Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-03-21 / 23. szám

BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY.'" IB1878. IS. SZÁM. tartalommal jelent meg: „Ferencz Károly főlierczeg" (arczképpel). — „Temető a várhegy oldalán" költemény Bartók Lajostól. — „Pusztai találkozás" elbeszélés Baksay Sándortól. — „Huszár bra­vúr" Wagner Sándor festménye (léppel). — „Jó tanácsok" Bruck Lajos festménye (képpel). — „Az erdő sírásói" Dombay Hugótól. — „A hallgatás." — „TizenötéYes kapitány" Verne regénye (képpel). — „Vasutek alkalmazása gazdasági czélokra" (két képpel). — „Ma­gyar peregrinus Plevnában." Eiedeti tudósítás. — „Megváltozott hangulat Romániában" bukaresti levél. — Irodalom és művészét, közintézetek, egyletek, stb. repdes heti rovatok. — A „Vasárnapi Újság" előfizetési ára nngyedévre 2 frt, a „Politikai Újdonságok­kal együtt 3 frt. Ugyancsak a Franklin-Társulat kiadó-hivatalában (Budapest, egyetem-uteza 4-ik sz ) megrendelhető a „Képes Nép­lap" és „Politikai Hiradó" legolcsóbb hetilap a magyar nép szá­mára, melynek előfizetési ára félévre csak 1 frt. A „Háború-Kró­nika" negyedévre a „Ké)es Néplap"-pal 1 frt, a „Vasárnapi Cj­ság"-gal 2 frt 50 kr, a „Politikai üjdonságok"-kal 2 frt. * Megjelent és hozzánk beküldetett: Zih Károly békés­szentandritei tanitó ur „Protestáns halotti búcsúztatók tárháza" czimü munka 2-ik füzete. Ezen tiszta, zamatos magyarsággal irt a maga szakmájában a közönségesen fölülálló müvet jó lélekkel ajánlhatjuk a prot. tanitó és lelkész urak figyelmébe. * Megjelent ós hozzánk beküldetett ilehner Vilmos buda­pesti könyvkiadó urnák illusztrált „Petőfi" kiadásának első 4 fü­zete. A kiátlitás valóban méltó a nagy költő müveihez és Mehner ur megérdemli, hogy a magyar közönség szives pártfogásába vegye. A nagy qartalaku, legfinomabb papíron, finom fametszetekkel dí­szített költemény-kiadás — mely összesen 30 füzetben 80 képpel fog megjelenni — egy füzet ára 40 kr * Megjelent és hozzánk beküldetett: Előfizetési felhívás a „Jövőnk" czimü közgazdászat! és társadalmi hetilapra. Laptulajdo­nos és felelős szerkesztő Isticzy Oyőző, országgyűlési képvisélő. A „Jövőnk" megjelenik hetenkint egy íven minden vasárnap. Az első szám f. é. april 7. fog kiadatni. iMindenueinü levele-k és az előfizetések a tulajdonos és felelős szerkesztőhöz (Budapest, Vas­utcza 12. sz. 1. emelet) intézendők. Az előfizetés legczélszerüebben postautalvány utján történik. Az előfizetési dij egész évre 6 frt. Ezúttal azonban csak a f. é. april—deczemberíg terjedő évre nyitunk előfizetést; minélfogva az előfizetési ár az apriltól junius végéig terjedő évre 1 frt 50 kr. Az april—septemberi '/., évre 3 frt. Az april—deczemberi 3/ 4 évre 4 frt 50 kr. * 'láborszky és Parsch zeneműkiadók utóbbi közlemé­nyünk óta a következő darabokat küldték be hozzánk: „Magyar Ábránd" Székely Imrétől. („Ereszkedik le a felhő" és „Hej be fényes csillag ragyog az égen") Ára 1 frt 50 kr. Igen szép kiáll! tás. „W o m a n s i n g t" keringő, irta Fahrbach Fülöp ; ára 80 kr. „P 1 u i e de p e r 1 e s" (gyöngyeső) salondarab, zongo­rára szerzé Behr Ferencz; ára 80 kr. * Megjelent és hozzánk beküldetett: „Tizenöt sze­gedi népdal" Palotás Fausztin „Táltos" czimü színmüvéhez, zongorára Tisza Aladár, kiadja Várnai L. Szeged. Ára 80 kr. * Megjelent: Előfizetésre való felhívás „Mariska emlóké"-re. Dalok, irta Aradi József. Ajánlás. Ha lapozgatsz majd e könyvben : Mintha járnál temetőben, Fejfa mindenik dalom . . . Halvány siri szellemképpen Kísér téged minden lépten A magányos fajdalom. Részvéttől a bú is könnyebb: Oh ne bánd, ha fájó könnyet Szemed e sorokra hint: Olvasd el a siriratban : Minden, amit megsirattam, Itt van eltemetve mind 1 A mü diszes kiállításban a Weiszmann testvérek könyv­nyomtató intézetéből fog kikerülni Tettey N. és társa könyvkeres kedö urak bizományában, azért a megrendelések a nevezett czéghez (váczi-utcza Mocsonyi-palota) vagy a szerzőhez (Budapest, Egye tem-épűlet) küldendők postai utalvány közvetitésével példányonkint 1 forintjával. ár és Vidéke" czimü hetenként kétszer megjelenő lap választatott, mely a kiállítás érdekében történendő min­den mozzanatról hü és gyors tudósítást hoznnd. * Az aradi borvásárt, mely 16-án nyílt meg, 18-ikán zárták be. Igen népes volt. Hivatalosan jegyzett piaczi árak. (B.-Csabán, márcz. 20.) 3uza . Árpa . Kukoricza Zab . Szalonna Belanka Pál, v. esküdt. * Budapesti termény üzlet márcz. 20-án. Búzából gyenge a kínálat, valamint a vételkedv; árak olcsóbbak. 3uza tavaszra frt 10 70—75. őszre 10 frt 40 kron. Kukoriczajuniusra frt 715 —20. készletben kukoricza 7 frt 35 kr. m.-mázsánként. Zab őszre 6 frt 65 kron kelt. * Szesziizlet. Arad, márcz. 20. Készáru nagyban 30 frt 50 kr. 31 frt hordó nélkül. Részletben 3! frt 25 kr., hordó nélkül, 33 frt hordóstól pr. 100 liter °/ n. Törvénykezési terem. * A gerendási rablógyilkosság. E hó 16-án tárgyaltatott rablógyilkossággal vádolt Hetényi Ferencz büniigye A végtárgya­lás d. e. 9 órakor kezdődött, s tartott 7,2 óráig, d. u. ismét foly­tattatott, midőn is %6 órakor fejeztett be. Hallgatóság ugy d. e de kivált délután igen nagy számmal volt, annyira, hogy a tszék tanácsterme zsúfolásig megtelt. Vádlott vékony, hitvány embernek látszik, daczára 27 évének, meggörnyedt alak; arczárói mit sem lehet leolvasni, azonban a megbánásnak némi árnyalata mégis észrevehető rajta. Majdnem egész végtárgyalas alatt könyezett Vád­lottat a kir. ügyész (Janó Sándor) vadbeszédében a rablógyilkos büntenyében indítványozta bűnösnek kimondatni, s kötéláltali ha­Iáira kérte ítéltetni. Vádlott ez indítvány hallatára heves zokogásba tört ki, s a hallgatóság közt siri esend állott be. Vádlott azonban e súlyos vád alol bizonyítékok elégtelenségéből felmentetett, ellen ben tolvajlással kapcsolatos szándékos emberölés bűntettében mon datott ki bűnösnek, s ezért az Ítélethirdetés napjától számítandó (15) tizenöt évi börtönbüntetésre Ítéltetett. Vádlott az Ítélet meg hirdetésekor belenyugvását jelentette ki, ellenb»u védője felebbe­zést jelentett, erre a tvszék 24 órai gondolkozási határidőt engedett hogy védőjével értekezzék. A határidő lejártával vádlott is feleb­bezett Az ügyész szinte felebbezett. * Hugyecz Oszkár, b.-gyulai kir tszéki dijnou a b.-gyulai járásbírósághoz Írnoknak neveztetett ki az igazságügyminiszter által. Gazdászat, ipar és kereskedelem. * Székesfehérvárott 1879-ik évben országos ipar-, termény- és állatkiállitás rendeztetik. A kiállítás 1879. május 10-én nyittatik meg, és tart junius l-ig. _ kiállítási bizottság a fehérmegyei gazdasági-egyesület tag jaiból, Fehérmegye és Székesfehérvár törvényhatóságának bizottsági tagjaiból és Székesfehérvár iparos és gazda közönségéből alakult meg, s már a szeivezeti tnunkálá tokát befejezvén, a végrehajtó bizottság működését meg kezdette. A kiállítás hivatalos közlönyéül a „Székesfehér I. rendű | II. rendű ÍOO kilogramm 10.80 6.50 7.— 6.20 9.50 6.60 43,­€ 14 & m 0 Kit hol „hamvaznak?" Böjti elbeszélés. - H. Dózsa Gézától. ­[Folytatás.] Az orgona mély áhítatos emelő hangjai Idát eddig forró imához emelték. A szent atya üdvös tanácsai szomorúan hathattak a farsang vig élvezetei után. Százan, ezeren térdelnek ma az oltár előtt, s tesznek töredelmes vallomást. Ida aomlokát eddig érinték a szenthamvak, melylyel nondá a szent atya, „emlékezzél por voltál és por leszesz!" íülönös variatiói vannak az életnek, gondoltunk volna erre a redout ragyogó termeiben suhogó selymek és tündöklő Drilliántok között, midőn a pézsma kábító illat­árja szédített, hajrá, a mulatók, tánezolók seregei közzé, majd a pezsgők palaczkainál feledtük az életet, csak az örömöket nem. Ki gondolt volna sárga koponyákra! Ma jőjti predikatiók, hamvak várnak reánk, a pézsmaillatát tömjén füstje váltja fel, mig a zene aceordjai helyett az orgona lélekemelő hangjai jutnak füleinkbe. Idegeinket delejszerü gyönyör szállta meg, boldogság tükrözött ar­czunkról, mely tokonként hevült. Szerelem, mámor, kar öltve vezettek a fényes parquetteken, női bájak kötöttek ismeretséget velünk. Ma bűnbánat érzete száll meg, és suttogja, sziv tégy vallomást... Mig Ernő a kis Már­uiszka mellett igy gondolkodók, ábrándjait imígy szőtte volna tovább, egyszer csak belép egy inas, ki szurtos kezében iratot hozott. „Nagyságos ur instálom alássan, küldi gazdám számlát!" Ernő mély gondolatokba esett, mintha csak ..lét és nem lét" kérdése jutott volna eszébe. — Hej öcsém, vájjon jó helyt jársz-e számláddal? Kit keressz? Nem tudom instálom, a számlán rajta van." — Hm, hm! mégis csak én vagyok... számla nekem szól... és pénz sehol... olvasni kezdte: „Nagyságos Selyey Ernőné ő nagyságának egy pár vörös, két pár fehér, egy pár zöld selyem czipö .... brr! Összesen 50 Irt., alázatos szolgája Berey Samu czi­pész. „Mehetsz, mond gazdádnak majd csak 16 án . Feleségem imádkozik a templomban, engem meg efféle számlák hamvaznak itt. Bekövetkeztek a dalídó után legkedvesebb napjaink. A farsang örömei csak most szereznek élvezetet nekünk, Ida... Ida, hogy belemen­tettél engemet, megtánczoltattál az igaz. Vidáman hang­zott a zene, vágygyal dobogtak sziveink, de most... ob Ida, hogy belementettél engemet. A zene elhangzott, a ragyogó ruhák foszlányokra szakadtak, farsangi emlékein a számlákban, hitelben fekszenek. A fényes parquett VÍMOÍ csak most tünedeztek elénk. Hitelező, uzsora, zálogház, hi tel, 900 frtot kevesel. Fejem is a hitelezőké! ... Ida, te Ida! belevittél, tedd szivedre kezedet, szánd-báud bűnei det, mosd le a sok port fejedről és. hamvazd meg helyette. Kérj bocsánatot... bocsánatot? Későn adná a pap, nem mossa le bubánatomat. Oh én bolond, megtes tesült vén bolond. Alig végezte el szavait, belépeti egy másik kölyök, ki szintén számlát hozott. „Instálom alássan, Lederer Tamás küldi ezt!" — Mit küld? kinek küld, szólj kölyök! — „Számlát a nagyságos urnák." — Számla megint, oh átkozott férjek, miért nősül­tök annyi kínra ti sok bolondok. Hamvazó-szerda ma. miért nem szöktem meg ma innen ... számla összesen 675 frt 11 krajczár, alázatos szolgája Lederer Ta'más női divatáras. Mehetsz inas, majd csak 1-én .... Igaz! ... monr meg.... igen no csak majd 1-én .... „Ertem nagyságos ur." Ah megbolondulok, vagy nem, a Dunába ölöm magam. Egy számla jöjjön csak ma még, tudom, hogy szerencsétlen lesz velem, egész életén számlát emleget. Sok szemtelen inas. Szobájában borzasztó indulatok, fú­riák között rohant fel s alá, s szerencsére a kis Már­kuszka fel nem ébredett. Fogait rettenetesen csikorgatá, haját tépdesé... Az a farsang... az a — mormogá tovább, áz a farsang, mert... ah átkozott redout. Nézz le Isten a magasból alá szerencsétlen fejemre, nézd szá­nandó állapotomat, két óv nem gyógyítja be a nagy se­bet, melyet egy hosszú farsang ütött; mit tett nőm! mit nett, belevitt, belekevert a szószba, ah könnyelmű nő! sten bo . ... csak el ne veszíteném eszemet, majdhogy Lipótmezőre kerüljek egy nő vágyai miatt. Elment, mintha csak érezte volna bűnét, hogy vezekelni ment, logy gyarlóságát az ég megbocsássa. Hahaha, hogy jött ágyamhoz, megcsókolni engem könnyelmű badarságáért. Nincs szelid, nincs otthonn ülő nő, könnyelmű, ilyen a nő mind. E perezbeu lázas türelmetlenségében