Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-11-24 / 226. szám

B.-Csaba, 1880. VII. évfolyam, 228. szám. Szombat, november 24-én. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalma lap. Megjelenik hetenként ötször: vasárnap, kedd, szerda, csütörtök és szombaton. Előfizetési dij : helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve: egy évre 8 frt; félévre 4 frt; évnegyedre 2 frt. Szerkesztőség: Apponyi-utoza 891. számú ház. Kgyes szám ára 4 kr A «zerdai ós szombati szam ára 3 kr. Kapható Griinfeld I. könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyílttériben egy sor közlési dija 25 kr. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadóhivatal: Takács Árpád nyomdája. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadó­hivatalban Takács Árpád ur nyomdájában vidéken a postahivataloknál 5 krog postautslvanynval MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés. ''elolvastatott Békésmegye közigazgatási bizottságának nov. 9-én tartott gyűlésén. (Folytatás.) A gátak csekély kivétellel gazmenteseknek mondhatok. — A békési hídtól a povádi temetőig mzódó töltés egyszersmind megyei utul is szolgál­rán a felépítésére megszavazott közmunkaerő még 'elhasználva s a töltés rendszeresen befejezve nem ;aláitatott, mely munkával tovább késni nem taná­csos, valamint az ezen uttöltés viz felőli lejtőjére ;örvényellenesen ültetett nyárfák, mint különben is i hajózást nehezítő akadályok, Békés városa által sltávciitandók. — A szemle alkalmával a közbeeső itmetszóseket is megtekintvén, míg egyrészről a 16. 38. és 51. számú átmetszéseknek Békés város irdekében kormányilag elrendelt és Popper vállal­kozó által foganatosított kiszélesítését megnyug­vásul tapasztaltam, addig a kellő mélységben eie­detileg sem kiásott puvádi csatorna mélyítésének, valamint Ií.-Tarcsa község érdekében a 43. számú úgynevezett ürmösháti átmetszés kimélyitése és szé­lesítésének égető szükségéről is meggyőződtem. 3 Az ivánfenéki ármeutesiiő társulat védtöl­tóseit október 18 án bejárván és tüzetesen 56 ezer kilometerre (7 és fél mértfóld) terjeJő gátrendszer, melybe a mult évben a szeghalmi határban kezdődő úgynevezett náderéri töltés felső pontjától a fo­lyáséiig elnyúló, részint magán, részint gazdátlan töltések is felvétettek a leghelyesebben gondozott megyei töltések közé tartozik, melynek régi vonalai védképes karba helyezvék. a mult évben f lkarolt magán és gazdátlan töltések tervszerű kiépítése körül pedig a legnagyobb tevékenység és erély fej­tetik ki. — A régi töltéstestnek az 1877-ki leg­magasabb vizszin feletti egy méternyi felmagositása nagyobb részt már befejeztetett, különösen ennek Achilles sarkát képező zöld laposi leggyengébb ol­dala teljes biztosságba helyeztetett Tancsovics E'á.l, (Folyt, köv.) alispán. Politikai hirek. — Matyasovs/.ky Tamás ep< rjcsí járásbiró Sárosmegye főispánjává neveztetett ki. — Az an­gol parlament egybehivása deczember 2-ára lia­lasztatott el. — A prizrendi osztrák-magyar kö­vet lakását csőcselék ostromolta és kirabolta. — A montenegróiak elhagyják Sutoraman melletti táborukat. — Ay egyesült ellenzék és párton­kiviiliek tagjai közt az „egyesülés" Ellenzéki kor elnevezés mellett, tényleg végbement. MEGYEI HIREK. — Egy asszony levelet hoz a csabai posta­hivatalba é« tesz melléje öt krajczáit. A hivatalnok figyelmezteti, hogy a levéléit tiz krajezár jár, mert nehezebb 15 gramnál. „Ugyan ne izéljen" — teleli az asszony — „a postakocsis elviszi azt öt kraj­raárért is, csak nem kell neki szólni, hogy neln­zebb." — Panaszok érkeztek kozzánk, hogy mig eddigelé a csabai postánál már reggeli 8 órakor kikaphatok voltak a levelek, mostanában csak 9 óra után adatnak ki. Ez külünösen gabnakereske­dőkre nézve érzékeny csapás, mert náluk ez az egy órai időköz gyakran igen fontos horderejű. — A csabai nagy templom órája emberem­lékezet óta tartja bolonddá a t. cz. közönséget, kénye és kedve szerint mutogatván az időnek mi­kénti haladását, felsütvén vele hiszékeny utazókat, kik elég naivak azt authentikumnak tekinteni. Mi helybeliek persze már nem igen hederitünk rá, előttünk teljesen hitelvesztett Pedig hát egy csep­pet sem ártana, ba az illető elöljáróság nem saj­nálná becses figyelmét <zen korántsem igénytelen körülményre kegyesen kiterjeszteni. Mert igen jó az, ha az ember tudja, hogy hányat ütött az óra? — Cagliosztro hétfőn este tartott bűvészi productioit nagyon gyér számú közönség nézte és a díszes étterem, melyet Murányi vendéglős ur kitűnő Ízléssel rendezett be s mely az ily társas összejövetelek számára kiválóan alkalmatos helyiség, csaknem kongott az ürességtől, a bűvész meg is rövidítette az előadását és az ígért programmnak alig mutatta be felét. — Egy igen különös esetről értesítenek bennünket Gyomáról: A mult vásár alkalmával ugyanis egy vidéki ember egy odavaló polgárhoz szállásolta be magát. A házigazda megsejtvén, hogy lakójánál pénz vau, megvárta, mig az elaludt és a pénzt ellopta Az ebül szerzett jószágon ebül óhajt­ván túladni, elment a korcsmába és széltire-hosz­j szára mulatni kezdett. A meglopott azonbau fel­ébredt ós észrevevó hogy pénze hiányzik, bor­zasztó lamentálással a csendbiztoshoz futott. Ez azonnal megkezdte a nyomozást és pedig szeren­A „BÉKÉS1E&YEI KÖZLÖM" TÁRGZÁJA.. A megbélyegzettek. — Bünügyi regény.— Irta,: C. ü. 23. (Folytatás.) A tábornok határozott: levelet irt a fővárosba unokanővérének, a ki már egy izben volt nála, jó szóra méltatja, fe'szólitja, hogy jöjjön vissza hozzá, unokaöccsének megírja, hogy nincs kedve menhe­lyet nyitni oly hölgyek számára, kik könnyen sze­retnének boldogulni, egyúttal Terey kisasszonyt is értesitó, hogy nincs rá szüksége, hisz lehetséges, hogy ez, még mielőtt Károly őt a tábornok szán­dékáról tudósítaná, készületeket tesz az útra és igy még kellemetlenséget is okozhat. A tábornok sohasem volt barátja a levélírás­nak, és most, midőn a köszvény gyötörte, kétsze­resen keserű volt a munka. Miután unokanővóróhez nemes Stolzenhain kisasszonyhoz irt levelet elké­szítette, egy napi pihenésre volt szüksége, a követ­kező napon meggondolta, hogy nem lesz-e felesle­gez a kisasszonynak külön írni, és másnapra ha­lászta a munkát, de csak huszonégy órával később sikerült neki a következő eredményt összehozni: .Nagyságos kisasszony! Ne tessék fáradni. Az állás el van foglalva. Öcsém bizonyosan megírta már, hogy bolondot csinált. Oly nőt óhajtottam, a ki a világban élt. Bátyja orvos, igen tiszteletre méltó, hasznos állás, de nem lovagi, meg látogathatná kegyedet, leg­föllebb ebédhez hivom házi orvosomat, ha beteg vagyok. Őszintén sajnálom, hogy öcsém remények­kel kecsegtet !e. Teljes tisztelettel Báró Sor ben, nyugalmazott tábornok." Ezen a tábornok felfogása szerint felette udvarias levelet másnap reggel a postára küldte ; két órával később igen csinosan irt levélkét kapott, melyben Margit arról értesiti, hogy a déli vonat­tal megérkezik az állomásra, — hogy magát személyesen bemutassa, és reméli, hogy jósága és elnézése megfogják neki könuyiteni, hogy elnyerje megelégedettségét. „Gyönyörű história ez I" mormolá a tábornok. „Nyakamra jön és én már másért irtain !" Még egyszer átolvasta a levelet. „Nagyon jól van mondva, jóság ós elnézés. Jó styius, szerény szavak, ez bizonyára nem oly czivódó, mint unoka­húgom Agatha. De most már késő. Sajnálom, vissza kell térnie. Stolzenhain k. a. kikarmolná a szeme­met, ha bolonddá tenném." A tábernok elküldő kocsiját az állomáshoz, a mely Margitot fogadja, mert addig magához kel­lett venni, mig a következő vonat, melyen Margit haza utazhat, megérkezik, de ez csak következő na­pon történhetik, mert gyorsvonatok nem jártak állomáson és a személyvonattal, mely mindjártj^k után érkezik meg, csak nem küldhette el. ^k Ha egyfelől kinos volt a helyzet, a ma a fiatal növel szembe jutott, és már mqfl hogy oly hamarosan cselekedett, ugy másfeM zonyos kíváncsiság is járult mindehhez, eloH hozzá, hogy türelmetlenül, feszülten várta a W megérkeztét, és daczára heves köszvény-fájda^B nak, az ablakhoz vonszolta magát, hogy az érkö^ külső megjelenését vizsgálja, mielőtt előtte megje­lenik. A benyomás, melyet a megérkezett nő rá gyakorolt, meglepő volt, felülmúlt minden várako­zást. Kedves könnyűséggel jelent meg a fiatal nő kecses alakja a kocsiból, és a tábornok elismerte, midőn Margitot a palota lépcsőzetéhez közeledni látta, hogy kevés nőt ismer, ki a megjelenés elő­kelő finomságában Margittal versenyezhetne. Mély gyászban volt, de a fekete szín nagyszerűen állott uekij öltözete egyszerű, de ez csak emelé a ne­mes alak szép vonásait. (Fo'.yt. köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom