Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1878-01-24 / 7. szám
,BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" 1878 7. sz. melyet mindvégig -tetszéssel hallgattak a jelenvolt tagok, s végül élénk éljenzéssel adtak tetszésüknek s elismerésüknek kifejezést. Számadások s előirányzatok megbeszélése után indítványokra került a sor, melyek közül Zsilinszky Endréét kell kiemelnünk, ki azt ohajtotta keresztülvinni, hogy a kaszinó a téli idény folyamán rendezne néhány társas-estélyt, melylyel felolvasások lennének egybekötve. Élénk vita ntán az inaitvány el lett etjve. Örömmel jelezzük, hogy lapok tekintetében, a kaszinó ugyanis helyzetének javultával, nagyobb választékunk lesz, mint eddig: igy több fővárosi s vidéki lap megrendelése lett elhatározva. A gyűlés legfőbb momentumát az uj választások képezték. Elnökké méltóságos Beliczey István főispán ur lett kikiáltva, alelnökké pedig Varságh. Béla ur. Erre korelnök Dr. Réthy Pál ur egy háromtagú küldöttséget kért kiküldetni, mely megvigye ő méltóságának a kaszinó közérzületének e kifejezését. Kis vártatva, a küldöttséggel, szűnni nem akaró éljenzés közt főispán ur ő méltósága személyesen megjelent, s a közkívánat ismételt zajos kifejezéseinek engedve: elfogadta az elnöki tisztet. Végül érdemesnek tartjuk megemlíteni, hogy a kaszinó házi kezelése a legjobb eredményeket tünteti föl. Napi jövedelem átlaga játókdijakból hét-nyolcz forint, vagyis: a belső kezelés jól kifizeti magát. (i) Békésen Ruber Antal igazgató vezetése mellett színtársulat ütötte fel sátorát. Bizony rosz időt vá lasztottak ki. Eddigelé két darabot akartak adni, de ennek egyikét még pedig az elsőt, publikum hiányában el nem játszhatták, a másodikat pedig csekély eredménynyel mutatták be. Nem farsangi idényre való a színészet kivált a provinczián. (i) Hymen. E hó 20-ík napján tartja egybekelését Békésen Uferbach N. k.-ladányi kereskedő, Belenta Mariska kisasszonynyal, özv. Belanta Jőzsefaó leányával. (i) A kíváncsi közönségnek megsúgják, miszerint a békési központi kaszinó által rendezendő tánczvigalom február 11-ik napjára lesz kitűzve, különben erről a meghívók ideje korán fognak kibocsájtatni. (i) A békési rendőrség figyelmébe ajánljuk a járdák behintetését elrendelni, mi ugy sem valami hosszadalmas és terhes dolog, mert nem nagy mennyiségben va n — minden házi ur teljesítheti e tekiutetbeni kötelességét, csak figyelmeztetni kell. *) — Megliivás. A nyilvános felolvasások másodika jövő vasárnap f. hó 27-ón d. u. 4 ós '/ 2 órakor lesz a városháza nagytermében. Felolvasnak : Halmay Andor építész ur a „vízről, annak vegyalkatái ól s tulajdonságáról" kísérletekkel s alulírott „AranyJ. vig költészetéről." E felolvasásra a n. é. közönséget tisztelettel meghívom. B.-Osaba, 1878. jan. 23. Zsilinszky Endre. — Folyó hó 20-án volt Szarvason a biróválasztás, mely alkalommal bírónak a bárom jelölt körül Melich Márton választatott meg határozott szótöbbséggel. Törvénybírónak pedig egyhangúlag Kis Mihály (Györgyé) lett megválasztva, város gazdájáva pedig iQ. Kovács János lett. — A régi elöljáróság körül négy esküdt maradt ben f, a többi esküdtek ujak. — Az újonnan választott birák felesketése a f. hó 22-én tartott közgyűlésen történt. — Az ifjúság bálja Szarvason, mely f. hó 19-én tartatott meg, igen szépen sikerült. Alig emlékszünk oly népes és fényes bálra itt Szarvason, mint a minő ez volt. Szarvas városának intelligencziája, néhány családot kivéve, úgyszintén a vidékről is sokan részt vettek az igazán kedélyes mulatságban. Mindazok a kik jelen voltak, csak elismerőleg nyilatkoznak a fiatalok kiváló figyelméről, melylyel a hölgyeket mulattatni iparkodtak. Hogy csakugyau sikerült mulatság volt ez, bizonyítja, hogy a közönség reggel 6 órakor osztott szét. — A vasutügye Szarvason aligha nem füstbe megy, mint halljuk 1002 aláírás van már ellene. Elmondhatjuk : difficile est, satyram non scribere. — A szarvasi kaszinó febr. hó 2-án a „Bárány" *) A jelen „csúszós" idényben bizon nemcsak Békésen, de mindenhol jó volna egy ilyen szigorú rendelet. Szerk. vendéglő nagy termében könyvtára javára zártkörű tánczvigalmat rendez, melyre a meghívók már szót is küldettek. — A nuigu ni. k. minisztérium Csabán egy 4, Uj-Kigyóson pedig egy 2 ménből álló fedeztetési állomás szervezését engedélyezte. — Korcsma-sztatisztika. Csaba városában ós annak határában ez idő szerint nem kevesebb mint 58 nyitott korcsma találtatik s igy körülbelül 550 fogyasztó esik egy korcsmára. -- Az 1876 XT, t. cz. 19 §-a alapján, az adóhivatalok székhelyein működendő adókivető bizottságokhoz a folyó évre következő rendes és póttagok neveztettek ki u. m. 1. a gyulai adóhivatal székhelyén alakított adókivető-bizottsaghoz rendes tagokul: Vógh József, Lederer Lajos, pottagokul: Moldován István, Hoffmann József; 2. a csabai adóhivatal székhelyén alakított adókivetőbizottsághoz rendes tagokul Bartóky László, Fejér Béla, pottagokul: Takács Soma, Milyó Mátyás; 3. a békési adóhivatal székhelyén alakított adó ki vető-bizottsághoz rendes tagokul: Benedikty József, Tóth Ede, póttagokul: Jantyik Mihály, Skultéty Raphael; 4. a szarvasi adóhivatal székhelyen alakított adókivető bizottsághoz rendes tagokul: Vitályos Márton, Baltazár Lajos, pottagokul : Viskovics Ignácz, Lusztig Sámuel urak. * A b.-csabai iparos-ifjuság segélyző- s önképzőegylete jövő vasárnap d. u. 2 órakor tartja ez évi rendes közgyűlését a városháza kisteremében, mely alkalomból ugy a rendes, mint a pártoló-tagok külön meghívás utján is lógnak értesittetni. E közgyűlés lesz hivatva az uj tisztikart megválasztani, melyre nem csekély feladat vár a közelgő vándorgyűlés és ezzel kapcsolatos iparkiállitás alkalmával. Ugy halljuk, hogy e közgyűlésen terjeszti elő a jelenleg működő ideiglenes bizottság a kiállításra vonatkozó tervezetét. Óhajtandó, hogy különösen a pártoló tagok sorából minél számosabban vegyenek részt e közgyűlésen, hogy a kiállítási a vonatkozó előterjesztések minél több oldalról .legyenek megvitathatok. * Tegnap délután kisértük örök nyugalomra Fein Ábrahám csabai születésű 19 éves itju orvosnövendéket, a ki a keblében évek óta hordott sorvasztó kór daczára példás és állhatatos szorgalommal haiadt kitűzött czélja fel . Csak két év választá el a teljes sikertől, midőn a kerlelhetlen halál e hó 22-én hajnalbán kioltá a szép reményekkel kecsegtető itju életet. A bánatos szülők és testvérek fájdalmát enyhítse a közrószvét, melyet a tehetséges ifjú halála ébresztett mindazokban, a kik őt közelebbről ismerték. * B.-Csabáról a napokban egy Kreizler Jakab nevü férfiszabó odébb állt, hátrahagyván nejét és gyermekeit, a kik eddigi nélkülözéseik mellett most inár végínségnek esnek martalékul, ha jószivü emberbarátok nem fognak akadni, a kik a nyomortól megmentsék őket. iVündeafele a liazáiiol és Nagyvilágból. t Szigligeti Ed© népszínmű irodalI muok tulajdonképi megalapítója, a nemzeti színház igazgatója, folyó január hó 19-en ejjeli fél 12 órakor elhunyt. Temetése kedden folyó hó 22-dikén délután 3 órakor volt a főváros minden rendű ós rangú lakosságának részvéte mellett. — Béke ós áldás lengjen a nagy iró hamvai felett, ki magának az ereznél tartósabb emlékszobrot állított — szellemi müvei által! * Az első bíróság ítélete megváltoztatott és Wagner László a törvényszék által reá mert 1 évi börtönbüntetés helyett 6 havi fogságra, Sztiry Dienes, Leövéy Sándor és Ivánka Oszkár a párbaj részességben vétkeseknek mondatnak, az első biróság által kiszabott 1 navi börtönbüntetés 1 havi fogságra, Szitányi Ödönre nézve a túlnyomó enyhítő körülmények tekintetbe vételével az egy havi börtön 44 napi fogságra változik át. * A székely ügyben letartóztatott Ugrou Gábort és br. Orbán uttó^ a marosvásárhelyi királyi itelo tábla szabadlábra helyezte. * A Duna rohamos áradása kedden az esti órákban elborította Budapest egyes részeit. A veszély nagy az egész Duna mentén, a fővárossal összhangzó intézkedések tétettek mindenütt, hogy a viz a folyam medrén át ne csapjon. A védmunkálatok körüli erőfeszítéseket a főváros kivételével, még eddig mindenütt siker koronázta. Irodalom ós művészet. * Pósa Lajos, tehetséges a fiatal költőnk a következő előfizetési felhívást küldte be hozzánk közlés végett, melyet eredetisége miatt egész terjedelmében közlünk : „ Eló'fizétési felhívás. Tisztelt közönség! Lesz szerencsém Kiadni költeményimet De csak ugy, ha sok honfi és lány Akad, a ki előfizet. Mert belebukni nem szeretnék, Sok költőnek példája int . . . Tessék csak a tárczába nyúlni, Nem a világ egy rongy forint 1 Igaz, hogy rosz időket élünk: kevés a pénz, sok az adó; Hanem azért járja biz' ott no A kártya, bál és dáridó. Sokat költünk á sportra él a Divatra jó szokás szerint . . . Tessék csak a tározba nyúlni, Nem a világ egy rongy forint. „Bolond ki ir!" — mondják. Ez a kor Nem a poézis korszaka : A költészet nem is világit Elöli a géz, füst szaga. De hát az ember mit csináljon, Ha egyszer a szép múzsa int? . . . Tessék csak a tározba nyúlni. Nem a világ egy rongy forint ! kezeskedem, hogy egy forintot Még testvérek közt is megér; Ugy dalolok, pardon! kimondom : Miként a „bájdalú zenér." Sokféle vers lesz kötetemben: Bus és vidám, tetszés szerint . . . Tessék csak a tárczaba nyúlni, Nem a világ egy rongy forint! Arczképemet, bármint „óhajtják Barátim," ki nem adhatom; Mert még soh'sem voltam levéve, S most sincs reá pénz, — fájdalom! No de se baj! Egy képes lapnak Jankó majd esak lekaparint . . . Tessék csak a tárczába nyúlni, Nem a világ egy rongy torint 1 Pártolni kell az irodalmat! — Mint azt ma szoktuk mondani —, Hogy legalább, szegény fejemnek, A nyomda költség fussa ki. S ha tán még egy szivarra is jut: Apollo rám vígan tekint . . . Tessék csak a tárczába nyúlni, Nem a világ egy rongy forint! A. 9—10 ivre terjedő kötet f. é. február hó végén fog megjelenni. Az előfizetések és megrendelések február 15-ig szerző lakasára Budapest, IV. ker. zöldfa-uteza 37 sz., földszint 4-ik ajtó) küldendők (iyüjtőknek 10 előfizető után egy tiszteletpéldány jár. — A „Magyarország és Nagyvilág" e heti száma a következő tartalommal jelent meg: Szöveg: Bodenstedt Frigyes. — Mirza Saffiból. Költ. ((.sukássi Jőzief). — Fényes házasság. Eegény a magyar társadalmi életből. (Vértessi Arnold]. II. folyt. — Egy ogyptomi királyleány. Történelmi regény. (Irta Ebers György, fordította : Huszár Imre) II. folyt. — „V-dik Ferdinánd." .Rajz. (G Büttner Júlia). — Egy repülőgép tervo. — Török példaszók a keleti kérdéséhez. (Győri J.) — Olaszországi képek. — Nemzeti színház (cg) — Bécsi kép. (F—s.) — Különfélék. — Sakkfeladvá uy. — Képrejtvény. — Szerkesztői üzenetek. — Rajzok: Bodeustidt Frigyes. — Egy repülőgép terve. — Bécsi kép. — Róma. — Az uj királyi pár. Umberto király. — Margherita királyné. — A láp ára negyedévre 2 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek az Athenaeum kiadó-hivatalába küldendők. — jelen siralmas állapotában igen alkalmas kép arra, hogy a bukott nagyság feletti fájdalom érzetét költse fel keblünkben, anélkül azonban, hogy csökkentse azt a benyomást, melyet az abban megtestesült eszme fensége még mai nap is gyakorol a néző lelkére. És ha ez épület mostani koloszális romjai ily hatást kepések gyakorolni az utazó lelkére, minőt gyako; olűának azon játékok, melyeket abban valaha tartottak! Milyen felséges látvány lehetett az, midőn százezer smber, kíváncsi tekintettel és dobogó kebellel várta az előadást; midőn annyi ember együtt látta magát elöljáróival — senatoraival és császárjával — hogy a játék bóditó hatását — mint egy test — együtt élvezze! A földszinti emelvényen ült a császár és az előkelőbb állami hivatalnokok. Az első emeleten, mintegy busz sorban a városi magistratus, fehér tógában, koszorús homlokkal; felettök mintegy 16 sorban köröskörül a római közpolgárok hasonlóképen ünnepies díszruhában, és csak a felsőbb sorokban lehetett látni szegényesebb ruhában öltözött népet. — A legfelsőbb páholyokban, fényes toi ietteben, csevegő ajakkal és mosolygó képpel n római hölgyek foglaltak helyet, - természetesen az ujabbkori opperngucker nélkül és napernyők nélkül Ez utóbbiak pótlásául szolgáltak a fejők felett óriási póznákra kifeszített szines vásznak, melyek különféle színeikkel a rajtok átvilágító napsugarakkal sajátságos mágikus fényt vetettek I az óriási gyülekezetre. Hűsitő szerekről és kényelmi eszközökről éppen ugy volt gondoskodva, mint arról, hogy a külömböző társadalmi osztályba tartozó emberek össze ne keveredjenek egymással. Ilyen képe volt a hajdani amphitheatrumnak, mikor teli volt élvhajhászó néppel; s mikor az alant még most is látható mocsárból —akkor tiszta vizű tóból — töméntelen gépezettel emelték fel a nézők számára szükséges fris vizet. Most íme egy, némán égbe meredező, mohos omladék áll előttünk; esak egy-egy faragott kődarab; emlékeztet azon zajas időkre, midőn a rendkívüli díszei felruházott falak visszahangoztak az örömrivalgó tömed zajától. Emelkedjük fel, t. olvasóim, a képzelet szárnyain s gondolatban repüljünk át a regi Róma falai közé, hol a nép kíváncsian olvassa le a falakról az amphitheatralis játék előleges jelentésót; hol az áldozütra szánt gladiátorok es állatviadorok az előadás előtti napon féktelen élvezetnek adják át magokat, hogy holnap a gyalázatos viadalban annál bátrabban elvérezhessenek; hol napok óta éheztetik a hiénákat é* fan; is.>»at, a medvéket s oroszlánokat, liogy annál dühösebbek és dühösebbek és vérenyzőbbek legyenek az előadás napján. Lépjük be a colossaeum kapuján és huzódjunk meg egy sarokban lassan csendesen, hogy zavartalanul nézhessük végig az előadandó jelenteket. Százezer emberfőt látunk egymás fölött kíváncsian és türelmetlenül várni valamit. Vájjon mi leszen itt előadva? Nézzük csak. Ott jön ki a színkör homokjára egypár állatszeliditő; utánok szépen feldíszített állatok: czinóber színre betestett struezmadarak, aranyozott sörényű oroszlánok, tarkabarka tigrisek és medvék. Majd egy párduezfogat következik csinos kétkerekű talyigával, melyben egy atlótai alak áll, ügyesen kormányozva a szelídített fenevadakat. Utánok erős bikák lépdelnek, s azok hátán fürge fiuk és leányok tánczolnak olyformán, mint nálunk a lovrrdák lovain szokás. Azok az apró nyulak, melyeket egy szelídített oroszlán kerget körül, alig nevettették meg a közönséget, midőn néger fiuk vezetnek elő néhány lomha mozgású elefántot, s azokat arra kényszeritik, hogy szavukra táuczoljanak s ormányaikkal betűket írjanak a homokba. Ez már hangos derültséget okozott a néző közönségben, melynek jó kedve még fokozva lett azon utolsó jelenet által, melyben hat gazdagon terített, párosaval, férfi es n«'»i ru.lábui öltöztet*!', 'iz-'n .ét elefántot vezet ,ek **tő. ór i ülőit tijgi r<. szí jjen cuyeie 0j< n.- r. (Folyt, köv.) Zsilinszky Milálj.