Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) január-június • 1-124. szám
1880-02-11 / 28. szám
B.-Csaba, 1880. VII. évfolyam 28. szám Szerda, febr. 11-én Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként ötször: vasárnap, kedd, szerda, csütörtök és szombaton. Előfizetési dij : helyben házhoz h-irdva'vagy postán bérmentve küldve: egy évié 8 fit.; félévié 4 frt; évnegyedre 2 frt Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőség: Főtér, Sehwarcz féle ház, a postával szemben. Kiadó-hivatal: Takács Árpád nyomdája. Egyes szám ára4kr. A szerdai és szombati szárn ára 3 kr. Kapható Grünfeld J könyvkereskedő urnái B -Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „!Vy'Ílttér"-ben egy sor kö-/lési d ja 25 kr Előíizefhetui helyben a szerkesztőségben, a kiadóhivatalban Tákács Árpád ui nyomdájába!', vidék.'n a postahivataloknál 5 kros postautalváriynyal MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés, a megye állapotáról 1880-ik év jnn. haváról ; felolvastatott a f hó 9-én tartott közig. biz. gyűlésen, III. Köz munkaügy és közutak. A folyó ó^i közmuukaerö összeírások a tek. közigazgatási bizottság mult évi október hó 6 án 1369. kb. sz. a. kelt határozatához képest elnökletem alatt szakbizottságiig megvizsgáltatván : az összeírások a csabai, békési, k.-tárcsái, t.komlósi, n széuási, bánfalvi, sámsoni, kondorosi s a szeghalmi járásbeliek kivételével kisebh-nanagyobb hiányok pótlása végett visszaküldettek. A közutak a korán beállott és folytonos hideg időjárás mellett a közlekedés által kiegyengettetvón, a legjobb karbnn léteznek. Ezúttal a gyoma-déva-ványai megyei ut azon szakaszára nézve, mely a mult évben a környező belvizek miatt felépíthető nem volt, előterjesztem, hogy miután a téli időszak ezen útszakasz feltöltésére alkalmasnak mutatkozott a gyomai járási szolgabírót megbíztam, hogy a mit az ősszel a gyomai ós endrődi kőzniunkaerővel be nem végezhetett, pénzes erővel befejezni igyekezzék ; minek folytán ezen útszakasz feltöltésénei. munkálata folyamatba tétetvén, a mult héteu be is fejeztetett: mely intézkedést jóváhagyatni, s a hitelesen kimutatandó munkabérnek a közmunkaváltsági pénztárból való kiutalváuyozásával az alispánt megbízatni kérem. IV. Hidak. A gy.- vári feh"r és a remetei Fekete-Körös hidak újbóli felépítése tárgyában január 18-án megkisérlett árlejtés vállalkozók hiányában meghiúsulván: a gy.-vári buli a folyó hó 2-án uj árlejtés tartatott, mely alkalommal a 8131 frt 53 krrn előirányzott hid felépítése N. Szabados Antalra, ki azt 8131 frton tehát a kikiáltási áron alul elvéilaka, bízatott. Mielőtt a remetei hidra uj árlejtés tartatnék, indokoltnak tartom, hogy az arról készített költségvetés újból megbiráltassék és megállapít tassék, ínég pedig azon okból, mert ha a Szeghalom mellotti 40 méter hosszú hid 6201 frt 86 krba került, a gy.-vári 65 méter hosszú hid fel | építése pedig 8131 frton elvállaltatott, a 60 m. 78 cm. remetei hídnak lbíU6 frt 93 krra előirányzott kikiáltási árát szerfelett tulcsigázottnak tekintem, és aránylag )< szállitandónak tartom, mely nézetemet a tek. közigazgatási bizottság bölcs belátására és megfontolására bízom El nem hallgathatom azon eljárásomat sem, hogy miután a fahidak nem tartósak, és örökös javítást igényelnek, a cs. kir. szab. osztrák államvasuti társaság igazgatóságát az iránti nyilatkozatra hívtam fel : mily feltételek alatt lenne hajlandó nálunk vashidakat építeni? mely felhívásomra azonban még válasz nem érkezett. E rovat alatt sajnosai) kell tudatnom, hogy a fiizesgyarmatnagy bajomi megyei uton létezett és Biharmegyóvel közös fahíd január 13-án tűzvész által elpusztult, mely közös csapásról Biharmegye alispánját értesítve, a leégett fahíd helyébe egy tégla áteresz felépítése iránti közreműködésre kerestem meg; a járási szolgabírót pedig a tűzvész okának, illetőleg okozójának kinyomozására utasítottam. Nem mellőzhetem az.m tény megemlítését sem. miszerint Biharmegye a doboz-sarkadi uton levő