Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) január-június • 1-124. szám

1880-05-16 / 94. szám

Békésmegyei Közlöny" 1880. 90. szám. Nagyszénás puszta. Nevét azon egy­szerű körülménytől kapta, hogy az itteni terjedelmes réteken a szénatermés nagy hasznot hajtott a tulajdonosoknak. Orosháza h. Szenteshez 4 l/ 2 mértföld hajdan Oroszházának hitták, mert az orosz nép fajból egy család birta, annak volt rajta háza, csak 1744-ben népesített be, B. Harucker János György által, ki egy linczi péknek fia volt, s ipara szorgalma által a hadi provisant kormányzóul emel­kedett főtisztségre (Tud. Gyüj. 1822. XI. k. 12. lap.) Szarvas m. v. Igen régi helynek tar­tatik, fenállott már a XlII-ik században, Zovárd nemzetség birtokát képezte, mely­nek itt vára volt, s mely körül rengeteg erdő lévén, az abban tanyázott szarvasok­tól, előbb a vár később ez a körülépült község neveztetett el. Tót-Komlós h. Nevét tótajku lakosai­tól, és azon körülménytől, hogy komló ter­méssel foglalkoztak — kapta. Vésztő h. A Sebes-Körös partján ópi, ­kezvén, a viz árjai miatt folytonos veszély­nek volt kitéve, mig nem a folyam part­jain magas töltéseket nem emeltek, az ár­vizek lecsapolására csatornákat nem húz­tak, igy most Körös vize tövében áll a helység, és máig is vésznek van kitéve, nevét ezen körülménytől vette fel. II. Euscl Sándor MEGYEI HIREK. — ü Felsége Schedl Engelbert, szarvasi adótárnoknak, saját kérelméie történt nyugdijaz­tatáta alkalmából, sok évi hű és buzgó szolgá­latai elismeréseid a koronás arany érdemkeresz­tet adományozta. (—J.) T. Kontúr József szarvasi járásbiró és Kuczkay János ügyvéd urak szívességéből al­kalmunk volt a szarvasi tan- és irodalom férfiai­nak, halhatatlan költőnk, Petőfi Sándor kéz­iratait megtekinthetni. E kéziratok mindenesetre a nemzeti muzeumnak egyik legbecsesebb kin­csét fogják képezni. A költő költeményeinek nagy része vau itt meg az eredeti kéziratokban, s e mellett Petőfihez intézett levelek Arany János, Garay János, Egressy Gábor, Bernát Gás­j pár s több másoktól, Béni tábornokra vonatkozó tobb óideiies ereklye, a többi ko/.ött Bemnek irónnal rajzolt arc/kepe Petőfi Sándortól. E/pd ereklyéknek egyik legérdekeso darabja nagy köl­tőnk, Arany Jánosnak egy rajza. Nyolczadrét le­vélpapíron irónnal Arany János önnön arczképét rajzolta le s alája ezt jegyzé fel : Arczom vonásit ez ábrázolatban Szemed hiszem hogy híven felleli: De ugy ha a mit a festő hibázott, A költő azt utánna képzeli Ugyanezen levélpapír másik oldalán látható a szalontai csoukatorony rajza. A magyar közönség türelmetlenül fogja várni, hogy halhatatlan köl­tőnk ezen kéziratai s levelezése tüzetesebb ta­nulmány alapjára tétetvén a közérdekű, s már most is közölhető dolgok minél elébb közzété­tessenak. — A kétegyházi „olvasó-egylet" szer­vezéséhez Kovács János r. k. kántor-tanitó egész erélylyel hozzáfogott. Az egyleti tagok belépé­sükkor 6 havi kötelezettséget vállalnak az iránt, hogy ez ideig állandó tagjai maradnak. Ha az egylet annyi taggal fog rendelkezni, hogy meg­alakitottnak lehet nyilvánítani; akkor fognak az alapszabályok alkottatni, és azután a tisztvi­selők megválasztatni Az egylet elnökéül ideigle­nesen Kovács János r. k. tanitó választatott meg. Az egylet eddig 25 taggal rendelkezik. (i) Békésen mutatkozik a phyloxera pusztító rovar. Szvetics Bernát szőllös gazda mu­tatta be az elöljáróságnál, hol annak valódisága konstatáltatott. Az illető tulajdonos oda nyilat­kozott, hogy kihasitgatja a nem rég ültetett szől­lővesszőket, de azt tanácsolták neki, hogy azt ne tegye, hadd lássák, mi fog következni. Vájjon helyes tanácsadás volt-e ez? és vájjon más szőllőskertekben nem fog elharapódzói ? (i) Eljegyzés. Békésen f. hó 2-án jegyezte el magának Kürthy Imre