Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-12-29 / 156. szám

„Békésmegyei Közlöny" 156. szám. 1881. kitüntetés, melyben a csabai nőiparkiállitás részesült, nem az elbizakodás, hanem inkább a szépre, jóra való törekvésnek ér­zetét fogja felkölteni a mi asszonyainkban fe leányainkban. Szeretem hinni, hogy a nőiparkiállitás kedvező^ fordulópontot képez Csaba nőire nézve, mert megtaláltuk az ifányt, melyen haladni kell, felismertük a hiányokat, melyeket — ha tökéle­tes eszközeink lesznek, pótolnumc kell ós pótolni fogjuk. Mint a csabai két nőegyesület által kiküldött y^ehajtó bizottság elnöke, különös szerencsének tartom, hogy az oftza­gos bizottság által megbízatva, kioszthatom azon jutalmakat, diszokmányok ós érmeket, melyeket a csabaiak nyertek. Szám­szerint 40 nyert jutalmat, kitüntetést, a mely kétségtelenül nagy szám, és mely az egész országban még csak egy város­ban tünt fel. Meg kivánom jegyezni, hogy ez nem annyit tesz, mintha csak 40 tünt volna fel munkájával. — De mert az országos biráló bizottság nem a czifraságra, hanem a reális értékű mun­kára, a nemes Ízlésnek a hasznossággal való egyesítésére fek­tette a fősúlyt; ezen 40 jutalom által megjelölte az irányt, melyen Csabán a nöi munkának tovább fejlesztését elő kell mozdítani. Ezek után szoros kötelességemnek tartom köszöne­tet mondani azoknak, kik munkájukkal a iióiparkiálliíás sike­rét kivivták, köszönetet kell mondanom a város elöljárói és képviselőinek, a közbirtokosságnak, a gazdasági egyletnek, ós az első magyar ált. biztosító társaságnak azon kiváló szíves­ségért, melylyel ezen ügyünket, mely Csaba városának ügye volt, elősegíteni méltóztattak." (Éljenzés.) Ezután a képviselő ur felkérte Vidovszky János urat, hogy a jutalmazottak névsorát felolvasni szíves­kedjék, és ehhez képest a következőknek kézbesítette az okmányok és érmeket: Vidovszky János ur, a kiállítás sikerének előmoz­dítása körül szerzett érdemeinek elismeréséül diszok­mdnynyal tüntettetett ki. — Bartóky Ldszlóné urnő be­mutatott tárgyainak műizléssel és gonddal való kiál­lításáért aranyérmet, a kiállítás sikerének előmozdítása körül szerzett érdemeinek elismeréseül pedig diszok mányi nyert. Lewy Jcnny k. a. bemutatott tárgyainak műizléssel való előállításáért aranyéremmel jutálmazta­tott. — Ezüstérmet nyertek : Haan Emma, Zelenyánsz ky Gy.-né, Zahoran Gy.-né, Uhrin Mihályné, Kiszely ErZNéV^ 4- AltnryIS Li. Vjjr.-uc, J.OIIIO tiítuUlJtltt, ivesjár Aradszky Ilka, Wágner Krisztina, Podhradszky K.-né. — Bronzérmet-. Tomó Grriecs M.-né, Patay And­rásáé, Huszár Páiné, Such Jánosné, Csulik Marka, Polgári leányiskola, Belanka Judit, Kovács Fáber Já­nosné, Vidovenyeez Jánosné, Andriányi Jánosné, Me­Kis Gryörgyné, Vidovszky Ferenczné, Botyánszky Fe­renczné, Léwy Lina, Gryuriáka Judit, Kacsán B. And­rásné, Ambrus Ilona, Grajdács Gryörgyné, Patay Má­tyásné, dr. Stiaszny Józsefné, Csjernik Jánosné, Bo­tyánszki Erzsébet, Kocziszky Mari, Dohányos Jutka, Weisz Veron, Zahoran Pálné, Patay Andrásáé, Zele­nyánszky Gy.-né. — Dicsérő oklevelet-, a nő egyletek. Ezeken kívül Kesjár Erzsike k. a. a kiállításon nyert ezüst érmet a budapesti kiosztási ünnepélyen vette át. A kiosztás után Szeinián Sámuel főjegyző ur lelkes sza­vakban tolmácsolta a város lakosságának érzelmeit. Elmondta, hogy a város minden lakosának örömöt okozott az a szép ki­tüntetés, ruelybeD városunk részesült. Sok érdeme van ebben a kiállitóunak, de az hiszi, hogy minden törekvés hasztalan lett volna, ha nem akadtak volna lelkes nők és férfiak, a kik a mozgalmat megindították és diadalra juttatták. Azért, mint a város érzelmeinek tolmácsolója köszönetet mond az orszá­gos végrehajtó bizottság alelnökének: Zsilinszky Mihály orszá­gos képviselő urnák, ki lankadatlan fáradozásával, ügybuzgó­ságával a mozgalom szellemi vezetője volt, meleg szavakban mond továbDá köszönetet Bartóky Ldszlóné úrhölgynek, a ki itthon és Budapesten a kiállítás rendezése körül tanúsított ügyessségével, műizlésével a csabai osztály kiállítását emléke­zetessé tette, a ki az elért siker által városunknak valóban dicsőséget szerzett. Végül azon óhajának adott kifejezést vá­rosunk derék főjegyzője, hogy az isten sok ilyen derék nőt adjon városunknak. A jelenlévők hosszantartó éljenzése követte a főjegyző ur szavait. Ezzel a szerény, de minden tekintetben nagy jelentőségű ünepély véget ért. Meg vagyunk győződve, hogy minden társadalmi tevékenységet csak érett megfontolás után vághez vitt tettekkel lehet elősegíteni. Azért sohasem voltunk a hangzatos jelszavak szószólói. S ha ma ez ünne­pély jelentőséget teljes meggyőződésből méltányoljuk, azt azért teszszük, mert a siker ünnepe volt. Mert minden Demosthenesnél szebben beszélő adatok min­den kétséget kizárólag bizonyították a csabai nők munkaképességét, melynek helyes irányban való to­vább fejlesztése nem csupán provinczíális, hanem iga­zán nemzeti érdek volna. Aliquis. Politikai események. * Bécs, decz. 26. Romániával szemben a helyzet nem váAozott. A külügyminiszter'még várakozó állást foglal el, mert ytlenségek vannak arra nézve, hogy Bukarestben be fog­iák látni, miszerint az elégtételt oly formában kell megadni, íogy az tikövett hibák beismerését, s a sajnálkozás kijelen tósét tartalmasa. * Varsó, déötembeif 28. Az egyesültek itteni elfoga­ugyanazoknaá. tömegas elfogatása követte Podlas­tasat kö­be. jenben. A katiolikus templomot rendőrség veszi rül, s az isteni tiszteld alatt a népet nem bocsátják Gyakran láthatni parasztcsog)rtozatot térdepelni több száz lé­pésnyire a templomtól, hon;ót rendőrfal ka zárja el; a rendő­rök epyre fenyegetik, korhöják, sőt gyakran üdegelik is a pa­rasztokat ; a neplázadás nöttn-nő, A rendőri erőszakoskodások, melyek napirenden vannak, jero korára emlékeztetnek. .Orosz­ország mostaui helyzete" cz} u mel levelek jelentek meg orosz nyelven Lipcsében. A munka ^enői, Woronczpv Daskov her­czeg mostani udvari miniszter i,s Fedítjev tábornok, a bires slavofil. A f ű t é Í r ő I. Népszerű csevegések a természttudományok köréből. (VI. Utolsó közlmény.) Ha Brix kísérleteinek csupn végeredményeit vesz­szük tekintetbe, s nem ágyelűik ama sok mellékkö­rülményre. mely az eredmény étrehozatalába befolyt, s melyekről ő mindenütt ponasan számot ad ; első tekintetre hajlandók vagyunk ízt mondani : „jámbor burkus, nekem ugy latsak, te s elhibáztad a dolgot!" Igy például azt mmdja, logy egy font fenyőfá­val átlag 4 font és 21 lat jégiideg vizet változtatott ZŐ7.7Á, mig Agy font bíXt£$W;%«tíak . 4 font ás 6 la­tot volt képes gőzzé váloztatni (a kísérletnél tertié­s^iften nöm egy, hanen sok fonto* égettek el, « az Igyjíontra, eső átlagos részt számítás utján határoz­tá^Kmeg) /— tehát a ínyőfa fűtési ereje nlagyobb volná, níiatj? bükkfáé ? — Ez eleinte igen csodála tosnak látszik^ — Je ézzük csak' kissé közelebbről a dolgot! A fenyőfa k(iuyü, a bükkla nehéz, ha te­hát egy öl bükkfát vesink, abban sokkal több font foglaltatik, mint egy ölfenyőfóban, s igy ha az utób­biból egy font több vizt képes is gőzzé változtatni, mint az előbbiből, de a;előbbiből több font van az öl­ben, tehát mégis nagyob a fűtési ereje, mint az egy öl fenyőnek. De van mg egyéb különbség is. Kísér­letek mutatták, hogy aegszárazabb fában is van még jó adag víz, a mit a íval együtt megveszünk ; és miután a lágy fában tob van, mint a keményben, azzal a lágy fa értéke smét csökken. Nem kell to­vábbá feledni, hogy Bx kályhája ugy volt beren­dezve, hogy az egész tzelési anyag tökéletesen meg­égjen, a mi a gyakoriban tudvalevőleg elő nem for­dul; a fenyóta nagy hggal és füsttel ég, sok kor­mot csinál, tehát a tielési anyagnak jókora része ismét kárba vesz, holo a bükkfa rövidebb lánggal ég és sokkal kevesebbűstöt és kormot ád ki, tehát sokkal több belőle azoi rész, mely valóban elég, és haszonra fordul. Ha nr most mindezt összevesszük, ugy találjuk, hogy egytalában nem csupán luxusból adunk előnyt a bükkfáik a fenyőfa felett, — ámbár másrészt érdekes megtini, hogy íme, ha a mellék­körülményektől eltekintnk, a tiszta puszta fűtési erő az egyes fanemeknél no nagyon különbözik egymás­tól. Hogy azonban egjkis kényelem is van mellette, ha kemény fával tüzünk, az is tagadhatatlan. A szalmával vagy puha íval tüzelő cselédnek sokkal több korom tapad a kiére, sőt néha orrára és hom­lokára is, mint a kermy fával tüzelőnek, a mi elte­kintve attól, hogy a kom kárbaveszett tüzelő anyag, s igy a kormos cselédkárt csinál a takarékos gaz­dasszonynak, mert az -rán hordja el a tüzelő anyag egy részét — másréről bizony eléggé kellemet­len is. De máris tulságoai igénybe vettem a szives ol­vasó türelmét, az idő irget; — tehát befejezem ezen czikksorozatot. Előbb ionban még egy érdekes tüne­ményről kell számot acom, mely szalmával fűlő kály­háinkban történik. Tötször kiemeltem, hogy levegő, illetőleg a levegő élem nélkül nem lehet elégés, és ime mit tesz Sári ? telerakja reggel szalmával a bog­lyakemenczét, felgyújtja és — azután beteszi a ke­mencze ajtaját elzárja a levegő benyomulásának útját,; a szalma pedig oda se hederít neki, hogy nincs le­vegője, hanem ég szépen lassan néha egész 24 órán át ott magában. Mi történik itten ? hol veszi a szalma az elégéshez szükséges élenyt ? Hát biz az csak ugy lehetséges, mert a Sári — bár váltig tagadja is — a szalmával együtt egyebet is berakott a kemenczébe, és pedig levegőt, a leve­gőben pedig élenyt; — ezen élősködik azután a tűz, a míg ki nem alszik — eltekintve attól, hogy a ke­mencze szája siücs ám ugy elzárva, hogy oda az a gonosz levegő, mely még a falakon, sőt kősziklákon is átmegy. —egyáltalában be ne hatolhasson. Az eaiber a természet ura, de csak annyiban, a mennyiben annak törvényeit kitanulja, és hasznára tudja fordítani; külömben a természet uralkodik az emberen. Ezen egyszerű dolgokból is láthatta a szi­ves olvasó, — ki ezen czikksorozatot figyelemmel ki­sérte, — mily csodálatos a természet erőinek műkö­dése és mily érdekes azoknak megfigyelése és tanul­mányozása ; leteszem tehát a tollat azon tudattal, hogy ha czikksorozatom egyébre nem is lett volna hasznos — aldgyujtani vele legalább lehel. Miavecz László. Pár szó a magj arositási mozgalomhoz. Kondoros, deczemberhóban. „Jobb Későn mint soha", mondja a magyar példabeszéd, mondom én, s velem bizonynyal sok ezer ós ezer a magyar nemzetiség terjesztéseért buzgolkodó hazafi ; de egyszersmind fájó szívvel is sóhajt fel, hogy mennyi mulasztás, mennyi kö­zöny, hogy ne mondjam bűnös hanyagság törtónt náluuk e téren, melyhez hasonlót bizonynyal nem mutat fel a nemze­tek története! „A magyar faj nem bír beolvasztó képességgel", ez a nagyon gyakran hangoztatott nézet. Szerény nézetem sze­rint azonban ez nem áll ig» mereven odavetve, de igenis áll az, hogy túlságosan is afesjjídeltük mindenkor, még az ujabb időben is ugy nyelvünket, mint sajátos nemzeti szokásainkat a köztünk letelepült külföldiek vagy más nemzetiségű testvére­ik ;r4 Uyálum is. Ez udvariaskodás azonban keményen bosz­szulta me§r magát, a mit eclatánsul bizonyít azon megczáíol­hatlan szomorú jelenség, hogy nemcsak egyes községek, de egész vidékek is észrevétlenül idegen ajkuakká lettek a sok­szor kisefrl) számú ós szellemileg is alantabb álló idegen aj­kúak iránti előzékenység s elnézés folytán. Ez nem maradhat tovább igy, itt, nagyon is itt az ideje, hogy a hazánkban la­kó nemzetiségek, kiknek hála isten legnagyobb része tiszta lel­kű magyar hazafi, s csak nyelvében nem egy velünk, valahá­ra minden tekintetben magyarrá legyen. A névmagyarosítás tarén indított mozgalom tagadhatla­nul szintén egy jelentékeny tényező ezen óhaj megtestesitósó­nek továbbvitelében, ámde még tovább kell mennünk 8 min­den téren párhuzamosan kell haladnunk, ha eredményt aka­runk felmutatni. A sároamegyei magyarosító társulat programmja, ugy hi­szem, minden igaz magyarra kedvező benyomást tett, s el kell ismernem, hogy a beterjesztvóny mind a 25. pontjának erélye­sen leendő keresztülvitele egy-egy fontos momentomul tekin­tendő, mégis szabad legyen reá mutatnom a legfontosabb pont­ra, mert szerény nézetem szerint, ezen fordul meg az egész ügynek sikere. Ezen pont a 12-ik, mely a fősúlyt a hazafias érzelmű s a magyar nyelvet jól értő néptanítókra fekteti. Valóban a legfőbb kellék egy minden ízében magyar szellemű nóptanitói kar, mert ha igaz Moltke, a nagy hadve­zér azon nyilatkozata, hogy a nómet-franczia háborút a né­metekre oly kedvezően a néptanítók döntötték el: mi is bátran kimondhatjuk, hogy a magyar nemzetiség ós nyelv terjeszté­sét csakis az ő lelkiismeretes közreműködósök mellett lehet vi­rágzásra juttatni. Nagyon fontos továbbá a 13-ik pont, mely az oly taní­tók és tanítónők jutalmazását ajánlja, kik e téren a legszebb eredményt érik el; hanem ón ezen anyagi jutalmazások mel­lett az erkölcsi elismerést, a társadalmi téren való kitüntetést igen fontosnak ós Duzditónak tartom, s mindenesetre az előb­bivel legalább is egy vonalba helyezendőnek jelentem ki. Hogy mily eredményt képes csak egyetlen ily irányú is­kola pár rövid óv alatt is felmutatni, azt igen szépen igazolja a felügyeletem alatt álló kondorosi községi iskola, mely rövid 5 évi fennállása-•óta oly szép eredményt ért ele téren is, mely azt hiszem ritkítja párját az egész hazában, s lehetetlen itt is ki nem fejeznem elismerésem és hálás köszönetemet a kü­lönben is jeles s a magyarosítás terén nagy buzgalommal működő tanító, Bukovinszky M. urnák, a miért az ón ós is­kolaszék tagtársaim intenczióját oly uemesen felfogva, teljes buzgalommal jár el hivatásában. Valóban meglepő látni csak egy rövid év eredményét is, a midőn a magyarul egy szót

Next

/
Oldalképek
Tartalom