Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1878-12-05 / 97. szám
„BÉKÉSMEGYEI KUZLONY.* 1878. 07- SZÁM. d nem állandó tőhang, a minő például az ad, véd, fárad, ered igéknél : adok, adtam, adhat, adni; eredt, eredj, eredni stb.; ellenben : aludni, aluszik, aluvék, alhatik; fekszik, fekvém, fekhetik, fektet; esküszik, esket stb. Ezek határozatlanja és óhajtó módja is kétfóleképen irható : allunni aludni, fékünni feküdni; alunnám aludnám; feküdnék fekünnék stb, — Az Akadémia mindamellett is a szoknttabb dt formát követi saját kiadványaiban. (Folyt, következik). LEVELEZÉS. Budapest, decz. 1. Szinte jól esik lerázni a csizmánk oldalához tapadt vendégszerető mező-turi sarat, melyet két mértföldnyi bosszú uton 5 órán át volt szerencsóuk teljes szivünkből megunni. Itt Budapesten legalább néhány napra megszabadultunk förtelmessógé.től. Igen bizony Budapesten! A sár elől csak megugrottunk, de nem a tolakodás piszka elől. A mint a vagonból kiszállottunk 5—6 miudenféle kinézésű, »gy czélra törekvő ember, gyerek ránczigált málhánkért s ugyancsak erélyes fellépésre volt szükségünk, hogy lerázzuk magunkról tolakodásukat, mig a kocsik rajáig eljutánk. Itt aztán az akcziót erélyesebben kelle bevezetni, hogy a váczi körúton levő közuti-vasuti kocsit elérjük. Mint igazi diplomaták ártatlanul elhazudtuk, hogy „London városába" megyünk, London ma imponál még a muszka-fiakereseknél is és igy czélt értünk. Budapesten csak ellehet emberül tölteni az időt és — költeni a pénzt. Szemed, szived, eszed és — gyomrodat könnyen -s jól kielégítheted. A „Pannoniában" várt már barátom, „Hova Guszti?" mondám, „valami újságot az én sóvár parlagi lelkem felfrisitósóül 1" „Jó!" volt a válasz, „Zichy daemonát még csak lehet látni, holnap már viszik, nézzük meg tahát." Csakhamar előttem a kép, ós én elámulok. Láttam már én vásárokban, kifeszített zsinoron szárítva, szép képeket, szenvedő alakokat, melyek közül egyet, egy műértő rustikus ilyen szavakkal alkudott:„Ugyan mi az ára ennek a hitvány Jézuskának;" de hát ezeket nem Zichi pingálta. A „daemon" rendkívüli jelenség, hatása is ép olyan. A terem, melybe kitűnő világításba helyezve, a kép közszemlére téve van, reggel óta a szó szoros értelmében tömve van bámulatokkal. Nagy. ügygyel-bajjal egy két bordám határozott veszélyeztetésével, sikerült végre jó helyet szereznem a teremben, honnan egész lelki élvezettel és némi borzadálylyal nézhettem a bámult képet. Nem vagyok műértő és' igy a kép birála fába nem is bocsájtkozom, csak a hatásnak adok kilejezést, melyet reám tett'. A hatás egvsz daemoni; az a három főalak a kép központján megijjesztett, mert láttam, csaknem éreztem, hogy a daemon mindenre képes elragadni a törékeny embert. A kép természetes, nagyszerű, művészi; általános benyomása olyan, hogy ily magamfóle laikus csak elfogul mellette, bámul és érez, de nem érti; — tehát gyerünk odébb, ki a bulevardra sétálni. Hanem teljes meggyőződéssel ajáulom minden sétálónak, hogy sétája megkezdése előtt kartbausi erényekkel fegyverezze fel magát; mert biz isten másként az a sok mellette el lebegő szebbnél-szebb hölgy látása gonosz gondolatot támaszt lelkében. Már én csak ösmert erős jellem vagyok; de ha az a törékeny termetű kis szöszke hölgy még egyszer reám löveli — egy ábrándvilágot magában rejtő — nagy kék szemeinek sugarát s piczi piros rjka oly bájosan és pajkosan mosolyog szomszédjára, akkor én kapitulálok. Bánkbánnál nem azt fogom kiáltani : világot itt -— világot . . hanem „setétséget uram —- de nagyot, hogy ne lássak, mert baj lesz Figyelmemet egyszerre egy alig 5 láb magas rendkívüli nagy szakálu uri ember vonla magára, ki ép szembe jött velem. Mellettünk egy tiszteséges vidéki ur sétált, annak is feltűnt a nagyszakái tulajdonosa. „Ejnye, ejnye, mondá az öreg, de megfeledkezett magáról ez a gyerek, ily fiatal s már is oly nagy szakáll — még is csak nagy erkölcstelenség." Jó ízűt revettünk e bölcseségén és egv sörcsarnokba léptünk be, egy üres asztalnál helyet foglalva sörözgettiink. Most már hiában panaszkodik nekem akármilyen scribler vagy kiadó, hogy a magyar müvek nem kelendők; a szomszéd asztalnál ép most beszéli egy ur — valószínűleg antiquarius, — hogy a „kérdéses magyar müvekkel nem szolgálhat, mert a magyar munkák részint drágák, részint igen keresettek." Nem akartam hinni, de mert mondva volt, hittem. Utasítani akartam az illetőt a mi szellemdus Nogáll Jankánkhoz, ki ösmer igen kevés értékű magyar müveket is — azok talán olcsón lennének megszerezhetők — sajttakarónak. Hanem nem jó az ily dolgokkal tréfálni, mert a vonatkozást könnyen magára venné még az is, a kinek nem szól, azért aztán bölcsen hullga'tam. Szeretnek budapesti barátaim azzal dicsekedni, hogy Budapest szépen magyarosodik. Igaz, halad e téren Budapest, de ezzel kár dicsekedni, mert csak kötelességet teljesít. Egyébiránt még azért nem oly rózsás ott az állapot. Tessék csak a „Báris" vendéglő kávéházába menni: ott egyetlen magyar lapot sem fog találni s magyar szót még kevésbé hallani; sok kívánni való van még hátra, hogy Budapest igazi magyar város legyen. A kereskedő és iparososztály teli van panaszszal az általános pangás miatt, mely az üzlet terén beállt. Alig képesek fentartani magokat De ezeknél hangosaboan gondoskodnak az ügyvéd urak, minek ugyan csak örülhetünk, bogy nincs per, nincs kereset, nem birnak megélni. Alig 10-15 ügyvéd bir tűrhető clientelával, a többi mind nyavalyog s mellékkere.set forrást kénytelen szerezni. De a házi urak is siránkoznak Jeremiással. Sok az üres lakás, az olyan lakásokért, melyeket azelőtt 4—500 frt'-rt adtait ki, most 150—200 frtnál többet nem adnak ós ez is jó, ha megkapják. Ugylátszik a főváros lénye, tetszetős él:te sok nyomort fedez, azért jobb nekünk a mi szerény, de kedves falusi lakunk, hol az őszinteségen kivül első kézből kapjuk a jó levegőt, n elyet élvezni sietek haza. Körösparti. TÁVIRATOK. * Zágráb, decz. 2. A király 10,000 frtot ajándékozott a Száva kiáradása által megkárosítottak javára. Philippovics hadparancsnok Bródba utazott, hogy megtekintse a kiáradt területet és szétoszsza a segélypénzt. * Bécs, decz. 2. Konstantinápolyból jelenti a Politische Correspondenz : Lobanoff herczeg megérkezett I)rinápolyból, és újra sürgette a Szavfet pasát az orosz-török végleges szeaződés aláírására. * Lahore, decz. 2. Cavagnari két ágyúval az afridi törzs megfékezésére indult, nifly megtámadta az élelmiszeres traint. A törzs egy része meghódolt, a többi pedig szétveretett. MEGYEI HÍREK. — Fclix Ákos b. csabai közjegyző ur, az igazságügyminiszter áltaí tót ós német nyelvi jogositványnyal láttatott el minélfogva ezentúl nem lesz kénytelen pénzes időrabló tolmácsokhoz folyamodni végrendeletek és egyéb hivatalos okmányok készítésénél. Ugy tudjuk, hogy Félix ur csak ugy bírja a tót és német nyelvet, mint a magyart, s ennélfogva a közönségnek nagy könyebségóre szolgáland ezután, ha saját nyelvén adhatja elő ügyét, oly megbízható jeles hazafinak ós hivatalnoknak, mint aminőnek Félix urat ismerjük. — A b.-csabai telekkönyv ügyében kiküldött bizottság, Szebereuyi Gusztáv, Lepény Bál és Szemian Sámuel urak, kikhez Zsilinszky Mihály orsz. képviselő is csatlakozott, nov. 27-en fogadtatott Pauler Tivadar igazságügyér által. A miniszter ur kiváló udvariassággal fogadta a küldöttséget, s megigerte, hogy szívesen fog segédkezet nyújtani oly áldozatkész és szorgalmas néppel dicsekedhető városnak, minőnek Csabát ismeri. Beméljük, hogy most már a gyulai törvényszók t. elnöke sem fogja ellenezui a csabai telekköny átvitelét. — Az országos régészeti és embertani társulat megyénkből llaan Lajos és Zsilinszky Mihály urakat igazgató-választmányi tagukul választotta meg. — Ugy halljuk, hogy e napokban egy gyomaedrődi küldöttség jart fent a Honvédelmi minisztériumnál, mely azt kérelmezte, hogy a gyomai járásbeli ujonczozás már a jövő tavasszal, ne mint eddig Csabán, üanem a szolgabírói járás székhelyén Gyomán történjék. A honvédelmi miniszter ur jó reménynyel bocsátotta el a küldöttséget. — Az élőviz-csatorua ügye mely evek óta pör tárgyát képezte egyrészt Békés és Csaba városok, másrészt Békés és Aradvármegyék között, végre valahára megoldatott a közlekedési miniszter által és pedig a zsilipes rendszer alapján, ugy hogy a bekésieknek ezeutul nincs okuk félni az élőviz-csatorna áradásától. Hála istennek és — a miniszternek. — Dr. Szeberényi Gusztávról hibás forrás után irtuk a mult számban, hogy a válaszfelirati szavazásnál távol volt; mert szavazott, és pedig „igen"-nel. (?) A jó madár. Lakatos Piczi János gyulai polgár, annyiszor volt már büntetve, befogva, hogy talan nincs is annyi hajszál a fején; most legutóbb egy kereskedőtől tolvajolt el több ruhanemüeket fényes nappal, de bizony ebbe is „belebukott" s rácsukták az ajtót. (?) Egy szép börtönőr. Nagy baj az, mikor épen az, a kinek jó példával kelleue elöijárni, önmaga tesz roszat; igy tett Nagy Lajos gyulai központi börtönőr, aki legutóbb a megyét illetve az élelmezőt lopta meg, mely gálád tette csakhamar kitudódott, ezért egyéb előbbeni apróbb csínyeiért azt moudták Nagy Lajos „urnák (?)" hogy — abrincs. (?) Szórakozásból. Van Gyulán egy uri asszonyság (különben van több) és egy fiatal leány (ez is van akármennyi), ezekről akarjuk temutatni olvasóinknak, hogy mit okoz a szórakozottság. Történt ugyanis, hogy a nő beteg lett, ugyanannyira, hogy az ágyat kelle őriznie, s a leány — mint a nő testvére — ápolta öt; betegség ideje alatt már előbb megrendelt czipókel hoznak haza az asszonyságnak és a kisasszonynak is. A fiatal M—a kisasszony használja is a czipőt, megjegyzendő, hogy egyik pár czipő nagyobb a másiknál, s ezer alakban különböznek egymástól, még is A1 - a kisasszony félczipőt a saját párjából, felét pedig a nővérééből vesz föl, s uram fia két hétig jár ugy benne, s akkor veszi észre a bajt. Természetesen a másik „fele más" czipőt az asszonyságnem viselheti. M—a kisasszonyon történt az is, midőn keztyüt akart venni, útnak is indult a bolt felé, de visszakellet térnie, mert ha fejét levágták volna sem tudta, hogy miért akar ő a boltba menni? (?) Női útonálló. Denique a nők maholnap meglesznek emanczipálva; íme itt a példa : Fekete Ágnes gyulai feslett erkölcsű nő, ki már eléggé ismeretes gaz tetteiről mult hó 28-án éjjel az aradi útban egy nőt s egy gyermeket támadott meg s pénzt vagy életet követelt, de bizony Ágnes asszony hiába volt oly hős ós vakmerő, mert sikerült őt előbb ártalmatlanná tenni, mintsem ártani tudott volna. * A kormány intézkedése a gyorsírás tanítása ügyében. A Nagy Sándor, műegyetemi Könyvtári tisztviselő által tavaly Budapesten életbeleptetett „Magyar gyorsírók egyesülete" azon kérvónynyel fordult a kormányhoz, hogy a „Nagy Sándor gyorsírás" neve alatt nyilvánosságra bocsátott mű a budap. közép tanodában és népnevelő intézetekben tanittathassék. A közoktatási minisztérium f. ó. nov. 4-én (28,740. sz. a.) kelt intézményevei e kérést megtagadta és ennek következtében dr. Lutter Nándor, tan területi főigazgató ur a fönnebbi Írásnak már kihirdetett tanítását a budai állami főgymnáziuinban tényleg be is szüntette : azonkívül pedig mint a „gyorsirási tanárokat vizsgáló országos bizottság" elnöke a kormánynak ezen intézkedéséről az összes hazai tanintézeteket tudomás vétel végett értesítette. * Nyilatkozat. Választóimmal szemközt kötelességemnek tartom kinyilatkoztatni, hogy en a 2l-es bizottsági felirati javaslat tárgyalásain jelen voltam és „igennel'' szavaztam. B.-Csaba, 1878. decz. 4. Dr. Szeberényi Gusztáv képviselő. — Beküldetett. Békési henger-gőzmalom. Van szerencsénk a t. cz. közönséget értesíteni, miszerint a mai napou B.-Csabán, a Biener-féle 981. számú házban, a Körös mellett lisztraktárt nyitottunk, melyben raktárnokunk a t. közönséget kicsinyben ugy mint nagyban pontosan kiszolgálni fogja. Tisztelettel Grósz és Greif. (?) Tarnay Antal gyulavárosi volt adótiszt, több napok óta minden hír nélkül távol volt, s most e hó 2-án este Gyulára érkezve 3-án hajnalba lakása tornáczán magát agyonlőni megkisérlette. Czélja nem egészen sikerült, felgyógyulásához van némi remény. Öngyilkosságának s több napokoni távollétének okául, bivatalaban elkövetett némi szabálytalau eljárását említenek. A vizsgálat folyik. (i) Eljegyzés. Banner Terka kisasszony, Danner Antal ur volt békési uradalmi gazdatiszt leányát e napokban jegyezte el Komáromy Sándor gazdálkodó ur. (i) Békésen az ipartársulat által szombaton tartatott meg a táuczvigalom; sikerültnek annyiban mondható, hogy a jó kedv meg volt világos viradtig, de kevés anyagi támogatásában reszesült! (i) A békési erdőn nov. 27. és 28-án tartottak vadászatot, mely alkalommal 136 nyul, 9 óz s néhány fáczán esett áldozatul még, egy vadászat lesz s azutan uj haszonbérlője fogja szedni róla a jövedelmet. (i) Időjárásunk 48 óra óta folytonosan eső és eső, tartunk az árvíztől, mert eunek rendesen ez szokott lenni az eredménye. Irodalom ós művészet. * A „Vasárnapi Ujsiíg"' deczember 1-ei száma kővetkező tartalommal jelent meg : „Országgyűlési képek : A közös miniszteiek" (gr. Andrássy tiyula külügyminiszter, br. Hoft'manu Lipót közös pénzügyminiszter és gr. Bylandt-Rheith Artiiur közös hadügyminiszter arczképével). — „Orosz dolgok : Egy szerencsés kereskedő," közli Csurgó. — „Brcska" (képpel, Eisenhut F. eredeti rajza utan.) — „Pesavur, Afghánisztánban" (képpel). — „Kelet ázsiai képek a párisi kiállításon" (képpel). — „Tizenötéves kapitány" 7érne Gyüla regénye (képpel). — „A Halladay-féle szélmotor" (két képpel.) — „A Házi tűzhely." Kép az emberiség őskorából. — „Adalékok a Rablóvilág cziniú czikksorozathoz," Hőke Lajostól. — Irodalom és művészet ; közintézetek, egyletek, stb. rendes heti rovatok! * A „Csöndes Órák" czimü hetilap utóbbi száma a következő válogatott s érdekes tartalommal jelent meg : „A gyógyithatlan seb" (ered. reg.) Feodortól. — „Dolee far niente" (ered. költ.) Majthényi Flórától. — „Pompéji és Herkulánum" (ered. költ.) Benedek Aladártól. — „Egy régi család végső sarja" (Vakanó Emil M. elbeszélése.) — „A héber dalokból" (Lord Byron költ. I. II.) Ábrányi Emiltől. — „Irigység" (Walt Withmann költ.,) Darmay Viktor hagypmányaiból. — „Az álom" Turgenjew Ivan elbeszélése. — „Gondolatok." — „Toiletto-czikkek a párisi köztarlaton. Gelléri Móltól. — „Tiz nap története" (kitépett lapok egy ifjú naplójából,) V. Sándortól. — „Szomorú fölirat," (Saphir után.) fordította i\.—k. N. — g. — „Bolondgombák és csodabogarak." — „Nagyvilági hirek, adatok," „vegyes újdonságok," apró hirek." — A borítékon : tartalom, Hymen, sakktalány, kép-talány, számrejtvény, szikrák, a szerkesztő nyilt válaszai, hirdetés. — E díszesen kiállított hetilap, mely a iiszta irányánál fogva is iiármely családnál helyet foglalhat, most lép deczembertől negyedik óvnegjedi folyamába, előfizetési ára negyedévre 2 frt Az év végén egy diszes s értékes mülapot ád ingyen és kiadóhivatala van : Budapest, Sándorutcza 23. II. emelet 15. ajtó. Kívánatra egy számot mutatványul bárkinek ingyen küld. Legújabb posta. * Konstantinápoly, decz. 2. A haditörvényszék Szulejman pasát 15 évi várfogságra és rangjának elvesztésére itélte. * Bécs, decz. 3. A Wiener Zeitung közli ó' felsége kéziratát, melyet Auersperg miniszterelnökhez intézett, a melynek értelmében decz. 10-kére hivják össze a reichsrathot tanácskozásainak folytatására. * London, decz. 3. A Reuter ügynökség jelenti Lahoreból : Hiteles értesülés szerint Roberts tábornok serege tegnap egész nap csatázott az afgánokkal a Peiwar szorosban. Az eredmény ismeretlen. Stewart hadoszlopa a Roland-szorosba érkezett. Sir Ali kán 20.000 ruziát vett föl a kandahari adók fejében. * Wasekington, decz 3. Az 1878. évi jövedelem 257.7 millióra rug, a költség pedig 236.9 millióra; a fölösleget az államadósság lerovására fordítják. Felelős szerkesztő: Dr. BATTASZÉKI LAJOS.