húzta meg csengettyűjét inasának. — Prancs uagyságos ur! — Parancsolom szigorúan Ferkó neked, hogy vala­mennyi inast hozzám feljönni látsz, lökd le a lépcsőhá­zon, le innen a pokolba, hogy százat botorkáljon alá, izre törjenek csontjai. — Ertem alássan, tudora, hogy siheder nem lesz jelölük, ha én megfogom, összeaprítom mint a rézport, vagy ha nem, akkor — no — csak bízza reám nagysá­gos ur. — Menj, és parancsomból egy betűt el ne véts, ia mondom, különben — mehetsz. Ezzel tántorogva támlásszékébe dőlt, és kisápadott mint a halál. (Vége következik). Leguiabb posta. * Budapest, márcz. 19. Ő felsége kormányának egyhangúlag megszavazta a magyar delegatió a kért rend­kívüli hitelt. Nem fenntartások, nem kritika nélklll: de egyhangúlag. * Pétervár, márcz. 19. Ai „Agence Russe" irja: Minthogy az egész békeszerződés közöltetett a hatalmak­kal, s Oroszország elismeri az elvet, hogy a kongressu­son minden hatalomnak teljes szabadsága van indítvá­nyaira, nézeteire, indokaira: az Angliától követelt forma­litásnak többé nincs jogosultsága. * Bukarest, márcz. 19. A szulínai torkolatban a hajózási akadályok teljesen elháritvák. Azon hír, hogy Oroszország felmondta az 1877. áprilisi konventiót, alap­talan. Szerkesztőségi posta. — Az öcsödi izr. hitközség t. elöljáróságának. Az illető közleményt némi módosítással csak akkor közölhetnők, ha előbb ama újságnál a felvételre nézve a kellő lépések sikertelenül meg­tétettek volna. — (?) urnák Gyulán. A „Békési Lapok" utóbbi számában a polgári kör ellen közzétett újdonság tartalmát mi magunk sem értjük egészen, és csak az tudja, ki az arra alkalmat adott esetnél jelen volt. Annál kevésbé volnának tehát érthetők a mi lapunk kö­zönsége előtt önnek arra tett reflexiói, mert lapunk közönsége az előzményeket épenséggel nem ösmeri. Különben őszintén szólva, mi a „Békési Lapok" közleményében csak abban látunk — a mennyire a homályos közleményből valami kivehető — tapintatos­nak nem nevezhető eljárást, hogy egy „véres szájú" szónokért az egész kört okolja, mintha a kör mint testület befoghatná vala­kinek a száját, ki bolondokat akar beszélni. Abban azonban néze­tünk szerint tökéletes igaza van a B. L -nak, és csak a sajtó fel­adatát teljesité, midőn azt az egyet erélyesen rendrertasitá, ki egy távollevő, köztiszteletben álló és nálánál a hazának, megyé­nek és Gyulának bizonyára nagyobb szolgálatot tett férfit pláne távollétében megtámadott, mert müveit, lovagias em'ierek között nem szokás valakit oly helyen nyilvánosan megtámadni, ki magát távolléte miatt nem védelmezheti, s ki ilyet tesz, méltán érdemel egy szellemi pofont. Egyébiránt magának a körnek nyi­latkozatai, a mennyiben felvételét laptársunk megtagadná, mit nem hiszünk, szívesen közöljük, de nem tartózkodhatunk u.egjegyezni a körrel szemközt is, hogy nézetünk s/.eriut nem alkotmányos, nem türelmes, és különösen márezius 15-ét ünneplő férfiastól épen nem szabadelvű eljárás, midőn egy lapo; körükből kizárnak, mert eshe­tőlegesen olyasmit mondott, a mi nekik nincs ínyükre. Ez oroszos eljárás, hol az ellenvéleményt terrorizálni, elnyomni szokták, de magyarhoz nem illő, a hol a magnak szólás és írás szabadságát biztosítva kell látnunk abban ha a másét türelemmel hallgatjuk, akármilyen bolond is volna a mit mond. — H. Dózsa Géza urnák Budapest Igen helyesen ta­lálta el, hogy czikke félbeszakításának van „valami" oka, s pedig egyszerűen az, hogy habar ki volt szedve, más időhöz kötött köz­lemények kiszorították, de ma jön. Igen sajnálnák, ha roszul esett volna, de vigasztalja magát azzal, hogy nekünk magunknak is roszul esett, de szükség — törvényt bont! Felelős szerkesztő: Dr. BATTASZEKI LAJOS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom