Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-01-24 / 7. szám

,BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" 1878 7. sz. melyet mindvégig -tetszéssel hallgattak a jelenvolt tagok, s végül élénk éljenzéssel adtak tetszésüknek s elismeré­süknek kifejezést. Számadások s előirányzatok megbeszé­lése után indítványokra került a sor, melyek közül Zsi­linszky Endréét kell kiemelnünk, ki azt ohajtotta keresz­tülvinni, hogy a kaszinó a téli idény folyamán rendezne néhány társas-estélyt, melylyel felolvasások lennének egy­bekötve. Élénk vita ntán az inaitvány el lett etjve. Örömmel jelezzük, hogy lapok tekintetében, a kaszinó ugyanis helyzetének javultával, nagyobb választékunk lesz, mint eddig: igy több fővárosi s vidéki lap megren­delése lett elhatározva. A gyűlés legfőbb momentumát az uj választások képezték. Elnökké méltóságos Beliczey István főispán ur lett kikiáltva, alelnökké pedig Varságh. Béla ur. Erre korelnök Dr. Réthy Pál ur egy három­tagú küldöttséget kért kiküldetni, mely megvigye ő mél­tóságának a kaszinó közérzületének e kifejezését. Kis vártatva, a küldöttséggel, szűnni nem akaró éljenzés közt főispán ur ő méltósága személyesen megjelent, s a köz­kívánat ismételt zajos kifejezéseinek engedve: elfogadta az elnöki tisztet. Végül érdemesnek tartjuk megemlíteni, hogy a kaszinó házi kezelése a legjobb eredményeket tünteti föl. Napi jövedelem átlaga játókdijakból hét-nyolcz forint, vagyis: a belső kezelés jól kifizeti magát. (i) Békésen Ruber Antal igazgató vezetése mel­lett színtársulat ütötte fel sátorát. Bizony rosz időt vá lasztottak ki. Eddigelé két darabot akartak adni, de en­nek egyikét még pedig az elsőt, publikum hiányában el nem játszhatták, a másodikat pedig csekély eredmény­nyel mutatták be. Nem farsangi idényre való a színészet kivált a provinczián. (i) Hymen. E hó 20-ík napján tartja egybekelé­sét Békésen Uferbach N. k.-ladányi kereskedő, Belenta Mariska kisasszonynyal, özv. Belanta Jőzsefaó leányával. (i) A kíváncsi közönségnek megsúgják, miszerint a békési központi kaszinó által rendezendő tánczvigalom február 11-ik napjára lesz kitűzve, különben erről a meg­hívók ideje korán fognak kibocsájtatni. (i) A békési rendőrség figyelmébe ajánljuk a jár­dák behintetését elrendelni, mi ugy sem valami hossza­dalmas és terhes dolog, mert nem nagy mennyiségben va n — minden házi ur teljesítheti e tekiutetbeni köte­lességét, csak figyelmeztetni kell. *) — Megliivás. A nyilvános felolvasások másodika jövő vasárnap f. hó 27-ón d. u. 4 ós '/ 2 órakor lesz a városháza nagytermében. Felolvasnak : Halmay Andor építész ur a „vízről, annak vegyalkatái ól s tulajdonságáról" kísérletekkel s alulírott „AranyJ. vig költészetéről." E fel­olvasásra a n. é. közönséget tisztelettel meghívom. B.-Osa­ba, 1878. jan. 23. Zsilinszky Endre. — Folyó hó 20-án volt Szarvason a biróválasz­tás, mely alkalommal bírónak a bárom jelölt körül Melich Márton választatott meg határozott szótöbbséggel. Törvény­bírónak pedig egyhangúlag Kis Mihály (Györgyé) lett megválasztva, város gazdájáva pedig iQ. Kovács János lett. — A régi elöljáróság körül négy esküdt maradt ben f, a többi esküdtek ujak. — Az újonnan választott birák felesketése a f. hó 22-én tartott közgyűlésen történt. — Az ifjúság bálja Szarvason, mely f. hó 19-én tartatott meg, igen szépen sikerült. Alig emlékszünk oly népes és fényes bálra itt Szarvason, mint a minő ez volt. Szarvas városának intelligencziája, néhány családot kivéve, úgyszintén a vidékről is sokan részt vettek az igazán ke­délyes mulatságban. Mindazok a kik jelen voltak, csak elismerőleg nyilatkoznak a fiatalok kiváló figyelméről, melylyel a hölgyeket mulattatni iparkodtak. Hogy csak­ugyau sikerült mulatság volt ez, bizonyítja, hogy a közönség reggel 6 órakor osztott szét. — A vasutügye Szarvason aligha nem füstbe megy, mint halljuk 1002 aláírás van már ellene. Elmond­hatjuk : difficile est, satyram non scribere. — A szarvasi kaszinó febr. hó 2-án a „Bárány" *) A jelen „csúszós" idényben bizon nemcsak Békésen, de min­denhol jó volna egy ilyen szigorú rendelet. Szerk. vendéglő nagy termében könyvtára javára zártkörű táncz­vigalmat rendez, melyre a meghívók már szót is küldettek. — A nuigu ni. k. minisztérium Csabán egy 4, Uj-Kigyóson pedig egy 2 ménből álló fedeztetési állo­más szervezését engedélyezte. — Korcsma-sztatisztika. Csaba városában ós annak határában ez idő szerint nem kevesebb mint 58 nyitott korcsma találtatik s igy körülbelül 550 fogyasztó esik egy korcsmára. -- Az 1876 XT, t. cz. 19 §-a alapján, az adó­hivatalok székhelyein működendő adókivető bizottságokhoz a folyó évre következő rendes és póttagok neveztettek ki u. m. 1. a gyulai adóhivatal székhelyén alakított adó­kivető-bizottsaghoz rendes tagokul: Vógh József, Lederer Lajos, pottagokul: Moldován István, Hoffmann József; 2. a csabai adóhivatal székhelyén alakított adókivető­bizottsághoz rendes tagokul Bartóky László, Fejér Béla, pottagokul: Takács Soma, Milyó Mátyás; 3. a békési adóhivatal székhelyén alakított adó ki vető-bizottsághoz ren­des tagokul: Benedikty József, Tóth Ede, póttagokul: Jantyik Mihály, Skultéty Raphael; 4. a szarvasi adóhi­vatal székhelyen alakított adókivető bizottsághoz rendes tagokul: Vitályos Márton, Baltazár Lajos, pottagokul : Viskovics Ignácz, Lusztig Sámuel urak. * A b.-csabai iparos-ifjuság segélyző- s önképző­egylete jövő vasárnap d. u. 2 órakor tartja ez évi rendes közgyűlését a városháza kisteremében, mely alkalomból ugy a rendes, mint a pártoló-tagok külön meghívás utján is lógnak értesittetni. E közgyűlés lesz hivatva az uj tisztikart megválasztani, melyre nem csekély feladat vár a közelgő vándorgyűlés és ezzel kapcsolatos iparkiállitás alkalmával. Ugy halljuk, hogy e közgyűlésen terjeszti elő a jelenleg működő ideiglenes bizottság a kiállításra vonatkozó tervezetét. Óhajtandó, hogy különösen a pár­toló tagok sorából minél számosabban vegyenek részt e közgyűlésen, hogy a kiállítási a vonatkozó előterjesztések minél több oldalról .legyenek megvitathatok. * Tegnap délután kisértük örök nyugalomra Fein Ábrahám csabai születésű 19 éves itju orvosnövendéket, a ki a keblében évek óta hordott sorvasztó kór daczára példás és állhatatos szorgalommal haiadt kitűzött czélja fel . Csak két év választá el a teljes sikertől, midőn a kerlelhetlen halál e hó 22-én hajnalbán kioltá a szép re­ményekkel kecsegtető itju életet. A bánatos szülők és testvérek fájdalmát enyhítse a közrószvét, melyet a te­hetséges ifjú halála ébresztett mindazokban, a kik őt közelebbről ismerték. * B.-Csabáról a napokban egy Kreizler Jakab nevü férfiszabó odébb állt, hátrahagyván nejét és gyer­mekeit, a kik eddigi nélkülözéseik mellett most inár vég­ínségnek esnek martalékul, ha jószivü emberbarátok nem fognak akadni, a kik a nyomortól megmentsék őket. iVündeafele a liazáiiol és Nagyvilágból. t Szigligeti Ed© népszínmű irodal­I muok tulajdonképi megalapítója, a nemzeti színház igazgatója, folyó január hó 19-en ejjeli fél 12 óra­kor elhunyt. Temetése kedden folyó hó 22-dikén délután 3 órakor volt a főváros minden rendű ós rangú lakosságának részvéte mellett. — Béke ós áldás lengjen a nagy iró hamvai felett, ki magának az ereznél tartósabb emlékszobrot állított — szel­lemi müvei által! * Az első bíróság ítélete megváltoztatott és Wagner László a törvényszék által reá mert 1 évi börtönbüntetés helyett 6 havi fogságra, Sztiry Dienes, Leövéy Sándor és Ivánka Oszkár a párbaj részességben vétkeseknek mon­datnak, az első biróság által kiszabott 1 navi börtönbün­tetés 1 havi fogságra, Szitányi Ödönre nézve a túlnyomó enyhítő körülmények tekintetbe vételével az egy havi bör­tön 44 napi fogságra változik át. * A székely ügyben letartóztatott Ugrou Gábort és br. Orbán uttó^ a marosvásárhelyi királyi itelo tábla szabadlábra helyezte. * A Duna rohamos áradása kedden az esti órák­ban elborította Budapest egyes részeit. A veszély nagy az egész Duna mentén, a fővárossal összhangzó intézke­dések tétettek mindenütt, hogy a viz a folyam medrén át ne csapjon. A védmunkálatok körüli erőfeszítéseket a főváros kivételével, még eddig mindenütt siker koronázta. Irodalom ós művészet. * Pósa Lajos, tehetséges a fiatal költőnk a következő elő­fizetési felhívást küldte be hozzánk közlés végett, melyet eredeti­sége miatt egész terjedelmében közlünk : „ Eló'fizétési felhívás. Tisztelt közönség! Lesz szerencsém Kiadni költeményimet De csak ugy, ha sok honfi és lány Akad, a ki előfizet. Mert belebukni nem szeretnék, Sok költőnek példája int . . . Tessék csak a tárczába nyúlni, Nem a világ egy rongy forint 1 Igaz, hogy rosz időket élünk: kevés a pénz, sok az adó; Hanem azért járja biz' ott no A kártya, bál és dáridó. Sokat költünk á sportra él a Divatra jó szokás szerint . . . Tessék csak a tározba nyúlni, Nem a világ egy rongy forint. „Bolond ki ir!" — mondják. Ez a kor Nem a poézis korszaka : A költészet nem is világit Elöli a géz, füst szaga. De hát az ember mit csináljon, Ha egyszer a szép múzsa int? . . . Tessék csak a tározba nyúlni. Nem a világ egy rongy forint ! kezeskedem, hogy egy forintot Még testvérek közt is megér; Ugy dalolok, pardon! kimondom : Miként a „bájdalú zenér." Sokféle vers lesz kötetemben: Bus és vidám, tetszés szerint . . . Tessék csak a tárczaba nyúlni, Nem a világ egy rongy forint! Arczképemet, bármint „óhajtják Barátim," ki nem adhatom; Mert még soh'sem voltam levéve, S most sincs reá pénz, — fájdalom! No de se baj! Egy képes lapnak Jankó majd esak lekaparint . . . Tessék csak a tárczába nyúlni, Nem a világ egy rongy torint 1 Pártolni kell az irodalmat! — Mint azt ma szoktuk mondani —, Hogy legalább, szegény fejemnek, A nyomda költség fussa ki. S ha tán még egy szivarra is jut: Apollo rám vígan tekint . . . Tessék csak a tárczába nyúlni, Nem a világ egy rongy forint! A. 9—10 ivre terjedő kötet f. é. február hó végén fog meg­jelenni. Az előfizetések és megrendelések február 15-ig szerző la­kasára Budapest, IV. ker. zöldfa-uteza 37 sz., földszint 4-ik ajtó) küldendők (iyüjtőknek 10 előfizető után egy tiszteletpéldány jár. — A „Magyarország és Nagyvilág" e heti száma a kö­vetkező tartalommal jelent meg: Szöveg: Bodenstedt Frigyes. — Mirza Saffiból. Költ. ((.sukássi Jőzief). — Fényes házasság. Eegény a magyar társadalmi életből. (Vértessi Arnold]. II. folyt. — Egy ogyptomi királyleány. Történelmi regény. (Irta Ebers György, for­dította : Huszár Imre) II. folyt. — „V-dik Ferdinánd." .Rajz. (G Büttner Júlia). — Egy repülőgép tervo. — Török példaszók a ke­leti kérdéséhez. (Győri J.) — Olaszországi képek. — Nemzeti szín­ház (cg) — Bécsi kép. (F—s.) — Különfélék. — Sakkfeladvá uy. — Képrejtvény. — Szerkesztői üzenetek. — Rajzok: Bodeustidt Fri­gyes. — Egy repülőgép terve. — Bécsi kép. — Róma. — Az uj királyi pár. Umberto király. — Margherita királyné. — A láp ára negyedévre 2 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek az Athenaeum kiadó-hivatalába küldendők. — jelen siralmas állapotában igen alkalmas kép arra, hogy a bukott nagyság feletti fájdalom érzetét költse fel keblünkben, anélkül azonban, hogy csökkentse azt a be­nyomást, melyet az abban megtestesült eszme fensége még mai nap is gyakorol a néző lelkére. És ha ez épület mostani koloszális romjai ily ha­tást kepések gyakorolni az utazó lelkére, minőt gyako; ol­űának azon játékok, melyeket abban valaha tartottak! Milyen felséges látvány lehetett az, midőn százezer smber, kíváncsi tekintettel és dobogó kebellel várta az előadást; midőn annyi ember együtt látta magát elöljá­róival — senatoraival és császárjával — hogy a játék bóditó hatását — mint egy test — együtt élvezze! A földszinti emelvényen ült a császár és az előke­lőbb állami hivatalnokok. Az első emeleten, mintegy busz sorban a városi magistratus, fehér tógában, koszorús hom­lokkal; felettök mintegy 16 sorban köröskörül a római közpolgárok hasonlóképen ünnepies díszruhában, és csak a felsőbb sorokban lehetett látni szegényesebb ruhában öltözött népet. — A legfelsőbb páholyokban, fényes toi ietteben, csevegő ajakkal és mosolygó képpel n római hölgyek foglaltak helyet, - természetesen az ujabbkori opperngucker nélkül és napernyők nélkül Ez utóbbiak pótlásául szolgáltak a fejők felett óriási póznákra kifeszí­tett szines vásznak, melyek különféle színeikkel a rajtok átvilágító napsugarakkal sajátságos mágikus fényt vetettek I az óriási gyülekezetre. Hűsitő szerekről és kényelmi eszközökről éppen ugy volt gondoskodva, mint arról, hogy a külömböző társa­dalmi osztályba tartozó emberek össze ne keveredjenek egymással. Ilyen képe volt a hajdani amphitheatrumnak, mikor teli volt élvhajhászó néppel; s mikor az alant még most is látható mocsárból —akkor tiszta vizű tóból — tömén­telen gépezettel emelték fel a nézők számára szükséges fris vizet. Most íme egy, némán égbe meredező, mohos omla­dék áll előttünk; esak egy-egy faragott kődarab; emlé­keztet azon zajas időkre, midőn a rendkívüli díszei fel­ruházott falak visszahangoztak az örömrivalgó tömed za­jától. Emelkedjük fel, t. olvasóim, a képzelet szárnyain s gondolatban repüljünk át a regi Róma falai közé, hol a nép kíváncsian olvassa le a falakról az amphitheatralis játék előleges jelentésót; hol az áldozütra szánt gladiáto­rok es állatviadorok az előadás előtti napon féktelen él­vezetnek adják át magokat, hogy holnap a gyalázatos viadalban annál bátrabban elvérezhessenek; hol napok óta éheztetik a hiénákat é* fan; is.>»at, a medvéket s oroszlánokat, liogy annál dühösebbek és dühösebbek és vérenyzőbbek legyenek az előadás napján. Lépjük be a colossaeum kapuján és huzódjunk meg egy sarokban lassan csendesen, hogy zavartalanul néz­hessük végig az előadandó jelenteket. Százezer emberfőt látunk egymás fölött kíváncsian és türelmetlenül várni valamit. Vájjon mi leszen itt elő­adva? Nézzük csak. Ott jön ki a színkör homokjára egy­pár állatszeliditő; utánok szépen feldíszített állatok: czi­nóber színre betestett struezmadarak, aranyozott sörényű oroszlánok, tarkabarka tigrisek és medvék. Majd egy párduezfogat következik csinos kétkerekű talyigával, mely­ben egy atlótai alak áll, ügyesen kormányozva a szelídí­tett fenevadakat. Utánok erős bikák lépdelnek, s azok há­tán fürge fiuk és leányok tánczolnak olyformán, mint nálunk a lovrrdák lovain szokás. Azok az apró nyulak, melyeket egy szelídített oroszlán kerget körül, alig nevet­tették meg a közönséget, midőn néger fiuk vezetnek elő néhány lomha mozgású elefántot, s azokat arra kénysze­ritik, hogy szavukra táuczoljanak s ormányaikkal betűket írjanak a homokba. Ez már hangos derültséget okozott a néző közönségben, melynek jó kedve még fokozva lett azon utolsó jelenet által, melyben hat gazdagon terített, párosaval, férfi es n«'»i ru.lábui öltöztet*!', 'iz-'n .ét ele­fántot vezet ,ek **tő. ór i ülőit tijgi r<. szí jjen cuyeie 0j< n.- r. (Folyt, köv.) Zsilinszky Milálj.

Next

/
Oldalképek
Tartalom