Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-09-26 / 185. szám

„Békésmegyei Közlöny" 1880. 186. szám. összehívandó rendkívüli megyei köz­gyüle's szinte megvitatja a tervjavasla­tot, s elfogadása esetében hasonló pár­tolás s elfogadás végett átteszi a fővá­ros --és az ország valamennyi tör­vényhatóságaihoz. A megyei bizottsági közgyűlésnek ily kedvező éltelemben hozott határo­zata s megbízása után, az állandó nép­nevelési bizottság e tárgyban f. évi máj. 31-én tartott ülést. Ezen gyűlés, tekintve a tárgynak nagyfontosságú horderejét, s az ezzel tüzetesen s behatóan foglalkozó előnyt s szükséget, az egész ügyet áttette egy a hazai népnevelés összes viszonyaival ismeretes, mély belátással biró, kebelé­ből kiküldött hét tagu szűkebb körű bizottsághoz. S midőn időközben kidolgozott tervrajzomat ezen 7 tagból álló bizott­ság által f. évi julius 18-án tartott gyű­lés elé beterjesztettem, tervrajzom, me­lyet alább a III pont alatt közleni szerencsém van, igen csekély (de most már javított) módosítás mellett teljesen elfogadtatott; s mint az ezen gyűlés­ből felvett s hitelesített jegyzőkönyv igazolja, pártolólag véleményeztetett a megyei állandó népiskolai bizottság plé­numa elé terjesztetni. Eddig csak szűk körben ismeretes fenti indítványomat helyeslő elismerés­sel fogadta nemcsak a helybeli sajtó, hanem a III. egyetemes tanitógyülés végrehajtó bizottságának a hazai tani­tóegyletek képviselőivel f. évi pünkösd napjain Budapesten tartott országos gyű­lése is. Ezen röviden érintett előzmények után most már bizton merem remény­leni, hogy e téreni legjobb akaratú munkálkodásom nem leszen meddő ; — hogy hazai népnevelési-ügyünk fejlesz­tésére irányzott indítványom- s terv­rajzomat elsősorban Fejérmegye, má­sodsorban pedig hazánk többi törvény­hatóságai magokévá teendik; s igy szí­vesen járulnak az eszme megvalósítá­sához. (Folyt, köv.) Politikai hirek. * A franczia kabinet végleg megalakult. Cloue altengernagy tengerészetügyi miniszterré ne­veztetett ki A külügyminisztérium államtitkárául valószínűleg Choiseul grófot fogják kinevezni. — A bécsi diploinacziai körökben egészen bizo­nyos gyanánt beszélik, bogy Sándor czár és Vil­mos császár között hetek óta bizalmas levelezés foly az iránt, hogy Oroszország részletes meg­egyezésre akarna lépni Ausztria Magyarországgal i keleti kérdés megoldása végett. Bismarck her- ! 3zeg már meg is küldte a félhivatalos tudósítást íaymerléuek az orosz törekvésről. — Skutariból irkezett távirat szerint, az angol konzul utasítást :apott Londonból, hogy hagyja el Skutarit. — l „Daily News" jelentése szerint a szultán ha­ározottan kijelentette, hogy semmi területátenge­iésről Montenegro javára nem akar tudni Ha aj _ hatalmak megmaradnak e szándékuk mellett, lép jenek közbe erőhatalommal. — Szeptember 22-éi 10-től 2 óráig közös minisztertanács volt ő felségt elnöklete alatt, a melyen a delegáczióknak előter­jesztendő javaslatok vétettek tárgyalás alá. A de legácziók egybehivási határideje — a mint halljuk — október 19-ére van kitűzve. A szeszes italokról. (Folytatás.) V. A testi vénség és gyengeség mankói ezek, melyeknek segítségével még minden I nehézség nélkül meglehet nyújtani az élet ; útját. Az ifjú és férfikori mértékletességnek egyik legszerencsésebb eredménye s leg­nagyobb áldása épen abban áll, hogy minél későbben támaszkodnak ama man­kóra vagyis szeszes italok segítségére an­nál kevésbé marad el azok jótékony hatása; ellenkező eseiben pe iig, vagyis vele ren­desen élve. nemcsak hogy elveszti gyógy­erejét, hanem később egy sajátságos be­tegséget szül, az u. n iszkórságot, mely ismét az elme megzavarodásában és a tagok reszketésében mutatkozik. Ki ne látott volna közülünk oly embert, kinek feje vagy keze mint valami perpetuum mobile, folyton mozog, reszket. VI. A pálinkaivásból eredő szomorú testi, lelki és erkölcsi következmény ek népünk­nél a következő okokra vezethetők vissza: 1. ok. Hogy azok is használják, kik testük s főleg izomerejük fenntartására megkivántató jó s elegendő táplálékban nem szenvednek hiányt. Tehát kik elegendő mennyiségű és minőségű táplálék mellett, is hozzá folyamodnak ezen pótszerhez, Ezzel : kapcsolatban jegyezzük meg azt, hogy a ' túlságos pálinka ivás nem mindenütt oko­zója e található ínségnek s nyomornak. 1 hanem sok helyt annak természetes követ- : kezménye. Mert ott, hol p. o. a munkás i| kevesebbet keres, mint a mennyire neki a legnélkülözhetleuebb eledel beszerzésére j I xziiksége volna, akkor, hogy elvesztett j erejét visszanyerhesse, a rideg kérlelhetlen j' kényszerűség haj ja őt, a pálinkánál me- ' nedéket, keresni; neki dolgoznia kell, hogy j ő s családja megélhessen, de nem lévén t módja magának elegendő táplálékot sze I rezni, naponta hiányozni fog erej -ből egy ' biz ii) os mennyiség. A pálinka az idegekre i J gyakorolt izgató hatásán .1 fogva segíti t kiegészíteni hiányzó erejét; habár csak t teste rovására, de mégis lehetővé teszi i neki kölcsön venni és elhasználni még ma 1 azon erőmennyiséget, melyre a természet rendje szerint csak holnap került volna íj a sor. j, Lemei Jakato. . (Folyt, köv.) I MEGYEI HIREK. ! i — IITell^érj'CLls: lapunk azon tisz l telt előfizetőit, kiknek előfizetése lejár, J< hogy azt e hó végéig megújítani szives- ' kedjenek, nehogy a szétküldésben fenn- j akadás történjék. Az előfizetési dij egy e negyedévre 2 frt. A kiadó-hivatal. f — Halottaiból feltámadott. Dr. Széli La- s os Gyoma város egyik derék tiszti orvosa, s lapunk k nunkatársa, — kiről a közelmúltban az a szo- t' iioru hir terjedt el, hogy nagyon rosszul van, a lapokban Gyomára vissza érkezett. Egészsége bár 1; nég tökéletesen nem állott helyre, mert még né- ti p- hány napig a szobában kell maradnia, s magát i n minden szellemi és anyagi munkától őriznie, de hisszük és reméljük, hogy szép tehetségét nemso­3 kára ismét a szenvedő emberiség javára fordi • r" tandja. Mi, hogy mihamarabb ugy legyen, szivünk­B" bői óhajtjuk I ik _ Eljegyzés. Löwy Adolf csabai fiatal aranyműves — ki pár havi itt tartózkodás alatt _ becsületessége, szorgalma és Ízletesen készült munkája által ugy a helybeli, mint a vidéki kö­zönség bizalmát megnyerte — eljegyezte magának e napokban boldog arául Perlusz Czeczilia kis­asszonyt Apátfalváról. — A gyomai sétakertté átalakítandó templ om i terén a munkálatok annyira haladtak, hogy a a templom tér egy részén a sétautak már egészen t elkészültek, s mint halljuk a gyeptükörnek szánt { részek némelyike már angol perjemaggal be is 4 vettetett. A tervet, mely után a tér átalakítandó " lészen, ha csak kevés megfigyelésre méltatjuk is, i erős hitünk, hogy az ellenvéíeményüek nézeteit is - megfogja változtatni, s átlátva, hogy nem csak . kiáltószó, hanem erős akarata is a gyomai ref. . egyháznak, a közönséget egy oly szórakozási hely­' lyel megajándékozni, milyet még eddig nélkülözött. Adja az ég, hogy a vélemények különbségének - kárhozatos fellege mihamarább eloszoljék, s az • egyetértés teremtő sugarainál karöltve siettes­sék a tervbe vett munka mihamarabbi megvaló­t sulását. — Hajósülyedés a csabai Körös-csatornán. Ez egy kissé numbugszerüeu hangzik, pedig meg­törtónt. Özvegy Zsilinszkynó szőlőjéből ugyanis szőlőt szállítottak a túlsó partra és egy kissé töb­ben találtak bele ülni, mint a mennyien isten­kísértés nélkül elfértek volna, a minek az lett a szomorú következménye, hogy a csolnak felfordult és terhét a Körös lustán hömpölygő hullámaiba 1 vetette. Egy leányka életveszélyben forgott és csak az ott levők lélekjelenlétének köszönhető megmen­tése. Még egy órával később is lehetett látni, amint egy markos tót legény, akar csak egy néger spou­gyavadász, minden búvárkészülék nélkül szedegette a szőlőfürtöket a csatorna iszapjából, mi a sziire­telésnek mindenesetre eddig még nem hallott módja — Gyomán a szüret befejezéséhez közel ál), a termés nagyon csekély, s a mi kevés szöllőszem volt is, az is apró és lételen. (?) Geröfy társulatának — mely jelenleg a téli óvadr.i tökeletesen fel vau szerelve s 52 tagból áll — operette ós uépsziuinü osztálya, tegnapelőtt érkezett Csabára; a többi Szolnokról - hol még két drámát adnak elő — hétfőn érkezik körünkbe. Bejövetelüknél egy kis malheurjok volt. Az előre küldött megbízotthoz intézett távirat későn érke­zett; igy nem volt elegendő fogat számukra az indóháznál, a miért is egyre ö-en ültek fel s igy nem is csoda, hogy a uagy szellemi toher alatt (köztünk legyen mondva volt biz ott anyagi is) a különben is gyenge szerkezetű alkotmány ágya le­törött Nein történt semmi baj, csak hogy egyike fülig sározta magát s hozzá, mert esésében mi tel­hetett tőle: nagyott ütött botjával a kocsis fejére, bepereltetett,. Hja pénteki nap szerencsétlen az utazásra. Hisszük, hogy ez nem fog hatni itt ló­tükre, inir-i né/vo tleg biztosítékot nyújt Csaba műpártoló közönsége s a valóban kitűnő mondhatni uj repertoirjok. Tegnap „Javotte, az uj hamupipőke"-t adták. — Hirdetmény. B.-C-xba város tulajdonához tartozó s/.ántóföldpk, és pedig fényesen a városi i tanya körül; továi>l>á a város körül fekvő közföldek, j részletenkmt baszó,ibéil e adatnak. — A nyilvános ; árverés f. évi október hó 5-én s következő napjain kint a helys/.iii 'ii tartaiik meg. Elöljáróság. — Lapunk tegnapi számában emiitettük, hogy a csab;ii pályafőnél két gyanús egyén foga­tott el, kiknél 8 darab kitöltetlen járlat találtatott. Ezen két egyén a vizsgálat során bevallotta, hogy Ungár Nándor csabai lakos két lovát és kocsiját ők lopták el. Bevallották továbbá azt is. hogy a lopott tárgyakat egy torontálmegyei felelős őr­nek, mint orgazdának adták át, kitől az üres jár­tatokat is kapták. A további vizsgá'at ellenük egyelőre felfüggesztetett, mivel vallomásukból ki­folyólag a vallató főcsendbiztos a csabai járási szolgabíró által nyilt rendelettel Torontálmegyébe küldetett ki, hogy ott agy az orgazdának, mint a többi tetteseknek elfogatása iránt intézkedjék. — Such Mihály csabai lakos Kohut György lakos társától egy zsák korpát lopott. Nevezeti tettéért elfogatván a bíróságnak átadatott

Next

/
Oldalképek
Tartalom