fékeéri hid költségeinek felét, 240 Irtot a közinunkaváltsági pénztárnak megtérítette. Végre el nem hallgathatom azon észrevételemet, hogy a gyomai két hid közti révlaposi gáton levő hid a mult évben a gáttestnél majd nem egy lábbal alacsonyabban építtetvén fel, a közlekedésre már is veszélyesnek bizonyult be, a miért i« helyreigazításét mellőzhetleiinek tartom. (Folyt, kuv.) MEGYEI HÍREK. — Folyó hó végóig lapunk kiadóhivatala teljes szánni példányokkal folyvást szolgálhat. Ötször hetenként megjelenő lapunk előfizetési dija egy évre 8 frt; félévre 4 frt; negyedévre 2 frt; febr. és A „BÉKESMEGrYEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. A sirályok. (Fővárosi rajz.) Irta: Mészáros István. (Folyt, és vége.) Most? 1 Fia élete függ a pénztől. Az egyetlen élet, mi drága előtte. Drágább a magáénál becsesebb mint a hit fényes szövetnéke, becsesebb mint a hűség hervadatlan virága, becsesebb, mint a becsület magasztos oszlopa Elfelejti, hogy szép, boldog múltja van, hogy jövője nem biztató. Csak a jelenre gondol. Elfelejti hogy hitves, hogy nő — csak arra gondol, hogy anya. Gyöngéden betakargatta fiát. Megcsókolta. Biztatta. — Várj kissé angyalom. Hozom az orvosságot. Hozom a jó meleg levest Elviszlek más szobába, hová be nem hat a gyermekek zaja. Várj kissé kedves magzatom. Mindjárt itt leszek. Ne takarózzál ki. Légy csendesen 1 Mindjárt hozom 1 Estére megjött. Orvosság volt kezében. Mögötte hordár hozta a jó meleg levest és gyönge csibehust. A gyermek evett. Mohóan az éhező lázas vágyával. Bevette az orvosságot engedelmesen. Elszenderült. Mire felébredt, csendes, világos szobában volt s anyja ölelte. Hiába ölelte 1 Az orvosság nem segített. A jó meleg étel épen jó volt, hogy a fiúcska boldog legyen s ne kérjen ennivalót. Nem is kért többé. A csendes szoba épen jó volt, hogy lelkét zavartalan inagáuyban kilehelje. Kilehelte 1 Megujult a heves lázroham mitől az orvos ugy félt. Hiába minden. Az orvos mindent megtett. Hasztalan. A láz erősebb volt, mint a tu doniány. Az apa pedig csak akkor tudta meg, hogy fia beteg volt, midőn teritőn feküdt a gyermek. Virágok közt nyugvók az ártatlan halott. Kis feszülettel sovány kezeiben halott ajkán néma váddal. Hiába sírt, hiába átkozódott a nyomorult kártyás! Most késő! Mitidennek vége! Illába vádolja az istent, mért verte .neg igy, vagy legalább miért nem segítette akkor?! Most már hasztalan a köny, a jaj, az átok 1 Hátha még tudta volna, hogy nemcsak fiát vesztette el. De neje, ki mint az érzéketlen báb állott az egyszerű ravatalnál — nem felesége, nem hitvese többé ! Puszta lett a ház. Puszta örömtelen. Hiába a pénz, ha elveszett a becsület. Ha hasztalan volt az áldozat. Most gyermeke is meghalt nincs akadály, hogy a megkezdett uton haladjon. Tán szebb lesz, mint a másik, a régi ? De hiába ! Fájt az öntudat. Égette. Most férje állott tisztán előtte. Mert csak, mint ember volt vétkes, de nem mint férj. Szegény asszony, megtépett áldozat. Ez volt az asszony története. Ezeket mondogatta ma is, midőn a parton megjelent. Azt hitte, hogy ő vétkezett leginkább. Még csak neki kell meghalni és akkor férje visszatér a régi útra : a józan élet, a becsület útjára ! Hete mult el a gyermek elköltözésének. Ma láttam azóta először kint az asszonyt. Kijött a folyóhoz. És a habok oly csábítókig .susogtak alatta csöndes mormogással híva, csalva, majd meg hevesebben, sürgetőleg. Mintha vizbehalt leánykájának árnya tünt volna fel a habok árjából hívogatva az édes jó anyát a zavartalan nyugalomba. Egy locscsanás. ... És csendes, néma minden. A babok női alakot ragadnak el ringató hideg karjaikkal Láttátok, mint úszott a felkorbácsolt hullámok közt! . . Ezeket regélte a karcsú sirály figyelő társainak. Társai pedig belenyirogva a tomboló zivatarba, felrebbentek a bárka párkányzatáról. Aztán elröpültek, ott keringenek a tornyosuló fellegek alatt s zugó hullámok felett, élénken tovább nyirogva. Hja, előttök ismeretlenek a szenvedély, s a szenvudély áldozatai!