Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-01-27 / 12. szám

1 Békésme^yei Éözlöuy" 1881. 12. szám. * A Gladstonc-kabinet nem fogadja jól a görög­török kérdésben az uj konferenczia eszméjét. Hivatalos körökben az összeütközést kikerülhetlennek tartják. Anglia ez esetben semlegességét fogja proklamálni, de Görögor­szágot erkölcsi támogatásában teljesen fogja részesíteni. A hetedik Nagyhatalomról. i. A XIX. század sok világrengető vívmányai közüt nem foglal el alárendelt helyet a sajtó sem. Söt mi több, minthogy korunkban a „röpke jelszókat" (fliegendes Wort) oly mohón fogadja el a közönség — a világ általán a „hetedik hatalomnak" nevezi a sajtót. 11a ezt a magas helyet mi nem is készségei kon­czedáljuk neki, mégis szívesen elismerjük azt, hogy a sajtó egyik legelső' tényezőjévé vált a politikai ugy, mint a nemzeti és társadalmi életnek. Azon óriási terjedés előtt pedig, melyikei a sajtó az ujabbi időkben uj meg uj tért hódított — bámulattal emelünk kalapot és hó iolunk meg. A sajtó a társadalmi, politikai és vallássza­badságnak ikertestvére, ők egy napon születtek és együtt fejlődtek derűs-borús idők viszontag­ságain által. A sajtó terjedelme és szabadsága méltán lehet fokmérője manapság valamely nem­zet politikai érettségének, műveltségének, anyagi és szellemi jólétének. De mi nem akarunk appollogiát írni a saj­tóról; hanem ellenkezőleg — szívesen koncze­dálván annak magasratörő hivatottságát — azt akarjuk bizonyítani, hogy a sajtónak most, a virágzás évadjában is vannak a laikus újságol­vasó előtt ismeretlen, de azért igen veszedelmes fogyatkozásai, hibái, söt vétkei. Bismarck herezeg, a kontinens uialkodó vas­kanczellárja egy alkalommal így nyilatkozott a publiczisztikáról: „minden újságíró pályatévesz­tett ember." Ha e kissé túlzott mondásnak nem is tulaj­; donitanánk túlnagy jelentőséget, mert azt a nyers hatalom és zsarnoki önkény nagymestere mondta — tény az mégis, hogy vajmi sok igazat rejt magában e mondás. Mert a ki egy művelőt élet­pályát .szorgalmasan, erélylyel, lelkiismerettel fut be, az bajosan fogja magát ama terhes, viszon­tagságos és kétes pályára szánni, melyet liirlap­irásnak nevezünk, hanem egyébként, nyugodtabb, patriarkhalisabb és biztosabb hivatásra fogja ere­jét fordítani. A hirlapirásnak — mint a színé­szetnek — vagy bármely nyilván >s szerepléssel járó hivatásnak, hódító csábja van különösen a még gondolkodásban és nézeteiben teljesen meg nem állapodott ifjúságra nézve. N<hézke3 tankönyvek egyhangú fejtegetései, tudós profesz­szorok szürke theoriái helyett, könnyű tollal írni több ezer példányokban megjelenő ujságczikke ket hévvel rohamosan, ugy a mint a gondolatok kergetik egymást a hevült agyban tudni azt, hogy a mit este a mi pennánk leirt, azon más­nap ezer meg ezer halandó fog tűnődni, vagy he­vülni — ah ! az kéjes egy érzés! És ez az a csáb, a hiu népszerűség dics­vágya, a melyet az ujabb áramlatok megterem­tettek ; ezért tódul annyi felületes és félmüveit ember a hirlapirói pályára. Talán mondanom sem kell, hogy érveimet egyenesen a központi nagyobb szabású hírlap­irodalomra vonatkoztatom egyes-egyedül. A vidéki újságírás igen kevés örömet és na gyon keserű kenyeret szerez az illetőknek. 23. IF'ő-vátrosi d-olgolr­* Magyar tánczos Fiúméban. A fiumei önkénytes tüzültó egylet febr. 1'2-én bált rendez, gr. Szapáry Géza kormányzó nejének védnöksége alatt. A fiumei tűzoltók e bálra meghívták budapesti kollegáikat is. A küldött meg­hívón ott van a tánczrend is, s ebben egyéb tánczok közt a csárdás és a kör, ez utóbbi kétszer. * Stefánia herczegnő nászajándéka. Budapest fővá­rosa tudvalevőleg gazdag ékszert nyújt Rudolf trónörökös arájának esküvője alkalmával. E kincs számára, mely nyolcz­vaneztír forintba kerül, művészi kivitelű kasszettet is ké­szíttet az illető bizottság. E szekrényke rajza Schikkedanz Alberttől, az iparmuzeum titkárától való; a viasz-alakzato­kat pedig Nettl Vilmos most mintázza, az uj dalmüház emeletén levő ideiglenes műteremben. A szekrényke felső lapjait változatos német renaissance ékítmények borítják, melyek eredeti tetszetős motívumokat mutatnak. A középütt Stefánia herczegnő monogrammja