Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) január-június • 1-124. szám

1880-04-28 / 81. szám

B.-Csaba, 1880. VII. évfolyam, 81. szám. Szerda, április 28-án. Politikai, társadalmi, közgazdászat] és vegyes tartalmú lap. }\eüje le ii i k hetenként ötször: vasárnap, kedd. szerda, csütörtök és szombaton. .Előfizetési dij : helyben házhoz hordva vagy pontán bérmentve küldve: egy évre 8 frt; félévié 4 Irt; évnegyedre U frt Szerkesztőség: Főtér, Schwarcz féle ház, a postával szemben. Ejíyes szám ára l kr. A szuidaiés szombat, szam ára ü kr. Kaptiqtó Griinfeld J könyvkereskedő urnái B -Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel „Nyilítér"-ben egy sor közlési d'ja liö kr Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal: Takács Árpád nyomdája. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadó­hivatalban 'l'akacs Árpád ur iiyomdajálwr, vulék.-n a posta-hivataloknál 5 krns postautalványnyal MEGYEI HIREK. * Előfizetési felhívás a „Békésmegyei Közlöny" VH-ik évfolyamának 2-ik negye­dére. Ápril l-jével uj negyed kezdődvén: kérjük mindazon t. cz. előfizetőket, kiknek előfizetése m. hó végével lejárt, hogy azt a rendes expediczió okából idejekorán meg­újítani szíveskedjenek. Előfizetési dij ne­gyedévre 2 frt; félévre -t frt; háromne­gyedévre 6 frt. Nyolcz egyszerre beküldött előfizetés után a 9-ik tiszteletpéldány képen jár. — M -Serényben Szegedy társulata vasár­napon tartotta bucsuelőadását. Abonyinak kitűnő népszínműve „A betyár kendője" került színre. Sokszor volt már alkalma a herényieknek ezt a darabot láthatni de olyan zsúfolásig telt ház előtt még nem De meg is érdemiették a pártolást. A darab hősét (Bandit) egy kitűnő tehetségű műkedvelő, Füchsel Zsiga ur adta, ki olyan Ügyeséggel és oly átgondoltan játszotta szerepét, hogy soknak-könyeket csalt szemébe A gyakor­lottabb színész sem játszik nagyobb lélekjelenet­tel és bravoarral mint Fiichsel Zsiga ur. Ezzel bevégezték a herényiek az élvezetes estéket. — Tóth-Komlósról a következő ékes his­tóriát írják nekünk, melynek megvizsgálására érde­mesnek tartjuk főispán urő méltósága mindenre ki­terjedő figyelmét felkérni: „Tekintetes szerkesztő ur! Közel T.-Komtóshoz lakván, gyakran van al­kalmam annak a társadalom rétegébe beható eseményeiről is ogyet-mást hallani. Igy nemrég egyik jó barátom azon hírrel ijesztett meg. hogy Tusák t.-komlósi kisebb leányosztály tanítója egy 9 éves árva leánytanonczán test-csonkítást köve­tett el; a fülkagylóját csupán azért, mert a lecz­két nem tudta jol, a koponyától egészen elsza­kította. E botrányos hír hallatára a hires népne velőt, ki ily fényes experimentumokat tud minden segédeszköz nélkül véghezvinni, szerettem volna látni. Akadt is alkalmam reá. Barátom kérésének engedve, bementiiuk az ottani vendéglőbe. A fá­tum ugy hozta magával, hogy az érdekes alak éppen ott ült nagy boros palaczk mellett, szét­terpesztett lábakkal, olykor-olykor nagyokat húzva a poharából Sokáig néztem e kellemes foglalko­zását, mig végre ugy látszik, az ital hatásától kényszeríttetve kigyuladt arczczal a „magiszter" összeszedte magát s kiment. A fülszakitással azonban még be nem órrón, néhány nap múlva a pinczért annyira megbérmálta, hogy még más­nap is a rózsa hervadatianul virult arczán. Kí­váncsian tudakozódtam a szegény árva leány elégtétele után, de bizon a tanítói hivatalávíl merően ellenkező barbár tette büntetlenül maradt, s a szegény leány attól tarthat, hogy még a má­sodik füle is a kocsonya-tálba fog kerülni. Bizony ez lemoshatlan szégyenfolt. Hát vol van az meg­írva, hogy egy tanítónak szabad legyen egy ár­tatlan kis teremtésnek a jövőjét megsemmisíteni 's igy egész életét tönkre tenni? Nem, az olyan tanitó hivatalával visszaél s nem érdemes sem a szülők, sem pedig az iskolai hatóságnak bizal­mára. Az olyan ember álljon be inkább pandur­tnk Az iskolai hatóságnak keresztényi kötelessége lett volna az ilyeu vérengző tyrannt példásan megbüntetni s pusztító vad kitöréseit megakadá­lyozni. Különben, hiszem s reménylem, hogyha ezen abnormis eset a tanfelügyelőnek tudomására fog hozatni, nem fog késni az ily barbár ször­nyeteg ellen a kellő fegyelmi vizsgálatot megin­dítani. Szemet szemért, fület fülért (?) Maradtam Kaszperen, 1880. évi áprilishó '20-án, hazafiúi tisztelettel: Egy vidéki tanügybarát. ££ Gyulán Csiiri András tilos vadászat közben kilőtt az országútra, és a serét egy uri ember s egy asszony közt hatolt el, véletlenül bajt nem okozva. Ezért csak 10 frt birsággal büntették. ^ Gyulán a sorozás e hó 27-én vette kez­detét ; a végeredményt lapunk közlendi. fl: Látványosság. Gyulán özv. Fischer An­talné „nagyszerű" panorámát állíttatott fel, hol a világnak közel lefolyt hires eseményei láthatók. 21 napig fogja szerencséltetni a gyulaiakat. Behivók. Gyulára mult héten megér­keztek a tavaszi (talán nyári ?) idényre a katonai behívó jegyek. Innen összesen 46 tartalékos ka­tonát szólítottak be fegyvergyakorlatra 13 napra A. „BÉKÉSME&YEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. Margit. — Elbeszélés. — (Folytatás.) — Hála Istennek, szólt halkau Margit — megkönnyebbülve és visszanyerve keble könnyű­séget ; — csak hogy a társaság közzé vegyül­hetett, mivel valahányszor boldogságról volt szó, ez mindig a multak szomeru endékét juttatá eszébe, mi neki nagy fájdalmakat okozott, és a Jenőveli párbeszédet nem lett volna képes köny­nyek nélkül folytatni; Jenő követé, hogy karját ajánlva, a vacsorához vezesse. Jenő az udvarias­ság pazar előzékenységével halmozá el Margitot. Mindenki érette emelte poharát, mindenki őt köszöntötte, mit Margit nyájasan fogadott. Mig itt a falak között élénk vigalom folyt, mely­nek zaja egy perezre sem szűnt meg; mig benn a termekben ragyogó csillárok fénye mellett a vidor jó kedv mosolygott : addig Dalmer Beatrix palotájában egész más világ volt. Beatrix szomorúm iilt leányával egy te­remben. kedve, mióta Margit levelét vette, igen le volt hangolva, de azért reményében nem csüg­gedett. Elmerülve gondolataikban, ültek mindketten. Egyszerre, mintha Beatrixnek egy jó gon­dolata támadt volna, kevélyeu fölegyenesedett és kihívó tekintetet vetett maga körül, arczát egy­szerre az öröm kitörő fénye sugárzottá be, dia­dalmasan elkaczagta magát, mintha egy biztos mentőeszközt ragadott volna meg. — Meg van! Meg van! szólt, erre a fel- j kiáltásra Ilona is fel és kérdőleg tekintett anyjára. Végre Ilona kíváncsisága győzött és kérdé: Mi van meg ? — A mód, a mód, Margit ellen, feleié Beatrix, és szemeiből a bosszú villámai czikáz­tak, mig ajkait kínos dühvel harapdálta. — Szegény Margit! szegény Margit — szólt sóhajtva Ilona, és ajkán át mosoly vonult el í talán ismét tőrbe akarja őt anyám ejteni ? — Ő maga fog a tőr elébe menni — felelt diadalmasan Beatrix. — Igen, igen! — folytatá — Margitnak el kell veszni, első reményein meghiusult, de a má­sodik nem fog, ugy van! semmi kétség! inkább halj te is meg, mintsem ez is meghiúsuljon! E szavai után Ilona egy fájó mosolya min­den értelmét kifejezé gondolatának. Beatrix észrevette ezt és szavait helyre akará hozni. — Nem! Nem ! Te nem fogsz meghalni leányom 1 Margitnak kell meghalni, hogy te Borgesse grófné lehess. — E szavakat lángoló arczczal mondá ki. — Tehát közölje velem is tervét anyám! szólt szorongva Ilona. — Tehát hailjad 1 — A tornán do de szólt Beatrix, majd később elmondom, hanem hamar Íróeszközöket, és a következőket írd : Ilona hirtelen Íróasztalához futott, kapzsi örömmel ragadott papirt, tollat, s kaján gyö­nyörrel élvezte magában, hogy most olyat tesz, a minek csapásával ellenfelét egyszerre lesújtva, megsemmisülve, ártalmatlanná teszi maga irá­nyában; s mig keze élénk izgatottsággal rezgett a papiron, mig homloka az agyában rajongó tűz­től gyöngyöket vert; addig folyvást irta anyja parancsából a következő sorokat : „Szeretett Margitom! Nem szivein sugallata, hanem lelki furda­lásaim után vagyok oly bátor, hozzád e pár sort intézni. Mióta tőlünk elváltál, nem vagyok képes lelki nyugalmamat ismét visszanyerni, s irántad elkövetett vétkemért, azért bocsánatodért esede­zem. De ha tőled ezt el is nyerném, ez még inkább háborítaná kedélyemet, mivel füleimben mindig e szavak csengnének : „Igy fizet a ne­messzivü ellenfelének." Azért legyünk bátrak mint a férfiak, és vívjunk meg egymással, mit, reménylem, unoka­nővéred lelki nyugalmáért, nem fogsz ellenezni. A harcz élet s halálra legyen. Hogy hol találkozunk, azt még magam sem tudom, de jövő levelemben már arról is tudósít unoka­nővéred Ilona." (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom