Békésmegyei közlöny, 1879 (6. évfolyam) január-június • 1-63. szám
1879-01-26 / 8. szám
,BFEKÉSMEGYEI KÖZLÖNY " IS-79. 8. SZÁM. ua»z'-gyümölesnek is, melyhez hazánk mágnásait hasonlítanék. A gyümölcs aszott és élvezhetlen volna, ha a földművelő és iparos munkájának nedvével nem táplálná. A vendég után, megyénk szeretett főispánja Beliczey István ur volt az öszince szeretet és ragaszkodás nyilvanul.ísainak czélpontja. A kedélyes vacsorának a táradt vendégnek és házigazdájának, főispán ur ő méltóságáuak lel 11 órakor történt eltávozta vetett véget. * Bonyhay Benjámin ur mezőberónyi t. munkatársunk szívességéből a jövő hóban Kossuth Lajos nagy hazánkfia eddig csak írásban meglevő „Országgyűlési (dictai) tudósításaiból" fogunk lapunk tárczájában mutatványokat közölni. Megyénkben tán Bonyhay Benjámin ur van jelenleg egyedül ezen irott tudósítások birtokában. mplyeket évekkel ezelőtt nagy áldozatokkal szerzett meg és melyek gróf Károlyi György, megyénk volt főispánjának, gróf Széchenyi István, Deák Fereucz, Kölesednek és más, hazánk ügye akkori legnevezetesebb szószólóinak eddig tudtunkul nyomtatásban sehol sem közölt beszédeit foglalják magukban. * Tegnap volt Gyulán a megyeház dísztermében tartandó ez idei első elitbál. Gondoskodtunk róla, hogy minél kimerítőbb tudósítást nyerjünk lefolyásáról. * A békésmegyei tanitó-egylet anyagi helyzete előnyösebbé váini Ígérkezik. Pártolo tagok aláírását kísérlik meg, s csak Csabán eddig mintegy 50 ily tag irt alá. * A csabai kaszinó-egylet elitbálja, mely az uj redout fényes terűiében lesz megtartandó, hallomás szerint jövő hó elején fog megtartatni. A bál határnapjának kitűzését a terem csillárjainak meg nem érkezése gátolja. Követ ke/ő számunkban tán már biztossággal közölhetjük a halárnapot. (Lásd utolsó újdonságunkat.) * Krátky György csab.ii polgár egyik-másik „küiönczködóséről" általánosan ismeretes; többek között azon népszerűvé vált egykori mondásáról, hogy „odá dili magát, a hun ván á többsig", de azt minden eredetisége mellett sem hitte volna, hogy hivatalos közeg valamikor rablásért is fdljelentendi. Az eset az, hogy a tanyáján levő ákáczfákat bántalmazták a szomszédja bárányai, miért egy bárányt visszatartott. Az ügy a csabai vár. rendőrbiztos, Spiszják ur elé kerülvén, ez a csabai járásbiióságnak jelentést tett „rablással vádolt" Krátky György ezen borzasztó tettéről. Ma-holnap arra ébredünk, hogy nevezett biztos valakit, kinek udvarába egy idegen tyúk tévedett s azt elnézésből leöli, „gyilkoláo" iránt, a ki szivarját meggyújtva, a gyufát eldobja, „gyujtogatás"-órt jelenti fel! * Nem hagyhatjuk cmlités nélkül, hogy Csabán gróf Zichy J^nő ur megérkeztét alig tudták, mert meghívók az iparos urakhoz szét n^m küldettek. Eredménye a mulasztásnak az lett, hogy az értekezleten meglehetős kevesen jelenlek m^g. tán 30 40 személy, mig Gyulán, hol kellőleg közhirrététett a vendég eljövetele, több mint négyszázan voltak jelen. (x) Menyecskebál B.-Csabán. A tánczferein előszobájának ajtaján egy „czerberus" áll, nem ó-görög, hanem tó'-magyar, nemis háromfejű kutya, hanem nagy fejű paraszt. Nem azért van odahelyezve, hogy a ,menyecskék" esketési anyakönyvi kivonataik felmutatásával legitimálják ebbeli minőségüket belépéskor, hanem „ajtó becsukónak." Obolus lefizetésének terhe nélkül bocsájtá be neui a holtakat, hanem azokat kik élni, sőt élvezni akarnak. Cháron sajkája nélkül „bevitorláznak" a menyecskék az elysiumba, a tánezterembe. A férfiaknak menyországa az ő sötét, kék vagy barna szemük. Az övék ma este a — táncz. Abban pedig ez este dúsan részesülnek, minden „riválitás" kilévén zárva. Egy némelyik alig várja is a szünórát hogy magát kipihenhesse, ugy volt igénybe véve. A szünóra alatt egy „menyecskekotillion" tánczoltatik még és a társaság leggeli fél négy órakor szétoszlik, fáradtan ugyan, de a legjobb hangulatban. Ily bál a legártatlanabb a világon mert ilyenen nem történik semmi „baj," szivek nem raboltatnak el, házassági bazár nem tartatik. Egy pár órai, önérdek nélküli kedélyes mulatság. Ez az egész. Még kedélyesebbé válnék specziáliter Csabán, ha a kasztezellem végrevalahára teljesen megszűnnék, s ha az iparosok menyecskéi is, kik közt — szinte sok szép van, a kis városi arisztokracziával (mely azonban nem létezik Csabán) együtt mulatna. — Egyébiránt az utókornak örök emlekeül fel kell jegyeznünk, hogy „ezen egész tánczmulatság tartama alatt sem dajka nem jelentkezett vala, ki az otthon siró gyerekekhez haza hitta vala az egyik vagy másik menyecskét, sem tudósiás nem jött vala, hogy a leves valahol elsózva lett vagy hogy a tej kiforrt — vala." — Jelen voltak pedig a kedélyes tánczvigalmon : Áchim Pálné, Bartóky Istvánná, Bartóky Lászlóné, Báttaszéki Lajosnó, Gárlner Adolfné, Gajdács Pálné, Mudrony Sámuelné, ifj. Nagv Józsefnó, Németh Lijosné, Ómazta Gusztávné, Eosenihal Zsigmondné, Szeberényi Istvánnó és Vidovszky Károlyné úrhölgyek és Sarcsevics Betti k. a. Bálkirálynénak egy egyszerűen öltözött, csinos kereskedőnőt hallottunk emlegetni. (—J) Szarvason jm. 19. hirtelen halállal mult ki Weisz Jakab fakereskedő, megyebizottsági virilis tag. Halálát nagy számú családján kivül siratják barátai, ismerősei, kik benne sok szép tulajdonokkal biró embertársukat veszítették. Béke lengjen porai felett ! (—J) Szarvasról M.-Túr-féle a nagy árviz miatt még mindig akadályoztatva van a közlekedés. Találkoznak azonban, kik neki mennek a veszélyes útnak és szerencsétlenül járnak. A mult héten egy szent-andrási nő lett áldozata ax útnak, jan. 2\. pedig egy szarvasi fuvaros, Kis/elcsok nevezetű. M.-Túrról portékát hozván, Szarvas-felé az uton szerencsétlenül járt. Szánja be szakadt a jégen, w ő oda fagyott. A Körös még mindig megtartja legmagasabb állását (18 láb 8 4 hüvelyk.) Az elöljáróság helyesen fogja tenni, ha a közlekedést e yeszélyes uton az árviz idejére betiltja. (i) Békésen a műkedvelő szini előadás folyó hó 22-kén megtartatott Szigligethy Ede három felvonásos vígjátéka „A mama" játszatott, mely darabban Téry Emil ur (Berki Ákos), Csiszár Kálmán ur (Szegfű Tivador), Fábry Elek ur (Ormi Béla) és Sebők Sándor ur (Ugri Miska) szerepét adta elő. A diletáns urak szerepeiknek várakozásunkon felül feleltek meg. A közhelyeslés többszöri tapsokban nyilvánult, mely kitüntetést valóban meg is érdemeltek. A kö?önség nagy számban vrlt képviselve és megelégedetten hagyta el a termet. No lám nem is hinné az ember, hogy Békés városa milyen szellemi kincseket rejt kebelében. Ezek után nem leend nehéz a böjti időszakban egy pár műkedvelői előadást rendezni. (i) Békésen f. hó 23. vezette oltárhoz Bánner József uradalmi ispán ur Wieiand János uradalmi tisztartó ur egyik kellemdus leányát Mariska kisasszonyt. Az egyházi szertartást Göndöcs Benedek apát és gyulai plébános ur végezte fényes segédlettel. Felhőtlen boldogságot kívánunk a megkötött frigyhez ! (i) A békési postahivatalnál levelek s egyéb küldemények felvételére a hivalalos órák d. e. 7-től fél 9-ig, d. u. pedig 2-től fél 4-ig vannak kitűzve. A kellemetlenségek kikerülése végett, figyelmeztetjük erre a közönséget. * Beküldetett. Alúlirott bizottság a „bécsi akad. magyar olvasó- és társas-kör" javára Bécsben a „Gartenbíiu" termekben 1879. jan. 30. Szász-Koburg-Gotha Ágost herczeg ő kir. fensége és gr. Andrássy Gabrielle, gr. Andrássy Katalin, exc. gr. Apponyi Margit, gr. Apponyi Paula, gr. Apponyi Zsófia, ar. Erdődy Ilona, gr. Festetics Eugenie, exe. Guttman Ida, gr. Kinsky Gina, br. Königswarter Karolina, br. Eosenzweig Amália, gr. Széchenyi Karolina, gr. Teleki Jozefa, gr. Vay Mária, gr. Wenckheim Mária, gr. Zichy Anna, gr. Zichy Hermine védnöksége alatt magyar-bált rendez. A magyar bál-bizottság: gr. Festetics Pál, elnök. Pintér Gyula, jegyző, gr. Andrássy Tivadar, gr. Andrássy Gyula, II. Bárczay István, Bierbauer Győző, p. Borheck Vicktorin, exc. Cseh Marczell, Darvas Antal br. Dőry Miklós, exc. gr. Erdődy Károly, Fenyvessy Ferencz, gr. Gyürky Pál, p. gr. Gyürky László, gr, Karolyi László, gr. Yay Olivér, alelnök. Bellnagh Zsigmond, aljegyző. Kvassay István, Majláth József, ör. gr. Palloviczini Alfonz, Péchy Gábor, lovag Bothkugel Arnold, br. Schell Rezső, p. Szirányi Géza, Spóner Ferencz, dr. Tschögl Vilmos, gr. Wenckheim István, gr. Winkenbuig István, p. Wodianer Rezső, exc. gr. Zichy Antal. Jegy ára 5 frt. Bizottság helyisége: január 23—2l-ik ..Hotel Köuig von Ungarn" I. Schulerstrasse. Ez idő előtt és után : I., Teinfaltstrasse 6, 2. Stige, I. Stock. * A mezőtúr-szarvasi másodrendű vonal engedélyokmánya véglegesen szóvegeztetvén, az engedélyezés iránt a törvényjavaslat az országgyűléshez legközelebb be fog nyújtatni. * A flórenczi négyes f. évi márczius 2. fog itt Csabán hangversenyt adni. Alkalmunk volt látni a már beküldött programmot, mely szerint jelenleg ezen négyes a következő tagokból áll : Becker Jean, Masi Enrico, Hegyesi és Cheostro Luigi. — Azon impresszárió jelentése szerint, ki a flórenczi négyes ügyeit végzi, Patti Carlotta is eljő Csabára ápril hóban egy hangversenyre. — A b.-csabai kaszinó-egylet a vigadó dísztermét egy, könyvtára javára rendezendő zártkörű tánczvigalommal fogja megnyitni február 12. A meghívók február l-jén küldetnek szét. A kií tévedésből meghívót nem kapnak ós arra igényt tartanak szíveskedjenek ez ügyben a báli rendezőséghez (kaszinói helyiség) fordulni. (x) Rendkívüli fontos, mellbajok és makacs köhögésben szenvedők részére az orvosok által eddig legjobbnak elismert ós meglepő sikertől koronázott gyógyszer (a gümökór minden fokában, gégehuruf, idült köhögés vagy rekedtségnél) a Dr. Miller-féle mohnövénynedv. A szenvedő emberiség ezen szerben a mellre nézve rendkívül becses eszközt bir, melynek biztos gyógyerejére nézve feltűnő bizonyíték rejlik abban, hogy fenállásának rövid ideje alatt, daczára a számtalan, fennen dicsért és ajánlott szereknek, magának mindenfelé utat nyitott. Eredeti tégelyekben van gyermekek és felnőttek számára. Egy tégely ára használati utasítással együtt 50 kr. — B.-Csabán valódi minőségben egyedül Bartóky László ur kereskedésében kapható. HUMOR. — Uj foglalkozás Biró (a vádlotthoz) „Mi a foglalkozása?" Vádlott: Én u. n. „becmletes találó" vagyok!" Biró: „Hát az mi? Hisz ön épen zsebtolvajlás miatt lett elfogva ?" Vádlott. „Igaz, de épen ezen alapszik az én tulajdonképi foglalkozásom, hogy előbb lopok, a nélkül, hogy észrevenné valaki, vájjon az a tárgy lopva és nem elveszve lett-e! Néhány nap múlva azután a hírlapokban egy hirdetés jelenik meg, melyben a becsületes megtaláló, jó jutalom igérése mellett felhÍ7atik, hogy a netalán megtalált tárgyat a közölt czim alatt adja által. Ezúttal azonban malőröm volt. A rendőrség félbeszakitá a „rendes üzletmenetet" és engem túlzott hivatali buzgóságában elfogott, mielőtt a tolvajnak átmeneti stádiumából a becsületes megtaláló stádiumába juthattam. Ezen tulbuzgóság akadályozott .becsületesnek" lennem s most azon kellemetlen helyzetben vagyok, hogy el kell tűrnöm miszerint magamat mint közönséges gonosztevőt itt igazolnom kell!" — Még egy uj foglalkozás, mely Páiisban divik. Vannak egyének, kiknek lakásán levő czimtáblájukon, vagy finom vizitkártyájukon ki van írva, hogy „N. N. tizennegyedik." Ezek oly egyének, kik nagyobb ebédek vagy vacsorák színhelyén tartózkodnak, a legfinomabb ruhában ós jó étvágygyal felfegyverkezve, hová azért hivatnak meg, hogy az ominozus 13 szám elkerültessék. Többnyire jó társalkodók, kik minden újságot tudnak, és méltóság és tartózkodással lépnek fel. Ott hol az ilyenre mint 14-dikre szükség van, nem fogad el fizetést, csak kitűnően eszik és iszik. Fizetést a bor- és élelmi szerek árusaitól kap, kiknek italait ós ételeit ajánlgatja. — Miért mondják azt, hogy a szamarat csak egyszer lehet jégre vinni? Mert másodszor már maga — megy ri! — Járásbiró tanúhoz. „Hát maga jelen volt, miíor szidták a bíróságot?" Tanú : „Igen." Biró. Mit mondtak? Tanu. „Azt mondták, hogy a biróság csupa szamarak és ökrökből áll ?" Biró : „Hát még mit?" Tanu: „Hát azt, hogy akár irásba is mernék kiadni a mit mondtak." Biró: „S kelmed elkéite az írást?" Tanu: .,Nem én szavukra is — meghittem nekik!" -- Mi a macskazene politikai értelemben? Zene által kifejezett bizalmatlansági szavazat. — Egy fogorvos a karácsonyi és újévi ünnepek alkalmával azt hirdette a lapokban, hogy karácsonyi és újévi ajándékokra fölötte alkalmas fogsorok vannak nála készletben, melyeket az érdekelt közönségnek fölötte ajánlhat. Mindenféle a hazából és Nagyvilágból. * A levéljegyek eladóinak eddig 2 százalék járt provisió gyanánt, a kormány most takarékosságból redukálta a kedvezményt és jövőre csak egy százalékot ád nekik. * A fővárosi közgyűlés elhatározta, hogy a f. évben Fejérvárott rendezendő kiállításban a párisi kiállításról visszaérkezett tárgyak egyrészével részt vesz. A közgyűlés e határozatának kivitelével a tanács Gerlóczy Károly alpolgármestert bizta meg. Irodalom és művészet. * Vettük : Hevesi József előfizetésre való fölhívását „Ibolyák" czimii költemény-füzetére Az „Ibolyák" czimii költeménjfüzet, mely mintegy 4—5 nyomtatott ivre fog terjedni, f. év márczius 15-én jeleni meg igen diszes kiállításban, finom velin papiroson. Egy füzet ára 1 frt; diszkötésben 1 fit 80 kr. Az elófijetésre szóló pénzek : Hevesi József, a „Közvélemény" szerkesztőségében IV. megyeháztól- 9. sz. ÍI. cm.; — vagy pedig szerző lakására : Kerepesi-ut 34. sz. I. ern., 9. ajtó, czim alatt küldendők. * A „Magyarország és a Nagyvilág" január 19-ki száma, következő tartalommal jelent meg. Szöveg : Rogeard Ágost. A zászló románcza (Költ. Bulla Jánostól) Az 1002-ik éj. Fantasztikus elbeszélés (irta Bartalus István). Amerikai proletárok. (Weisz Albert). Kandalomnál, költ. (Borsodi Béla). „Nemzeti Dal." Taskendi képek. A vér. („Strathmere.") Regény irta Onida. II. folyt. Vasárnapi levél. „Nincs többé tárgya!" (Porzój. Egy agg magyar színész életéből (irta Balogh István). Folyt. Magyarországi szent Erzsébet. Gyakorta elmerengek. Boódenstedt költ. (Szó) Különfélék. Sakkfeladvány. Képrejtvény. Szerkesztői üzenetek. Rajzok : Rogeard Ágost. Taskendi képek. Kaufmann tábornok. Kirgiz és tatár nők. Taskendvár kapuja. Szegény és gazdag kirgizek. Petőfi Sándor kézirata. Magyarországi szent Erzsébet. Törvénykezési torom. * Fajtalanság. E hó 20-án tárgyaltatott a gyulai kir. bftő törvényszék előtt fajtalanság bűntettével vádolt Sur Mihály orosházi lakos (szabad láSon levő; vádlott bűnügye. Nevezett vádlott saját édes 10 éves leányán Erzsébeten akará elkövetni azt, mit isteni s emberi törvény egyaránt engeszteltetlenül büntet; akará elkövetni azt, mi által saját faját: az embert az oktatlan állathoz sülyeszti alá. Vádlottra nézve ez úttal ítélet nem hozatott, hanem elmebeli állapota két orvos által hosszabb (bizonytalan) ideig megfigyelni rendeltetett, s a kifejlendőkhöz képest fog ítélet hozatni. * Gyújtogatás. E hó 21-én tárgyaltatott Gyulán gyujtogatással vádolt Kozma Rozália (15 éves) letartóztatva levő vádlott bűnügye. Nevezett leány még mult év október havában akarta Gyulán főutezán lakó gazdájának házát bosszúból fölgyújtani, de idejében észrevették, a tüzet eloltották. Vádlott a gyújtogatás bűntényének vádja alól felmentetett, ellenben a gyujtogatási bűnkiiérletben bűnösnek mondatott ki s ezért letartóztatásától azaz m. évi október 25-től számítandó fel ('/,) évi börtönre ítéltetett; mely idő alatt — itéletileg mondatván ki — erkölcsi oktatásban részesítendőA kir. ügyész felebbezett. Legújabb posta. * Pétervár, jan. 24 Vellienkában e hó 21-ke óta nem fordult elö pestises eset. * Kolozsvár, jan. 24. Az államvasút vaggongyára ma este leégett. A kár körUlbellil egy millió forintra rug. * Rónia, jan. 24. A képviselőház megkezdte az Ausztria-Magyarországgal kötött kereskedelmi szerződés tárgyalását. * Bécs, jan. 24. Konstantinápolyeól jelent a Pol,