járásbirósági hivatal­nok, Csiszár Ilon kisasszonyt. Boldogságot kívá­nunk az uj frigyhez. (i) A békési reálgymnázium tanuló ifjú­sága által rendezendő majális megtartása e hó 22-ik napjára tüzetett ki, ebhez csak annyit te­szünk, hogy ugyan jól és helyesen tenné az egész tisztelt tanári kar. ha ennek esteli foly­tatását az „Untenveger"-féle nyári mulatóhelyen rendelné el, mert ez legjobban megóvna min­denkit a kellemetlen irlő bekövetkeztével. (i) Békésen egy budapesti egyéniség nyo m­dát szándékozik felállítani; de hogy lesz-e be­lőle valami, azt a jövő fogja megmutatni Ha a szomszéd Csaba kettőt elbir tartani, miért ne tarthatna fenr. Békés város egyet, melynek meg­lehetős nagy vidéke van. (A szomszéd Csaba azonban épen csak a v'dék megrendelései mel­lett képes kettőt eltartani.^ (i) Békésen is járnak házról-házra kol­dulni a Sárosmegyéből kijött csavargók. Három, vagv négy ily család érkezett meg hozzánk, s kisebb-nagyobb csapatokban járják fei a házakat a segedelemért. Vájjon tesz-e erről valamit az érdemes elöljáróság? — Orosházáról a börtön falának kiásása után megszökött czigányok nem a községi, ha­nem a járásbirósági börtönből szöktek meg. — Csarnomszki Kaziinir orosz alattvaló, ki Csabán mult héten letartóztattatott, belügy­miniszteri intézkedés folytán, mint rendes útlevél nélküli egyén, e héten Csabáról továbbítás végett Budapestre a főkapitányság elé tolonczoztatott. — Beküldetett. Meghívás a b.-csabai ke­reskedelmi ifjúság által 1880. évi májushó 22-én, a „Széchényi Ligetben" tartandó zártkörű táncz­estélyt rendez A meghívó egyszersmind belépti jegyül is szolgál és másra át nem ruházható. Kezdete 8 órakor. — Gondatlan anyák. Hrabovszki Mátyás csabai lakos egy éves kis fia Mátyás, f. hó 14 én a ringó bölcsőből kiesvén, esés közben nyaka a bölcső kötelébe akadt s azon megfúlt. Az eset a hatóság által megvizsgáltatván, kitűnt, hogy az anya gyermekét a bölcsőbe fektetve, a szobából kiment, s a háziasszony nyal együtt kivül a házat meszelték. Fél óra múlva az anya a pzobába visszakerült s akkor vette észre, hogy a gyermek a bölcső kötelén függ, a midőn is már halva volt. Ezen eset nézetünk szerint gondatlanságon ala­pul, melyért a gondatlan anya büntetendő volna. Szintúgy büntetendő Korim Mihálynó csabai la­kos is, ki f. hó 12-én 2 éves és 7 hónapos Ju­dith nevü leányát — azon időre, mig ő a szobá­ban a meszelést elvégzó — a kamarába vitte, hol a gyermek az ott levő vizzel telt dézsába fúlt. Mint utóhig értesülünk, a járási szolgabíró ur ezen ügyekben a vizsgálatot meg is indította. * Csaba városa május 15-ki közgyűlésén gróf Appo n yi Albert és egy angol lorddá I mint hallgatók részt vettek * Csabán tegnap délelőtt Mányik János festő házánál tüz támadt, mely belekapott egy inestergerendába , de szerencsére csakhamar észrevették és eloltották, ugy hogy a mester ge­renda meg[jerzselésén kivül egyéb baj nem történt,. — Gyulán május 15-ére eső éjjel nagy tüz volt. Exner nevü német földműves a templomhoz közeli háza égett el, a padláson levő értékes terményekkel együtt Néhány nappal 200 mé­termázsa búzát adott el, szeienc ére mdy szinte alig ha el nem hordták volna a tüz elől. A kár ugyis jelentékeny. — A napokban Csabán élénk élet lesz. Jöttek és jönnek vendégek a gazdasági, az orvos­gyógyszerész-egylet és a megyegyűlésre. Legye­nek üdvözölve 1 * Csaba város képviselő-testülete, mint azt a mult számunkban is előre jeleztük tegnap, május 15 én rendkívüli közgyűlést tartott, meljen a mult gyűlés jegyzőkönyvének hitelesítése után, Urszinyi János és Haan Béla mint a mult ülés alkalmával a követválasztási központi bizottság tagjaiul megválasztott urak. a szokásos esküt letették; ezután a gyűlés főtárgya, a katonai lak­tanya ügye került tárgyalás alá. Nevezetesen az volt megbeszélendő, hogy a f hó 18 án tartandó megyei közgyűlésen a kaszárnya épitése ügyében milyen állást foglaljon el Csaba városa, mire nézve határoztatott : hrgy Csaba városa 2 lovas század befogadására alkalmas kaszárnyának épitését fogja kérni a megyétől, mely a felhozandó indokok alap­ján, itt Csabán és nem Gyulán lenne építendő. Végül a tanács utasíttatott, hogy valahányszor lényege­sebb ügyben értekezlet tartva, határozni akar, mindannyiszor előbb rendkívüli közgyülé.-t tarto­zik összehívni a képviselő-testület véleményének kitudására. — Kiirat az 1880. évi ápril hó 30-án Puszta-Csákón, végrendelet hátrahagyásával el­hunyt néhai Petőfi István hagyatéki tömegéről. (Vége.) 33. Egy aláírás nélküli „Bátyám évköny­veiből (gyermekeimnek s barátaimnak) czimmel ellátott 8 Kazinczy Ferencz müvének sejtett dol­gozat. 49 oldal. 34 Kazinczy Ferencz 1811. évi ]un. 27 ről Kis Imre úrhoz intézett levele. 35. Garay János által 1848. decz. 17-ről Petőfi S. hoz intézett eredeti levél. 36. Arany János által Petőfi S-.-hoz 1847. ápril 21-, május 27-, junius 25-, augusztus 5-, szeptember 7-, 1848. január 7-. január 8-, február 6-, márczius 26-, jun. 27-, augusztus 12-, junius 30-, szept 27-, novem­ber 7-, deczember 14.; 1849. január 2 , január I 12-, május 23-ról és egy kelet nélkül intézett 1 20 rendbeli levele, illetőleg epistolája saját kéz­kis közönséget. (Gerőfi uram jobbau szerette volna, ha megfordítva van.) A hirlaptudósitót, Csaba közönségének kedvencze, Balog Árpád ur szemé lyesité nagy bravourral. Eddig bámultuk magas C hangját, most még inkább a bariton-szerepben az alsókat egész G-ig. Ritka adománya a termé­szetnek, hogy a hang ne csak tiszta csengő, de ily terjedelmes is legyen. Ha még elmondjuk, hogy Kancsukoff Timofei grófot Marczel ur érczes basszista, kinek birtokában van az erős hang, annak tisztasága s az előadáz hatalma, s hogy Lidia, Svarcz Ema kisasszony, mezzo szoprán volt, ki a lágy alsó s az erőteljes magas han­goknál iskolázottságát bebizonyitá: természetes valami, hogy mindig tapsoltunk és hogyvoltoztunk. Különösen három dal szült hatást. Az első felvonásban a quartett — ennek ugyan a kezde­ténél valami csekély, alig észrevehető taktus-zavar volt; — a háremben a duette s végül a terzett, az iuduló, melyet meg is ujráztuuk. Alig gördült le a függöny, már a főbejáratnál lesben álltam, hogy őt — újonnan választott ideá­lomat, ki szintén a színházban volt — haza kisér­kessem. Ez sikerült. Elmondtam neki útközben — kissé füllentettem ugyan — hogy most már szabad vagyok. Mind a nyoleznak őszintén be­vallám, hogy egyet szeretek csupán és pedig hí­ven igazán. Közbe nagyokat sóhajtottam, mint a májusi fris cseresznyére áhítozó suszter-inas. Ő hallgatott. — De nagysád, már a lakásához érünk s mégse szól. Ne ejtsen kétségbe. Talán változta­tott szándékán? Mást szeret ugy e ? Kérem, az istenre kérem, szóljon. Mondja ki a szót, hogy „szeret" s tegyen engem boldoggá. Kinyitja a kis kapu ajtaját s félig az ud­varban volt mikor azt feleli : — Ficzkó barátom, hallottam rég hírét, hogy fünek-fának udvarol és sokakat bolondit Én tré­fának vettem az egészet és hallgattam szerelmi nyilatkozatait. Jó éjt! Térjen vissza a nyocz szép­hez ismét, én megtartom magamnak azt az egyet, a régit. Becsapták orrom előtt az ajtót. Ficzkó ba­rátom, hogy érzed magad? Ugy e jól esik mások­kal tréfát űzni ? Most lakoltál Ugy kell 1 — Csak az az egy vigasztal, hogy még négy maradt. A csalfának adott szavam mégis megtar­tom, t. i nem leszek kritikus s ezért t. szerkesztő ur a ma egy heti számban közölt tárczának reám vonatkozó részeit, azaz, hogy a szinelőadá­soknak ón is legyek egyik kritikusa — nem fogadhatja el: Ficzkó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom