Békésmegyei közlöny, 1879 (6. évfolyam) július-december • 64-142. szám

1879-12-25 / 140. szám

„Békéamegyei Közlöny" 1879. 140. sz;lm. nőkére adta, a ki jelenleg a budapesti esperességnek világi felügyelője. j — IJj orgonát nyerend a b.-csabai szőlőbeli evang. uj templom. Linder Károly lelkész, a gondnok e Uhrin Pál tanitó urak ugyanis megbízattak, hogy egy uj, a templom belső csínjának s terjedelmének megfelelő orgona iránt tegyék meg Saskó orgonaépi­tésznél, kinek kezeiből került ki a bires békési orgona is, a szükséges lépéseket. Nagyon is kívánatos volt, hogy a kedves belsejü templom összhangját ne rontsa elhasznált orgonája. — Dr. Reisz Miksa az összes gyógytudományok tudora, Bécsből, hol tanulmányait végezte és mint orvos több ideig a klinikákon működött, Csabára érkezett és szülővárosában a praxist megkezdte. Volt alkalmunk látni magánbizonyitványait, melyekben bécsi tanárai, kiknek kórházi osztályán volt gyakorlaton, a leghizel­gőbben nyilatkoznak ottani működéséről. A jeles kép­zettségű fiatal orvos a főutczában, Fáy Mór féle házban lakik ós délután 2 — 4 óráig rendel. (i) Békésen a megüresedett városi pénztárnok­ságra a képviselőtestület, mint kandidáló bizottság a napokban tartotta meg a kijelölést. Három egyént ho­zott javaslatba névszerint Varga György, ifj. Lavatka József helybeli és Nagy Lajos vidéki (Szentesről) ura­kat. A választás e hó 26-ik napján leend ; hogy ki lesz az „igazi", egyelőre nem tudhatni, mivel mind a há­romnak tekintélyes pártja van. Örömmel fogadjuk a t. képviselőtestületnek e tapintatos eljárását, hogy a sok pályázó közül ki tudta választani a legjobbakat, mert most csak a nép tapintatától függ a helyes választás, hogy oly kezekre bizza a város vagyonának kezelését, melyek mindenben megfelelnek a kívánalmaknak. (i) Békésről eltávozott a vizveszély alkalmára kiküldött dynamit-kiildöttség, hogy ismét visszajöjjenek, ha a szükség kívánja. Bár adná az ég, hogy ne lenne munkájok igénybe véve. Az igaz, hogy eddigelé még nem ismerjük munkájok eredményét, miután nem alkal­mazhatták, s ilyen körülmények között a jövőben sem fogják alkalmazhatni. (i) Békésen is mozognak a — jégen. Megala­kult a korcsolyázó-egylet, mely körülmény népessé teszi a hetedik nap délutánját. Végre valahára telje­sült a rég óhajtott kívánság : a korcsolya-egylet, Kez­detleges az egész még eddig; de hisszük, hogy azóta elég kellemes időtöltést szolgáltat a jégsport kedvelői­nek. Nálunk még a farsang mikénti felhasználásáról szó sincs eddigelé; ugy vagyunk e tekintetben, mint a gyászolók, kiknek örömét siiba vitte a kedves halott. Mi is gyászolunk a nagy csapás után, mely határainkat érte, a báli kilátásokat elseperte a viz, hanem azért ugy hisszük maradt annyi a kis fiókban, hogy ki fogja még birni a farsangot, hiszen úgyis rövid lesz, nem sok tánczestélyt rendezhetünk f Halálozás: A következő gyászlapot vettük: ,Nájmanu Gyulánó született Szabados Malvina az el­hunyt neje, ugy apósa: Szabados Antal, és neje anyó­sa, szül. Czilbauer Amália, gyermekük : Szabados Jó­zsef sógor ; az elhunytnak szülei : Nájmann János, és neje Mogyoróssy Mária; testvérei: Béla, János, György és József, és az édes testvérként szeretett mostoha nővérek: Dáimel Anna, és férje : Féhn Nándor, Dái­mel Kornélia; nemkülönben nagyanyja: özv. Varga Benőné, szül. Rámér Borhála, mint édes anyjának test­vérei : Varga Rozália, Gligoreszku Györgyné, és fia: György; Varga Béni, és Varga Mária Kozics Pálné, és számos rokonok, számtalan barátai, és ennél több ismerősei nevében is, zokogó kebellel tudatja a forrón szeretett hü férj-, a kedves vő-, a szeretett sógor , a jó gyermek-, a feledhetlen testvér-, tisztelő rokon-, jellemes igaz barát- Nájmann Gyulának f hó 22. éle­tének 25. évében, a házasélet édenének kora tavaszán, bél- és fejhagymázban több napi kínszenvedés után törtónt gyászos elhunytát. Hűlt tetemei f. hó 24. d. u. fél 4 órakor adatnak át az örök nyugalomnak, s az engesztelő sz. mise 27. d. e. 9 órakor, a róm. kath. nagytemplomban fog bemutattatni az egek Urának. — Kelt. Gyulán, 1879. decz. 23, Örök béke lengjen porai hantja felett 11 " — A csabai cs. kir. huszárok között f. hó 20. ismét szökési eset merült fel. Ez alkalommal megszö­kött vattai illetőségű Mocskos János ki most megye­szerte nyomoztatik s ha elfogatik, nem jó ünnepe lesz. — Gyulán a megyei székház kisebb tanácster­mében a megyei szolgaszemélyzet és csendlegények ruha- és c^izmailletményének beszerzésére nézve f. hó 28. d. e. 10 órakor árlejtés fog tartatni. Felhívjuk e kö­rülményre a megyei iparosok figyelmét — T. olvasóinknak boldog ünnepeket kívánunk. Elleneinknek pedig megbocsátunk, hogy nekünk is ineg­bocsátassék. Ez a legszebb erény, melyet hirdetett az, kinek ünnepét üli ma a kereszténység, de kinek ebbeli tanát, kövesse mindenki, bármely vallású legyen is I — A második felovasás, vasárnap decz. 28 án tartatik a városháza dísztermében. Kezdődik d. u. 5 órakor. Közreműködnek; Németh Lajos ur felolvasással, Kocziszky Mari k. a. szavalattal és Purcsi zenekara, (Aidát, Hunyady Lászlót és népdalokat fognak játszani.) Reméljük, hogy tisztelt hölgy közönség, melynek rit­kábban van alkalma jeles helyi zenekarunkat hallani, tömegesen fog megjelenni. Beiépti dij 30 kr. A ren­dezőség. Irodalom és művészet. * Megjelent és beküldijtett: , Arany országban" vígjáték három felv irta Acsady Ignácz, Feszty Árpád 11 rajzával. Met­szette Morelli Gusztáv, Budapest, Pfeiffer Ferdinánd 1880. Ez azon vígjáték, melyet megdicsértek, de a nemzeti szinháznál még sem fogadtak el. — Közelebbi ismertetését átolvasás után hozzuk. Most csak megemlítjük, hogy rendkívül csinos a ki­állítása — Figyelmeztetjük megyénk intelligens iparosait a rit­ka szakértelemmel szerkesztett „Magyar Iparosok lapja" czimü, Gellén Mór-féle szaklapra. Hazánk legnevezetesebb nemzetgaz­dászai, iparos-barátjai dolgoznak abba. Azonkívül minden két hétben irodalmi melléklapot ad „Szünóra" czim alatt, melybe a fiatal nemzedék legképzettebb tagjai, de régi jó irók, mint Ba­lázs Sándor is irnak. Előfizetési dija egy évre 6 frt, fél évre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Törvénykezési terem. * Kinevezések. Dániel Lajos és Mészáros Gusztáv a gyulai kir. tszékhez joggyakornokoknak neveztettek ki. * Tanka Miklós gyula-vári erdeszsegédet, ki mint lapunk annak idején emiitette egy alkalommal „véletlen sze­rencsétlenségből" egy erdőcsőszt meglőtt, ki abba bele is halt, a gyulai t.szék felmentette, illetve ellenében a bünfenyitő eljárást beszüntette. A kir. ügyészség feletibezett. Karácsony estéjén. — Az életből ellesve. — Az est ünnepélyes komolysággal borult a vidékre. A város jitczáin szokatlan élénkség uralkodik. Gyors léptekkel haladnak ma el egymás mellett az emberek, az elkésett — kis Krisztuskák, Keblére omolt, elfelejtette a gyászt a rövid együttlétet, a baljóslatú jövőt. Mily boldog volt akkor I Szétnéz a szobában. — Megviselt bútorai levetik rozzant mázokat — az emlé­kezetben. Mintha a kopott foszlányos pamlagon ismét élénken virulna a tarka virághimzés; mintha a töre­dezett székek faragott kigyóin ragyogna az arany­pikkely. A kék bársony imazsámoly is uj talán ? Az ele­fántcsont album sem sárgult, az arczképek sem fakul­tak, s a virágok se hervadtak?! Talán megujul a mult idő. ... 1 A kis Puszi morog most a Czirmosra. Erre az­tán föltámad a jelen képe s a boldog órák emlékezete ugy elröppen, mint a megriasztott pillangó. Lelkén át aztán a mult sötét képei szövődnek. A hős huszártiszt, midőn nehéz lánczban, nehéz sebben elhalad ablakai alatt. Marczona katonák, kö­nyörtelen őrök, kik kedvesének kebléről leszakítják és puskatusával szédítik el őt. Idegen világ. Német katonatisztek, kik a császárjához hü gár­dista árváját felkarolják, csabitgatják — hiába 1 Egy pillanat alatt átvonulnak képzeletében. Elő­kelő kérők, kiket kikosaraz. Aztán szegényes hivatal­nokok, kik boldogítani hiszik a már első ifjúságát átélt leányt. De Mari néni nem ment sohasem férjhez. Az atyja után maradt nyugdíjból eléldegélt. — Czirmossal és Puszival csöndesen, békével. Egy gon­dolat élteti bus magányában, hogy visszajő kedvese s egyesülnek az öreg korban. Hiába mondják neki, hogy hasztalan vár, ha életben volna, haza jönne, mert megkegyelmeztek már mindenkinek. Hiába beszélnek. Ez a gondolat annyira lelkébe vette magát, hogy nem irthatni ki onnan. Letérdel imazsámolyára. Imádkozik. Imába fog­lalja kedvesét. Erőt kér az égtől, hogy megvárhassa a most már bizonyára megőszült, törődött kedvest, az egykor délezeg huszárt, most már csak lézengő ha­dastyánt. El fog jönni, fel fogja keresni. És elmélyed imájába s mig kezei az olvasot mor­zsolgatják s ajkai gépileg rebegnek, addig lelke áb­rándjaiba merül. A kis Puszi elugatja magát. Kopog­nak ajtaján. Ez ő. Rohan ki, hogy ajtót tárjon. De oh, csa­lódás a betlehemes fiuk két angyala köszönt be: „Szabad szép Betlehemmel bejönni ?" Szegény Mari néni I Mészáros István. Itt-ott ki is gyúltak már ablakokban az örömtüzek s a megörvendeztetett „jó gyermekek" hangos öröm­kiáltásai kihangzanak az utczára. Ott az átelleni ablak alatt kis iskolások ének­karba társultan zengik áhítattal a : „Mennyből jöttek az angyalok," amig kiszól a behivó hang s ők beke­rülnek. Kis vártatva azonban újra künn a kis csapat s csörgő dióval telt zsebekkel folytatja vándorlását ismerőstől-ism erőshöz. Gyula barátom háza előtt vitt el utam. Szegény emberek ti I gondolám magamban — a mult hét egy délutánján kisórtiik ki négy éves Etelkátokat. Nincs kinek állitonotok karácsonyfát, melyhez pedig hetek óta annyi gyönyörrel versenyt készültetek. Az édes apa sirc-rivó bábut, bölcsöt, a mamácska meg meleg ruhát, harisnyát s ki tudná mi mindent beszerzett, elkészített már, vagy tervez gondolatban. Ablakuk alá értem. Önkénytelenül odafordult tekintetem. Mi ez? kivilágított ablak I Fényes, akárcsak mint tavasz, amikor jelenlétemben vezeték be a drága szösz­két, okos kék nagy szemeivel, minek utánna saját füleinkkel meghallok a túlvilági „kis Jézuska" — csen­getyüszavát. Előttem most is a leirhatlanul kedves je­lenet, pillanat Előbb a néma meglepetés, majd a ki­törő kiáltás, azután a csevegő kérdezősködés s ide­oda futamlás. Mindez perez alatt. Öröm az örömöt szerzők, öröm a megörvendeztetett szemében. Boldog óra, kedves emlékezés . . . De mit jelentsen hát a kivilágított ablak Gyula barátom házánál ezestvélyen ? Nem tudtam magamnak megmagyarázni. S én, aki őket ez estvén zavarni, a sebeket jelenlétemmel felszaggatni különben nem mer­tem, szándékom épenséggel sem vala, a kivilágított ablak láttára — benyitottam. Megható kép. Egymás karjaiba dőlten zokogva állott előttem a lesújtott házaspár. Szótlanul szegődtem hozzájuk könyezőnek. A karácsonyfa csak ugy ragyo­gott a sok arany diótól, körüle lerakva mind az s akként, a mit s a mint csak gyöngéd anyai kéz képes összeállítani. Barátomé volt az első szó : Nem tudtam Vilmát lebeszélni e gondolatról. Ő mindenáron meggyújtja a kinek szánta a karácsonyfát. Jól tette — szegődéin pártjára a szenvedő nőnek. — A kis angyal a túlvilágról is örül a szeretet e munkájának s áldást mond a gyöngéd kezekre, balzsa­mot küld a vérző sziv sebére. De elég is lesz — szól­tam barátomhoz — itt e hideg szobában időzni; ideje a gyertyákat kioltani. S a gyertyalángok egymás után kialudtak s már az utolsóra nyujtá barátom kezét. De ím — kopog­tatnak. Ajtó nyílik. Egy szegény asszony a szenvedés kifejezésével arczán, kopott kendőbe burkoltan, 3—4 éves gyermekével karján állott a küszöbön. Egy ka­nálka meleg ételt, nem magamnak, átfázott gyerme­kemnek Örzsikéninek — a Jézuska nevében ! Özvegy vagyok s mióta az ár elragadta kis hajlékomat, bo­lyongok, ma még — — — Elég a szóból jó asszony I szakitá meg határozott hangon, nemes elhatározással Vilma s megkapva kezét, karjaiba veszi, keblére szorítja a gyermeket. Gyújtsa meg kérem — szóla erre hozzám — a gyertyákat újra, pedig az utolsóig ! Igen, jól mondá imént, hogy angyalom balzsamot küld le még ma szivemre. Im Erzsike I — hordozza akárcsak a magáét körül — a ragyogófa, a játékszerek, a meleg ruha miudez tiéd — a Jézuska ajándéka. De elég, meleg étel kell, jó asszony, gyermeké­nek, vigye át a meleg szobába s érezze otthon ez est vén magát. Valóban látni kellett volna a szegény elfogult gyermeket, mily bámuló arczczal kisérte a soha nem látott fényes, dolgokat. Látni kellett volna azonban barátom Vilmáját is átszellemült arczczal, amint a jótékonyság cselekedete árasztotta el igéző fénnyel — glóriával — homlokát. Oh és ki volt boldogabb e pillanatban a jótékony lelki változás láttára barátomnál? Jer, karjaimba, jó lélek; áldom a jóságos Istent, hol e boldogtalanokat házamba vezérló ; a Megváltó látogatása ez kicsinyeinek a szen­vedők képében. Én pédig elgondolám — vajha te sem felednéd kedves olvasóin — hogy a boldogtalanság csak ott köszöntött be a maga leverő nagyságában, egészében, a hol megszűntünk törülhetni könnyeket, csillapíthatni nyomort szenvedő embertársunk életében I Csabai. Felelős szerkesztő : §áttaszéki &ajos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom