Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-01-01 / 1. szám

mm „Békéstnegyei Közlöny" 1881. 10. szám. eddig helyezett bizalmat megköszönte: kéri szép magyar szavakban a t. tagokat szíveskedjenek uj elnököt választaui, minthogy az ö elfoglaltsága nem fogja engedni, hogy az el­nöki teendőket ismét oly pontosan vezesse mire a tagoknak bizalma Hoffer Károly úrban összpontosult, kit is nagy szótöbbséggel két ellenjelöltje ellenében, elnökül választat­tak. Gratuláljuk is a hitközséget, hogy Hoffer Károly ur el­fogadta az elnökséget, mert benue olyan emberre tettek szert, a ki szintén nagyon fáradozik a közügy és a jólét érdekében. Pénztáruokul Volf Henrik ur, gondnokul pedig Wellner Salamon ur választatott meg. — Csaban m. hó 29-én egy magát orosz származású, Dr. E. Kornfeldnek nevezett egyén az orvosohnál mint dok­tor mutatván be magát, könyöradományokat gyűjtött. Tudo­másra jővén a rendőrség e dolognak, az illetőt kérdőre vonta. Ez alkalommal Dr. Kornfeldnek nevezte magát, ki­jeleatvén hogy rigai születésű nihilista, ki Oroszországba iparkodik. Nyomozás utján feltaláltatván holmija a „Bárány" vendéglőben, lefoglalt irományaiból kitűnt, mit most már maga sem tagad, hogy valódi neve Lámke Luczián, Észak­Poroszország kulsii születésű. Erősen állítja, hogy ő nihi­lista s Budapesten át Oroszországba szándékozik. Nevezett további intézkedésig letartóztatott. * A közegészség Csabán deczemberhóban teljesen kielégítő volt. A hólyagos himlő esetek igen ritkán fordul­tak már elő. Más járványos betegség tünetei nem észlel­tettek. A születés ós a halálozás közötti arány hasoulólag kedvező. —. Szarvasról arról értesítenek bennünket, hogy az ott állomásozó huszárszekasz legénysége nem a leghumá­nusabb bánásban részesül. Gyakran és mértéken tuli fenyí­téknek vannak kitéve. — A futkározó hamis atyafi, vagyis egy ezek kö­zül Gyomán is megjelent, s mint értesültünk, két este tar­tott gyülekezetet. Második alkalommal azonban, ez a mese teljesült rajta: „Róka egyszer nagy ehetnám lukba bebújta, dombos az oldala lett, nem lehet ám gyere ki." Garzó Gyula, Schulcz Jenő és Szügyi Dániel lelkészek ugyanis, megjelentek esti 6 orakor egész váratlanul a gyülekezetben, és kijelentették, hogy az éji sötétben működő ós téritő pró­fétától - ha istentől van, ők is tanulni óhajtanak, — ha pedig csak hitető és népbolonditó, itt a gyülekezet szine előtt fogják erőtlenségét bebizonyítani. És ugy lőn csak ugyan, a mint megmondták. Kornya Mihály szalontai atyafi uram, a ki magát ez idő szerint már nem nazarenusnak, hanem „baptistának" adja ki, elakadt minden lépten-nyo­mon, mignem végre aztán annyira megnémult, hogy csak arczán lehetett látni a szorult helyzet kínzó vonásait. És e kényelmetlen helyzet teljes két óráig tartott! Alig hisszük hogy egyhamar elfelejtse Gyomát, honnan ily kudarczczal voit távozni kénytelen. A józan közönség persze csak mu­latságból hallgatta; azóta pedig az a példabeszéd Gyomán: „a róka lukba szorult!" — Gyomán a llimlö kezd uralkodni, úgyhogy halni kezdenek a gyermekek E mellett pedig a köhögés, nátha és főfájás oly mérvben grasszálnak, hogy talán az egész városban sincs három egészséges „fejű" ember. * A közbátorság deczemberhóban Csabán néhány (csekély liba-lopás) esetet kivéve, megtámadva nem volt. Ügy látszik, a gazemberek kerülik Csabát, mert itt majd­nem biztosan hurokra kerülnek. — Szendy Árpád ur a budapesti konzervatórium növendéke Szarvason január 6-án hangversenyt fog adni. Közreműködnek a hangversenyző édes atyja, Néher Paulina kisasszony és Dancs Ferencz ur, * A népszámlálás Csabán holnap veszi kezdetét. A feladat tanulmányozása végett az ügynökök és a felülvizs­gálók több esetben összehivattak s igy reméljük hogy a népszámlálás Csabán mindeu akadály nélkül fog keresztül vitetni. E helyen megemlítjük, hogy a népszámláláshoz szük­séges nyomtatványok, melyek Csabára érkeztek egy egész szekér rakományt tesznek ki. Elképzelhető tehát, mennyi szükséges az egész országba ezen nyomtatványokból. — A városi képviselők Gyomán decz. hó 22-én választattak, de nem a legjobb eredménynyel, m'utáu az 5-ik tizedben elkövetett formahibák alkalmasint uj válasz­tás elrendelését fogják szükségessé tenni. Ez ügyben külön­ben 26-án képv. gyűlés is tartatott, elhatároztatván, hogy a szolgabírói hivatalnak a választás inkorrekt lefolyásáról je­lentés tétetik. — Lapunk ez évi 1-ső száma az egymásután követ­kező két uapi ünnep miatt vasárnap helyett, ma, szombaton adatott ki. — Azon t. CZ. régi előfizetőink részére, kik eddig az előfizetést még meg nem újították, lapunk mai számához postautalványokat csatoltunk, szintúgy a megyénk értelmi­ségéhez mutatványul küldött példányokhoz, melyeknek elfo­gadása semmi kötelezettséget sem von maga után. Mindenféle a nagyvilágból. — Toulonban decz. 29. a „Richelíeu" első osztályú pánczélhajó éjjel elégett és a 'víz alá sülyedt. A hajósze­mélyzet közül többen megsebesültek. — Saillagotban Montaaban mellett decz. 28-án a vecsernye alatt a templom kupolája beszakadt, több mint száz embert eltemetve, kik részint halottak, részint meg sebesültek. Törvénykezési terem. — A gyulai kir. törvényszék elnöke megkereste a törvényszék területén levő járásbíróságokat az iránt, hogy a nevezetesebb bűnügyi vizsgálatokat a tszéki vizsgálóbíróhoz tegyék által, mindazonáltal ne mulasszák el a szükségeseknek mutatkozó előleges intézkedéseket tenni meg. — Arlejtési hirdetmény. A gyulai kir. ügyészség felügyelete alatt-álló központi fogház épületének csatornávali ellátása engedélyeztetvén, felhivatnak mindazok a kik ezen munkára vállalkozni óhajtanak, hogy e czélból a kir. ügyész­ség hivat, helyiségében 1881. évi januárhó 20. megtartandó árlejtésen megjelenjenek. A szükségelt 145 méternyi csatorna czinkbűl lesz elkésztendő, s a levezető csatornához 2 db 15 akós megvasalt és befestett kád alkalmazandó. Gyulán, 1880 deczember 30. Czifra imre, kir. alügyész. Mozaik és Humor. * Akasztófa-huinor. Egy plébános szivére kötötte híveinek, hogy ama könyveket, melyek a fejet megzavarják ós a s/ivet megrontják, megsemmisítés végett szolgáltassák be neki. Másnap egy kedélyes atyafi saját szomszédjai adó­könyvecskéit azon megjegyzéssel nyújtotta be a plébános urnák, hogy ezek a könyvek zavarják meg legjobban az ő fejőket. — Műfordítások R. G. ur hevenyészéseiből, „Was liegt das mir auf?" — Mit fekszik az nekem fel? „Er ist sehr in sich gekelnt" ~ Ő nagyon magába vau seperve. „Auf was heríiuf? — Mire felfelé? Irodalom és művészet. * Megjelent és hozzánk beküldetett: A „Biharmegyei Lapok" mutatványszáma. Ezen uj közjogi ellenzéki lap a meg­szűnt „Szabadság" helyett jelen meg Nagy-Váradon, Lászky Ármin kiadásában, szerkeszti Hegyesi Márton országgyűlési képviselő. Szélsőbaloldali lap részéről oly higgadt, tárgyilagos programmot nem olvastunk még. Csak polikai elveire nézve áll a közjogi alapon, de társadalmi kérdésekre nézve szabad kezet tart fenn magának és ígéri, hogy az ellennézetüt tár­gyilagos érvekkel és nem személyeskedéssel fogja támadni. Üdvözöljük az uj kollegát, ki nem ellenség, de tisztességtudó ellenfél. * Megjelent és beküldetett hozzánk az Aigner Lajos kiadásában Budapesten megjelenő német Petőfi fordítás első füzete. Csinos kiállitás és igazat szólva, sok költemény jobban van értelmileg visszaadva, mint eddig bárhol. (üa/jdás/jat, ipar és kereskedelem. — A magy. pénzügyminisztériumban befejezéséhez közelit a földraivelési minisztériumnak átadandó állami er­dők elkülönzése. Azon erdőrészek, a melyek gazdasági ke­zeléssel állanak kapcsolatban, tovább is a pénzügyminiszté­riumnál maradnak s csak a mi tisztán erdőbirtok, az ada­tik át a föld mi vei ési minisztériumnak. — Január havi teendők. A szántóföldekre trágyát hordatunk. A gazdaságunk körül szükséges faanyagot e hó­napban haza hordatjuk. A gazdasági eszközök javítását, o hónapban be kell fejezni A télire eltett zöldség- és főzelék féléket megvizsgáljuk, a romlásnak indultakat kiválogatjuk. A burgou}át meg kell tisztítani a csirahajtásoktól. A gyü­mölcsöst és faiskolát illetőleg keresni és pusztítani kell a hangyafészkeket, különösen pedig a hernyófészkeket. A gyü­mölcsfákat tisztogatni kell mohától s más alkalmatlansá­goktól. Legtanácsosabb a nemesítő- és oltógalyakat most beszerezni, melyeket használatilag nedves pinczébe teszünk el. A szőlőt is trágyázni kell. Gondoskodni kell. ha még nem volna elegendő, szőlőkaróról. A zöldséges kertben a trágyát szét kell teritgetni. A meleg ágyakat déltájban szel­lőztetni kell, míg éjjelre gondosan befödni szalmával, gyé­kénnyel stb. A korai saláta, ezukorborsó, kalaráb, uborka magvait már e hónapban el lehet vetni. Az istálók szellőz­tetéséről ne feledkezünk meg. A tyúkot malátával, pörkölt zabbal etessük, annál hamarabb elkezdik a tojást. A mé­hesben a kőpüket melegen kell tartani, az egereket szor­galmasan irtani. Legújabbak. — A Blueffstein ügyben most folyik a végtárgyalás Moszkovában. — Bécsben katonai tanácskozmány volt Albrecht fhg elnöklete alatt a katonai csapatok elhelyezése és a boszniai vasutak tárgyában. — (irocholszki Gácsország tartományi manschallá neveztetett ki. Szerkesztői posta. — Azon tisztelt laptársainkat, kikhez példányt kül­döttünk. cserére kérjük fel. — T ez. munkatársaink és levelezőinknek boldog újévet kívánva, felkérjük, hogy jövővé hasonló lankadatlan oda­adással szolgálják a közügyet. — B. A. úrhölgynek. Versek helyett inkább czik­kelcet kérünk. Felelős szerkesztő: dr. Báttaszéki Lajos. Főmunkatárs: Garzó Gyula. ü X ZT t é s f* i m ii ú ÜDVÖZLET! Midőn ez alkalmat megragadva, tisztelt vá­sárlóimat a legforóbban üdvözlöm, egyszersmind indíttatva érzem magamat a bizalom azon számos jeleiért, melyet irántam tanúsítottak, őszinte kö­szönetemet nyilvánítani, azon kérésem hozzácsato­lásával, hogy azzal a jövőben is megajándékozni szíveskedjenek. Eddig s mint ezután szigorú köte­lességemnek ismerem e bizalmat, mely egyedüli büszkeségemet képezi, szolid és tisztességes ki­szolgáltatás által megtartani, és minden mó­domban álló eszközzel oda törekedni, hogy vásár­lóim igényeit minden irányban kielégítsem. E vég­ből oly raktárt igyekeztem beszerezni, mely a nagyvárosiakkal versenyképes és mely teljes választékot nyújt. További jóakaratukat kérve, maradtam mély tisztelettel: T/^ég^elsLcLéuc ^ixZkzö-vel^Tooxi., üzlethelyiség változtatása ezéljából! Alólirottnak van szerencséje a n. é. közönség becses tudomására juttatni, mi­szerint helyben Frnda András ur házában létező SXBKfiBAKTÁBA'MAT ugyanez utczában FÁBRY SÁMUEL ur házába, f. év april 24-én átfogom tenni. A roppant költözési költségek kevesebbitése ezéljából, elhatároztam magamat, hogy igen szép választékú sirkő raktáramban levő SIlMÖmiET leszállított árakban fogom adni. Bátorkodom tehát, azon n. é. közönség becses figyelmét e körülményre felhivni, melynek fájdalom, a kegyelmet nem ismerő végzet, azon szomorú kötelesség teljesítését is feladatává tette, hogy felejthetlen halottjai emlékét egy sírkővel tőle telhetőleg meg­örökítse és ezáltal, mintegy saját érzelmeit a kegyeletnek hozott amaz áldozatával meg­nyugtassa. Mély tisztelettel alázatos szolgája SILBERSTEIN IGNÁCZ, B.-Csabán. 4. (15-1) 5. (1-1) ROSENBAUH I. sirkó'raktár tulajdonos B.-Csabán. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom