Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám
1881-06-26 / 77. szám
„Békésmegyei Közlöny" 1881. 79. szám. passzusát. Hogy ezáltal ön hazafias fellobbanását ós indignáczióját mennyire hiába kürtölte világgá — a hamisan felállított alapból hamis következtetést vonva azt e lap szerkesztőségének megjegyzéseiből is. kivehette volna már. Általában én, a komoly tárgyilagosság barátja, a ki azonban az ellenzéki újságok kíméletlenségét hasonló modorban szoktam viszonozni — ez egyszer K. K. urnák szives figyelmébe ajánlván a Sasku Károly „Diszes társalkodóját" és a báró Knigge „Érintkezés emberekkel" czimü munkáját — figyelmeztetem őt, hogy neki egyáltalán nincs joga ily modorú politikai diskussziót tartani velem, aki épen hivatkozott czikkemben a leghiggadtabb módon használtam a kapaczitáczió fegyverét. A fenforgó esetben pedig e lapok szerkesztősége különben is a legnagyobb tolerancziát tanusitá, a midőn K. K. ur czikkét nem utasitá annak méltó helyére, a „Függetlenség" hasábjaira. K. K. ur a legkopottabb fegyvert forgatja ellenem, az ország növekvő államadósságait hozván fel, azt akarván demonstrálni, hogy „roszabb kormány" nem állt még Magyarország ólén, mint a „mostani." Önt, tisztelt uram, ugy látszik elragadta amaz ujsgár, a melyet a „zsarnok Tisza-kormány" megfékezni egyáltalán nem akar. Ön nem vesz magának annyi fáradságot, hogy az államtudományokkal más forrásokból ismerkedjék meg, mint a felületes ujságczikkekből. Innen van az uram, hogy nagy Magyarországon minden kaszinói tag magas politikáról disputál, a melynek nem komoly politikai tanulmány, hanem léha és sokszor mystifikáló ujságezikkek képezik alapját. Ha önnek szélesebb lát köre és alapos államtudományi ismeretei volnának, nyilván belátná ön, hogy manap — a midőn az államnak oly nagyratörő kulturális czéljai vannak — nem az államadósságokból szokták az ország auyagi nyomorúságait levezetni, mert tényleg azt látjuk, hogy épen azon országok, a melyek a leggazdagabbak — bírnak a legnagyobb adósságokkal. A miből persze, nem következik az, hogy a Tisza-kormánynak az adósságcsinálás volna jelszava. Ön emleget 50,000 adóvégrehajtót; az ön statisztikájának a fele sem igaz. Ha azonban a Tiszakormány az adók erélyes és gyors behajtásáról gondoskodott, ez neki clvitázhatlan érdeme, mert ha, inint nálunk — minden üdvöt az államtól, a kormánytéti várunk, annak szüksége ts van a jó kormányzás első feltételére, a pénzre. Így van ön, korlátolt látkörénél fogva a nagy hadsereggel, Lloyd subvenczióval, boszniai okkupáczióval, a mely nagy fontosságú dolgokat nemhogy minden békés polgár, de igen sok ellenzéki újságíró ur is nemhogy méltatni, de fontos hivatottságukat higgadtan átérteni sem képes. Innen van az, K. K. uram, bogy én az ön kapaczitalására igen kevés súlyt fektetek. Csakis azért reflektáltam epéskedéseire, mert ön arra a magas álláspontra helyezkedett csekélységemmel szemben, a honnan hívatlanul kívánt megleczkéztotni engem a mások meggyőződésének tiszteléséről és újságírói modorról. Tudja meg K. K. ur, hogy az ón szerény tollamra nem is íigyelneK a hatalmasok, az nem fizetett tintába mártatik, hanem igenis azon igaz meggyőződésnek vázolója, a mely a Tisza-kormányt ós pártját — minden népszerűtlenségi hajsza daczára is —• Magyarország legkitűnőbb hazafiainak deklarálja. Azt pedig — minthogy K. K. ur ugylátszik barátja a csattanós befejezéseknek — jegyezze meg ön magának, hogy nem mind igaz az, a mi nyomatva van — különösen a kapós szélbali újságokban, ép oly kevésbé, mint a hogy nem minden kaszinói— tag szükségképen jó politikus is. B. A. A választásra vonatkozó büntetó'határozmányok. Békósvármegye központi bizottsága a választó közönség figyelmébe hozza a választási törvény következő büntető határozmányait: 91. §. A ki az összeíró vagy szavazatszedő küldöttség, vagy a központi választmány tagjait vagy általában azokat, kik e törvény rendeleteinek végrehajtásával megbízva vannak hivatalos eljárásuk alatt, szóval, tettel, vagy bármi más módon bántaknazza vagy rágalmazza, vagy becsületsértő kifejezésekkel megtámadja, vagy közbotránkodással nyilván meggyalázza, a mennyiben tette súlyosabb beszámítás alá eső bűncselekményt nem képez, 500 forintig terjedhető birsággal, illetőleg 3 hónapig terjedhető fogsággal büntetendő. A ki a választási ügyekben működő kiildöttségenet hivatalos eljárásukban büntetendő cselekménynyel való fenyegetéssel, vagy erőszakkal meggátolja, vagy a ki hivatalos eljárásuk erőszakos meggátlására izgat, választói jogának 3 évre leen.lő felfüggesztésével és két évre terjedhető börtönnel büntetendő. 96. §. A ki a választónak, vagy családja valamely tagjának azon czólból, hogy bizonyos jelöltre szavaz/,on vagy ne szavazzon, vagy a szavazástól tartózkodjék, vagy mert, valamely jelöltre szavazott, vagy nem szavazott, pénzt, pénzértéket. vagy más előnyt ad, vagy ígér, vagy azt valamely előny elvonásával fenyegeti, a választói jognak 3 évre felfüggesztésével s 1000 íorintig terjedhető birsággal, vagy 6 hónapig terjedhető fogsággal büntetendő. Ugyanezen büntetés alá esik azon választó is, ki a neki vagy tudtával családja tagjának, a jelen §-ban megjelölt czélból adott pénzt pénzértéket vagy más előnyt elfogadta. 97. §. Az előző (96.) §-ban kitűzött büntetéssel sújtandó az is, a ki az azon §-ban említett okból etet és itat, valamint az is, ki ezen etetést és itatást elfogadja. 98. §. A ki nyilvánosan, szóval, vagy irat terjesztése által a tulajdon sérthet lenség®, valamely nemzetiség, osztály vagv hitfelekezet ellen törvénytelen fellépésre izgat, úgyszintén a ki a törvények, vagy törvényes felsőség elleni engedetlenségre lázit, választói jogának 3 évre felfüggesztésével és 1500 forintig, vagy egy évig terjedhető fogsággal büntetendő 99. §. A ki nyilvánosan, szóval vagy iratterjesztése által a király személyének sérthetlenségét megtámadja, a ki az ország alkotmányának törvénytelen módon való megváltoztatására, vagy a magyar állam egysége ellen izgat, választói jogának 3 évre való felfüggesztésén leiül 1 évtől 3 évig terjedhető börtönnel biiutetendő. 100. §. A ki valamely választót választói jogának gyakorlásában erőszakkal, vagy büutetésre méltó cselekmény által, fenyegetéssel megakadályoz, 500 forintig terjedhető birsággal, vagy á hónapig terjedő fogsággal büntetendő. \ kik pedig a választási helyen erőszakot használnak, a végeU, hogy a választás meg ne kezdethessél*, félbeszakittassek, vagy pedig meghiusittassék, a valasztói jognak 3 évre felfüggesztésével és 1 évtől 3 évig terjedhető börtönnel büntetendők. 101. §• Ha a 95, 96 és 100 §-ban foglalt hamisítás, vagy visszaélés, közhivatalnok, va^y községi előljáró által követtetik el, ezen cselekmény súlyosabb beszámítás alá esik, s ennek elkövetői elleu, az ugyanazon §§-okb;wi kiszabott büntetésen felni, a hivatalvesztés is mindég kimondandó. 102. A ki inasnak neve alatt szavaz, vagy másnak neve alatt jelenti magát a szavazásra, vagy a ki egy kerületben kétszer vagy több helyütt szavaz, úgy az is, ki mindezen visszaélésekhez tudva segédkezet nyújt, 200 forintig terjedhető bírsággal, vagy 6 hétig terjedhető fogsággal, illetőleg hivatalvesztessel küntetendő. 103. §. Ki .i választás színhelyén a rendet zavarja, vagy oda fegyvert vagy botot visz es azt a rendre ügyelő közeg folhivásara rogtou át nem adja, az illetékes közigazgatási hatóság által rendőri úton három naptól egy hónapig terjedhető fogsággal böntetendő. Békésmegye központi választmányának B.-Gyulán, 1881. év junius hó ll-en tartott üléséből. Márki Lajos, Kövér László s. k. központi választmányi elnök, központi választmányi jogyző. Hazai hírek. * Fehér medve. Munkácsról írják, hogy a gr. Schönborn erdeiben a Latorcza-völgybon Szalonka novü erdőkerülő a napokban egy anyaraedvét látott két bocacsal, melyok egyike fohér volt. Az oly ritkaság, melyre a legörogobb emberek sem emlékeznek. * Magyar tanár Tibetben. Ujlalvy tanár, hazánkfia, ki a franczia kormány megbízatásából Közép-Azaiában utazik, mint indiai lapok irják. nőjével együtt Lahoroba érkezett, hol a?, ottani európai telepnél igen vendégszerető fogadtatásra talált. Miután a khinai kormány még miudig nem hocsát be európai embort Kasgárba, Ujfalvy elhatározta Kásmiron át Ttbetbo menni, és ott Laassza fővárosig nyomulni, elő, hogy ott a Dalaj-Láraát meglátogassa. Ujfalvyt oz utazásra neje is el kiséri MEGYEI ílIREK. ^ B.-Gyulán a városon keresztül folyó Körös vizét a várkert közelében eső kőhíd mellett a helybeli honvédség közreműködésével elfogták, hogy medrét mélyebben lehessen ásni s kotorni; a munkához már e hét elején hozzá kezdettek stömérdek kubikos munkás keresi is már itt minden napi kenyerét. Megjegyzendő, hogy az itt kihányott föld mind a part szabályozásául, s tütéséül használtatik. fl: Egy kis ijedtség, s reá nagy ijedtség. Gyulán e hó 22-én esti 8 óra előtt néhány vészharangszó nagy rémülésbe ejté a lakosouat, .szerencsére azonban az egész egy kis füst elleg volt, minek láttára húzta meg a vészharangot a toronyőr. Ugyan is Szabados József jómódú parasztgazdánál (a sugár út-felé vezető uton) épen fejni akartak, de a tehén a sok szúnyogtól sehogy sem akart nyugodtan megállni, segitendö a bajon, égő üszköt vittek az istállóba, hogy vele a szúnyogokat elkergessék. Hogy-hogy nem, az üszőkből leesett talán egy kis darab a gaz közé, elég az hozzá: füst, s láng tolult ki az udvarra. A tüz elaludt, magától, s később a füst, is eloszlott, de tekintve az ekkori zivataros, szélvészes időt, szerencsétlenség kitörése esetén ezerekre menő kár okoztatott volna. Az ily eljárás mindenesetre nagy könnyelműségre, s gondatlanságra mutat. — De azután í. hó 23-án éji 12 és 1 óra közt azonban csakugyan megszólalt a vészharang, mely már „igazi" tüzet jelzett, és pedig Somogyi Jánosnak nagyoláhvárosi házát hamvasztotta el a láng. Vízipuska egy sem volt, mert mind, a hány elindult, az útban vagy összetörött, vagy az árkokban megfereklett. A gyeplő „tudatlan" kocsisok kezében volt. * Tilalom- B.-Gyulára a megyéhez távirati uton jött meg a belügyminiszteri rendelet, miszerint minden szavazó honpolgár ovakodjék társaira pressziót bármi uton is gyakorolni ; kiemeltetett, hogy a kisebbségben levőket ne „gúnyolják, s verekedésektől tartózkodjanak, de leginkább kiemeltetett az, hogy az u. n. „kortestanyak" meg ne türesseuek. Látványos bódék. Csabán az úgynevezett templomtéren már hetek óta áll egy muzeum, a melybeu estankint viaszbábokat megy bámulni a hús-vérböl való tömeg. Most másik kettőnek az alapját verte le a vásári alkalom, s hirdet túlvilági gyönyörűséget, csodát, rejtélyt, s csinál hozzá olyan pokoli zsivajt, bogy mikor a nap eldugja a fejét, s rendőrségünk a magáéról végkép megfeledkezni látszik, — három egyszerre felhangzó verkli olasz, cseh és magyar (!) hivogatójának rémítő hangzatát csak a legnagyobb eröködéssol bírja tulrecsegni az öreg harang. Ezt a közös konczertet azután a körüllakók ingyen élvezik teljes három órán keresztül, a mi változatosság okáért néha fölvált a szomszédos házőrző állatok érzékenységéből kicsalt ékes hangzavar. Az atyafi bámul, tétlenkedik, és — izzad. Olyik egész karesményét ott hagyja. A vászoncseléd is ott tereferél. A Gazdasszonya raagaban kínlódik a visító gyerekekkel, a ki minden áron a komédiába kívánkozik, mer' a Juczika is ott van. A férj megszokik a háztól, elmarad s a komédia mögé rejti - - bűnét. C-iak az illetékes közeg hiányzik, a melynek valóban jóizü humora megérdemli figyelmünket, ennyi „jóért." Nemde szép egy állapot ez nálunk, t. közönség ? . . - (Egy megsiketült szomszéd.) * Yiátőlcsél" az dfoldön megyénk határában. Déva • Ványáról irják : „F. hó 18-án, a dévaványai lakosság egy része rendkívül szép természeti tüneménynek volt tanuja. A délelőtt egészen tiszta, verőfényes égre nyugatról a dél órákban sötét lelhök kezdtek feltornyosulni, Ez alatt rekkeni bőség váltotta tel a korábban csendes szellő által mérsékel iiiis levogöt. Mindenki el volt készülve reá, hogy a napról napra kimaradhatatlan esőnek, most is be kell köszöntenie azonban bizonyara senki sem sejté, hogy néhányaknak f véletlen milyen ritka látványosságot fog nyújtani. A halott csendet ugyanis egyszorro heves szél váltotta fel, melynek ; magasabb régiókban orkánszorü mérveket kellett ölteni, — miután eredményében valóban impozáns viztölcsért alkotott A kétségtelonül két ellentétes irányú légáramlat a dévaványa határnak úgynevezett „ráczszigeti" részében sodródott a fölt felszínére, s miután az idei áradások következtében ezei terület viz alatt áll: mindjárt anyagot is talált, melylye szeszélyes játékát megkezdhette. Eleintén a víztölcsér csal kisebb kiemelkedésben nyilvánult, mely azonban sejteni en godé, hogy ez az egésznek csak előjátéka, s a kint lev munkások itt-ott szétszórva álló kisebb gunyhóik miatt má az első pillanatban kétségbe voltak esve. S valóban, ha sodrás iránya ezek valamelyikének esett volna, akkor annal tetejét tulajdonosa valószínűleg valahol a szeghalmi határba gyűjthette volna össze csak, mert a viztölcsér óriási sebes seggel rohant előre, s növekedett nagyobbá és nagyobbá Legnagyobb mérveket a szeghalom-dévaványai határ közi lében ért el, hol már 4—5 ölnyi mágasságban Keringett 1 felé fordított hegyével. Érdekességét e tüneménynek főképe az növelte, hogy helyenkint a tölcsér egészen meglapult, 5—6 ölnyi hosszban gyűjtötte, sodrottá a vizet a magasba föld színéről. Ilyenkor a levegőben lebegő vízoszlop ug nézett ki, mint egy 4—5 öl magas csonka ók, melynek feli szélesebb lapja az égnek meredt. A föld helyi alakulái megakadályozott benne, hogy a tölcsér összeomlását látha tuk volna, de a szemünk előtt eljátszott rósz ia oly nag; szerű volt, hogy azoknak, kik látták e tüneményt, soká emlékezetükben fog állani." * Csóka Sándr szinigázgatónak színtársulatával Csabi való megjelenésére a határidő kórelmére julius végéig me hosszabbittatott. ígérete szerint akkor Blaha Lujza asszoi is vendégszerepelni fog Csabán.