s egy pompás korona ékeskedik. Mindezt ezüstbe öntik s az érczben való kivitel remélhetőleg hiven vissza fogja adni a mintázás finomsá­gát s az egymásba ágazó alakzatok összhuugzatos hálóját. Hazai h i r e k. * Szénát evő fitl. Viáanzen egy ottani urasági ma­jorság egyik juhaklában egy szegény koldusgyermek tartóz­kodik, a ki csak szénán és száraz lóherén él. A fiu még csak tíz éves, beteges külsejű s a szénát oly jó izüen ro­pogtatja, mint más gyermek a czukros mandulát. A gyere­ket a vittenziek felfogták, egyébként nagybábii (nyitrame­gyei) illetőségű. * Pápán mit sem tudnak Petőfinek állítólag megtalált korcsmai adósleveléről, sőt azon korcsma, mely az illető közleményben említtetett, már évtized óta nem áll fenn. * A tokaji aszubor nagy bódítást tett a gyógyászat terén; több német államban a hivatalos gyógyszerkönyvbe felvétetett. — Nálunk Sztupa és Krigner káivintérí gyógy­szerészek feltalálták a módot, mely szerint a vasat a bor­ban feloldani lehet és mint kiváló gyógyszer (a szegényvérü, ideges, migraine betegeknél) rendkívüli jó hatást gyakorol ós mint nevezetes találmány, nemcsak helybeli, de vidéki, sőt külföldi orvosi körökben a legnagyobb elismeréssel ta­lálkozott. * Orgyilkosság. Jozsity Ginu román-pécskai lakos e hó 18 án este egy külső korcsmában mulatozott. Az ott levő csendlegény hallatára fenyegette őt egy másik olt mu­lató ember. A rendőr rosszat sejtve, Jozsityot rábeszélte, hogy menjen haza s egy darabig biztosság kedvéért őt el is kisérte, alig ment Jozsity 20 lépést egyedül, midőn há­tulról valaki egy balta csapással a földre teritette. Ez azonban nem volt elég, hanem koponyájának hátsó részét is egészen összezúzták. Éjféli 12 órakor találták meg holt­testét szomszédai. A tetteseket még eddig nem ismerik, de a gyanú a Jozsityit fenyegető emberre esik. Ausztriai hírek. * Az eltűnt báróuö. Emiitettük, hogy Bécsben Brö­sigke Zsófia bárónő 15 éves leányka szülői házától eltűnt, s hogy eltűnése mindenféle rejtélyes hirekre adott okot. A rejtély most kiderült: a kis leányt megtalálták egy nagy­nénjénél, hova azért szökött, mert otthon az anyjával ösz­8zezördült volt. * Liticzben a szolgaszemélyzet vigyázatlansága kö­vetkeztében az országházban a helytartó termei és a hely­tartósági irodát összekötő lépcső leégett. Az épületet si­került megmenteni. MEGYEI ÚJDONSÁGOK. — Előfizetési felliiváa a „Békés­megyei Közlöny" 1881. évi nyolczadlk év­folyamára. Felkérjük lapunk t. cz. előfizetőit, hogy az előfizetést minél előbb megújítani szíveskedje­nek, nehogy a szétküldésben fennakadás történjék. Előfizetési dij: egész évre © frt; fél évre 3 frt; negyedévre ± frt 50 Isrr. # B Gyulán e hó 29. 23. és 24-én Taucz Péter gymnasztikai czirkusz-igazgató (Budapnstről (?) a „Korona" vendéglő termében testgyakorlati előadásokat tartott, s mindhárom előadást siker koronázta. fl: Diszokmány. B.-Gyulán özv. Stéger Mátyásné (ne­velőnő) az utóbbi aradi iparkiállitásra elküldött — való­ban nagyszerű női kézimunkáaiért dicsérő oklevelet kapott. Vajlia sok követői s még több versenyzői lennének. fl: (iyuláll a „polgári kör" e hó 23-án rendes köz­gyűlését tartotta, mely egyszersmind tisztújító közgyűlés is Akkor segit magán a pap, beirje a Biecskát Sylviá­nak, a Szült Flórának s igy tovább Hogy pedig e virágnevü nők az istennek nem utolsó teremtései, s a törökök előtt is a cserkesz nők után szép­ségük tekintetében mindjárt a második helyen állanak, — arról mindenki meggyőződhetik, ki azt a szép nőcsoportot megtekinti, melyet a Vasárnapi Újság mult évi 50. száma közölt. Van azonban az albán nőknek szépségüknél még egy becsesebb ékességök is s ez feddhetetlen tiszta erkölcsük. Hütelenség csak ritkán fordul elő, s ha igen, akkor a nő férjének jnga van a nőt és a csábitót meggyilkolni a nél­kül, hogy ez vérbosszút költene fel. Ha a leány esik a csá­bítás áldozatául, akkor annak sorsa a halál, mert atyja vagy testvérei meggyilkolják, különben sem használna, ha azok megkegyelmeznének is, mert akkor a nép zudul fel a szerencsétlen ellen s agyonkövezi vagy megégeti. A csábi­tóra is hasonló sors vár, a leány rokonainak keze alatt esik el, a nélkül, hogy e miatt vérbosszú esete állana be, mert a leány elcsábítását a legnagyobb gonosztettnek tart­ják. Becsületükre a leányok oly érzékenyek, hogy ha vala­melyikét hírbe hozzák, hogy idegen iljuval társalkodott, képesek öngyilkosokká lenni, de ez esetben jaj a rágalma­zónak, mert az kikerülhetetlenül a vérbosszú áldozata lesz. Az albánok előkelőinek az a szokásuk, hogy nejeiket a török családokból rabolják el. — Marczella fejedelemnő, Prenknek özvegy édesanyja szinte török származású, egy krujaí béguek leánya. Az albán nép előkelőinél annyira el­terjedt szokás az, hogy például a hírneves görög tábornok. Grivas, ki albán származása volt, nejéhez szinte rablás utján jutott. Midőn öregebb korában nejével összezörrent, azt bzokta volt mondani: „Milyen ostoba az ember fiatal ko­rában ! öt embert gyilkoltam meg, hogy ilyen feleséget hozzak a nyakamra!" A hol az albánok legvadabbak, a hol a vérbosszú ja­vában dul még folyton, ott a házak is sajátságos módon vannak építve. A ház ajtaján csak létra segítségével lehet feljutni, s ez mindannyiszor felhuzatik, a hányszor azon valaki már felment. A ki a házhoz veszély nélkül akar közeledni, tíz lé­pésnyi távolból kell kiálltania: „Isot, spii?" (Gazda itthon vagy?) Akkor ki dugja fejét az asszony, megnézi ki jő, s lebocsátja a létrát, hogy azon a vendég felmehessen. Lejean fiánczia utazó holdvilágos éjjel egy ilyen albán házon kivül óhajtott megpihenni. „Isten ments! mondja a házi ur, szomszédommal még le nem számolt vérbosszúban élek, azok közül valaki éjjel ide vetődhetik s lelövi, s ak­kor megint egy ujabb vé.-bosszura ad okot." De miben is áll a leszámolás ? A bulukbasi (= hirnök) a Skutariban székelő vati (— kormányzó) elé terjeszti, hogy két család vagy törzs kibékülni akar. Akkor összeül a bíróság, kutatja ki lett a vérbosszú oka, ft-!sorolják az áldozatokat és bebizonyítják, hogy a vérbosszúnak elég van téve, fizetnek a bíráknak bu­sásan, s ki többet fizet, az ártatlanabb. Erre összeülnek és közösen lakomát csapnak. Albánokra a Balkán félszigeten mindenütt akadni. — Konstantinápolyban a követségeknél legügyesebb kocsisok és lovászok az albánok. A nehéz munkát nem szeretik. Otthon is az albán nőknek kell többet dolgozniok, mint a a férfiaknak. Ward Henry, egy angol utazó, látott egy albánt űres kézzel haladni, mig neje majdnem összeroskadt a teher alatt. Az angol szánalommal tekintett a szegény nőre, s megszólitá az albánt, miért rakott annyi terhet nejére, mennyit csak egy öszvér tud elczipelni. Az albán hamar feltalálta magát, s kész volt n felelettel: Igaz uram, de a gondviselés nem adott nekünk öszvéreket, hanem adott he­lyettük asszonyokat! Az albán kényelemszeretetét eléggé illusztrálja a kö­vetkező eset is Konstantinápolyból a vasúti előmunkálatokra kiküldött mérnökök egy szép példányú kavjiszt — ugy hhják a szol­gálat tevő albánt — fogadtak fel, hogy utjukban a lova­kat gondozza. Utazás közben ő mindig elöl lovagolt, hosszú ostorá­val a bolgár parasztokat kergette az útból, de midőn leg­nagyobb szükség latt volna reá, hogy a lovakat ellássa, arra nem volt hajlandó. S midőn arra szorították, azt fe­lelte : a mérnökök nem ismerik a kavasz kötelességeit, a kavasznak csak azt szokták mondani: Kavasz csodsum bin 1 (Kavasz fiam ülj fel!) és: Kavasz csodsum en! (Kavasz fiam, szállj le!) Erre felmondta a szolgálatot, és elment. Ugyanazon mérnökökkel történt, hogy mig a bolgárok uözt mozogtak a lustákat korbácsütéssei nógatták a mun­kára, minden utókövetkezmények nélkül. A mint albán te­rületre jöttek figyelmeztetve lettek, hogy azt tenni ne ki­sértsék meg. Egyikök azonban megfeledkezett s ostorcsa­pást mért az albánra: Skoj Morei kiálltott az s ielhuzva fegyverét azonnal lelőtte a mérnököt. I)e tán kelletén tul is vettem igénybe az olvasó be­cses figyelmét, azért jegyzéseimet befejezem, végezetül csak azt jegyzem meg. hogy e nyers, még eddig niiveletlen nem­zetben sok életerő nyilvánul, s az csak idő kérdése, hogy az adriai tenger keleti partvidékén Olaszországgal szemben egy erős Albánia virágozzék fel, s hogy ez ugy legyen, azt óhajtani leginkább áll érdekében a magyarnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom