torontálmegvéuek ezen regényes fekvésű, csi­nos s a mi e vidéken nagy ritkaság, tisztán magyar aj­kú községe, egy eddig itt ritkán látott mulatságnak rolt tanuja, midőn a helybeli ifjúság az újonnan épült rom. kath. templom toronyórája alaptőkéjének gyarapítására jan. 22-éü zártkörű tánczvigalmat rendezett; melyen nemcsak a hely­beli, hanem a vidéki íntelligeus osztály színe-java megje­lent. A mulatság igen kedélyesen folyt le, mire nézve elég legyen megemlíteni, hogy a diszes közönség reggeli 7 óra után oszlott szót, azon óhajának adva kifejezés, vajha ha­honló kedélyes mulatságnak máskor is részese lehetne. A szépnem igen nagy számmal volt képviselve, mint: Radován nővérek, Szabó Antónia, Jeszenszki nővérek Step­háni Hermin, Peresíts Vilma, Galiena Eugénia, Langsfelder Fáni, Kohu Nina, Németh Lujza stb. kisasszonyok. Továbbá Rudovánné, Szabó Józsefuó, J szenszkinó, Szabó Lászlóné, Gulyásué, Tóth Etel, Langsfelderné, Saghiné, Galienánó, Kohnné, Klapkánó stb. úrnők. Ezek után vagyok tisztelettel: T. T. ZETŐTráirosI d-olgolr. * Dr. Herich Károly keresk. miuiszteri osztálytaná­csosa frauczia becsületrend tiszti jelvényeit kapta. * Veszter Imre orsz. képviselő egy operán dolgozik. * Az igazságügyminiszterium egyik osztályának azon tagjai, ki idegen nevet viselnek, elhatározták, nevüket mindannyian megmagyarositják. hogy LEVELEZES. Száján, január 31. Tek Szerkesztő ur I Azon reményben hogy igénytelen soraimnak becses lapjában helyt eugedni méltóztatik, bátorkodom a követke­zőket közölni. Hazai hirek. * Görgei Arthur Kossuth vádjaira egy emlékirat­ban fog válaszolni. * A Duna jege Szobnál megindult. * A pozsonyi betörők egyikét elfogták. Találtak nála 600 frt készpénzt, nagymennyiségű arany és ezüst óralán­czot. A banda négy tagból állott, mind olaszok. * A martonvásári állomás közelében a vasút vágá­nyán egy összemarczangolt holttestet találtak, kiben a vo natkisérőre ismertek. * A budapesti kir. törvényszék Szedlacsek Venczelt, ki múlt évi október 3-én atyját lakásán meggyilkolta, fel­menő ágbeli rokonon elkövetett szándékos emberölés bűn­tettében bűnösnek mondta ki s 15 évi fegyházra Ítélte. Vádlott neiu felebbezett. Ausztriai hirek. * Nevezetes műtétet végzett Billroth, a nagyhírű bé­csi orvos egy asszonyon, a ki gyomorrákban szenvedett. — Billroth állatokon tett kísérletek alapján már évek előtt vitatta, hogy a gyomornak beteg részeit el lehet távolítani a nélkül, ho y a műtét a betegnak életébe kerülne A na­Egyik barátja kérdezé : ,Nemde házasságod ege fellegtelen?" Fellegtelen ! . . . Hisz épen ez volt a baj I Oh, mit nem adott volna, ba egy kis füstfelhővel árnyékolhatta volna be. De ő dicső­ségesen ellentállt e kisértetnek — 2 hónapig. Ekkor a do­hányzási szenvedély ördöge ismét hatalmába kerité és Kürti ha egy hosszabb sétát tett, dobogó szivvei bement egy ut-! széli trafikba s egy szivarkát vásárolt, nagy ovatosan rá­gyújtott és szörnyű trémák közt szivta el a sétányrak leg rejtettebb helyein. Egy ily séta alkalmával találkozott egy Emil nevű! régi barátjával, ki őt hazakísérte, hol Kürti egy félreeső ssobábaD elpanaszolta neki szive mély keservét. — „E járom alól meg kell szabadulnod" — mondá Emil határozottan. „De hogy ?• „Eleinte titkosan. Küldök neked „Flóra" nevű kitűnő eiivarokat, ezek kárpótolni fognak eddigi veszteségeidért." Ekkor hallkan megnyílt az ajtó és Klotilda, a nélkül, bogy őt észrevették volna, tisztán hallotta a társalgásnak további folyamát. „Köszönöm, Emil barátom, már előre képzelem, hogy ás a Flóra mily nagyszerű lehet, de hát megcsaljam-e vele nőmet ?" „Ej mit az asszonyoknak nem kell mindent tudni " „Dehogy rejtsem el Klotilda előtt?" „Nagyon egyszerűen, a kerti pavillonba» küldetem el és este, azon ürügy alatt, hogy valami kereskedő barátod­dal kell értekezned, szépen ott hagyod nődet és néhány óráig a pavillonban gyönyörködhetsz Flórában.* „Én mégis . . „Ugyan, ne légy olyan lelkiismeretes." „Nem binom tehát Küldd el." i Klotlda eleget hallott. Háborgó szivvei rohant szü­leihez és ott könnyezve elmondá a hallottakat. A mami kikelt színéből, összecsapta kezeit, szemeit égnek tuoreszté : „Tessék I" kiáltá lady Macbeth-szerü hangon — ezek a modern férjek szörnyetegek. Alig három hónap ós . . . oh, oh, oh 1" „Csak hidegvér" mondá az öreg Kunfi, „majd meg-; látom én, miben áll a dolog. Ma este nálatok vacsorálunk. Addig kikérek magamnak minden sopánkodást." A vacsora, az este nagyon szótlanul folyt le; alig végezték be, midőn Kürti telkei és ajánlani kezdi magát. „Nagyon sajnálom, kedveseim, hogy ma éjjel nem ma­radhatok köztetek, de egy kereskedő barátommal igen fon­tos értekezni valóm van." „A képmutató 1" gondola a mámi. i „A nyomorult!" gondolá Klotilda. „Az akasztani való! gondolá az öreg Kunfi és egy­másra néztek. Kürti sietve távozott. Az olt maradtak tisztán hall­hatták, hogy a kerti pavillou felé irányozza lépteit. Rövid, kinos szünet következett, még lelegzetük is j fennakadt. Az őreg Kunfi inquizitori arczc/.al felkelt ós szigorúan mondá: „Majd ón lesek rá, csak maradjatok nyugton." A várakozás még feszültebb lelt . . . Klotilda kebléből egy mély sóhaj emelkedett fel, midőn egyszerre hangos kaczajt hallanak. Az öreg Kunfi nevető-görcs tünetekkel bukdácsolt be a szobába: „Adjatok egy széket, mert mindjárt összeesem. Hahaha 1 Hihihi I Huhuhu I Nagyszerű, isteni tréfa I Hehehe! „Tréfa?" kérdé a két hölgy. „De milyen! Jaj ! nem tudok szóhoz jutni. No ta ugyan hatalmasan felsültél féltékenységeddel." „Hát rosszul hallottam?" „Nem a I" „Nem?" „Emil csakugyan megcsal." .És te nevetsz ?" „Persze, hogy nevetek." „De beszélj már világosabban!" mondá a tíiámi nyug­talanul „Jól van. Én tehát láttam vömet Flórájával." „Egek ura!!" .Sőt mondhatom, hogy a szó teljes értelmében ajkán Csüggött, hogy csupán érte ég, hogy el sem akarja bo­csájtani." „El nem akarja bocsájtani?" kérdé Klotilda, ,de hisz csak nem maradhatnak örökké a pavillonban." „Miért nem? Megnézheted magad is. Ott van az asztalon." „Az asztalon? . . . Egy hölgy?... Agyam szédüli" „No csak nyugtasd meg agyacskádat, mert az a Flóra, kit ti egy veszedelmes hölgynek véltetek, agy nagyon is ártatlan szivar. És ón, mihelyst vömmel négyszemközt ta­lálkozom, azonnal kerek tőle néhányat." Hgy e jelenet, mint végződött, azt nem tudjuk; de azt igen, hogy azontúl megengedtetett Kürti barátunknak, feltétlenül a szabad pipázás. Hiába ! A valódi szenvedélyt még a szép nő ajkai sem képesek dfojtani. 2Pa.xla.Erl-

Next

/
Oldalképek
Tartalom