Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1878-02-10 / 12. szám
BÉKÉSME&YEI KÖZLÖNY.* 1878. 12. SZÁM. érjenek ily kedélyes szorakozást, hol nem csak a lélek, de a test is megkapja a maga táplálékát. (?) Nebántsd apádat! Mik Mojsza gyulai román legény a mult héten jó vásárt csinált; kapta magát, jól béborozott, s a mint igy részeg fővel hazamenne, atyja allapotát szémére lobbantotta, a miért atyját elverte, azután pedig — talán lelkiismeretétől gyötörtve — felakasztotta magát, ezt azonban idejekorán észrevették, s igy mentheitek meg a búsongó haláltól. Ebből csak az a tanúság, hogy — ne bántsd a szüléidét! (?) Gyulai rendőri hirek. — 0. Szilágyi Juliska gyulai lakosuő, ki már több izben volt büntetve lopásért, most ismét e betegségbe esett. Ugyanis Nagy-Szalontán tette próbára ügyességót, s az ott „beügyelteket" Gyuláig jöttében eladogatta, de itt a vett értesítés után elcsípték, s — mint mondá — „nagy szégyenére" Szalontára visszatolonczozták. — E hó 6-án éjjel Gyulán a „Schmidt testvérek" boltját akarták feltörni, de a tolvajok neszt hallva odább ugrottak; ijedtökben kalapácsot, vésőt is ott hagytak, melyek jelenleg a kapitányságnál mint corpus delicti-k hevernek. Az ekként felsülteket erélyesen uyomozzák. (?) B.-Gyulán e hó 7-én a városháza termében képviseleti gyűlés tartatott. Tárgysorozat következő volt : 1. Jelentós a fogyasztási adónak mikénti kezeléséről. 2. A remetei tanyai-épületnek az Alsó-Fehér-Körös szabályozási társulat részére szükségelt átadás iránti intézkedés. 3. Novál: Kamill lelépett községi iskolaszéki tag urnák lemondása . s helyére egy uj tagnak választása. 4. A kir. adóhivatalnak átirata eddig birt lakásának felmondása tárgyában. 5. A központi választmánynak a jövő 8 evre megválasztatása. 6. A kisebb polgári peres ügyekben szükséges intézkedés megtétele. 7. Magán-kérvények ós időközben érkezett ügyek. — A mult számban közzétett csabai nyilvános felolvasás a városháza termében ma d. u. nem 4 é,g fél, hanem 5 órakor fog megtartatni a takarékpénztári közgyűlés miatt. Felolvasnak Dr. Fuchs J. és Donner Lajos urak, ez utóbbi nem a múltkor hirdetett, hanem „Az ösztön" czimü értekezését. Rimler Nina k. a. Két műdalt énekel, zongorán kiséri Rácz N. János ur A n.é. közönséget újból tisztelettel meghívja a rendező. r. A folyó hó 2l-énCsabán tartandó tombola-eslólyre a következő tárgyak küldettek be: Rosenthal Gusztáv 1 asztali lámpát; Rosenthal Ignácz 2 gyertyatartót, 1 dohánytartót; Rosenthal Márton 1 téntatartót, 1 névjegytartót ós 1 hamutartót; Plesch M. J. 1 levélnyomó; Plesch Laura 1 névjegytartót; Plesch Adel fogvájjtartót; Plesch Pola 1 dohánytartót; Lewy Jenny 1 névjegytartót. * Hibaigazítás. Lapunk mult számában a közigazgatási bizottság gyűléséről szóló tudósításba egy értelem zavaró hiba csúszott. A 3 oldal első hasábjában a latin idézést ugyanis a helyett „Tarde venis ad fortissimiim virum" olvasd: ,.Nu,nc vento' áil foítissímurn virum". * A budai körnek szombaton tartott második felolvasó és zeneestélyen egy csabai ifjú, Níkoiic.s Simon adóhivatali tiszt ur fia Nikolics Sándor távirda tiszt ur is közreműködött, hegedűn adva elő egypár legújabb népdalt, melvlyel mint a „Pesti Naplóban" olvassuk, a közönséget „felvillanyozta. * Ma tartatik meg Csabán a városháza nagy termében a 3-dik nyilvános felolvasás, mire a t. cz. kö zönséget ismételve figyelmeztetjük. * Gyulán a legközelebbi felolvasás f. hó 27-ón fog megtartatni. * A temesvári es. k. katona parancsnokság a megye alispánjához azon kórdóst intézte, hogy elhelyezLétő-e Csabán egy század lovas katonaság egy kaszárnyában. mire természetesen azon válasz fog menni, hogy kaszárnyában nem. * A gerendás! rablógyilkosság elkövetőjét a csabaijárási főcsendbiztos Araamegyében megyénkbeli csendlegényekkel is nyomozta, azonban eddig eredménytelenül. * Krecsányi Ignácz jelenleg Szabadkán működő színigazgató e napokban engedélyt nyert, hogy Csabán f. é. junius l-től kezdve színi előadásokat tartüasson. * Tannerné asszony, a most elhunyt Tanner István neje, a budapesti nemzeti szinház tagja, jelenleg Csabán sogoránál Kesjar Mátyás tanító urnái időzik. * Lapunk mai számához Tauffer Ferencz kolozsvári magkereskedő czég és az „erdélyi gazdasági egylet" bizományosának 1878-dik évi mag-növény-és terményfőárjegyzéke van csatolva, melyet t. cz. gazdakőzönségiinK kiváló figyelmébe ajánlunk. Mindenféle a hazából és Nagyvilágból. * Magy szerencsétienság történt a minap Calaisban egy czirkus előadás alkalmával. Vasárnap levén, a czirkus egészen tömve volt, mindőn a közönségből valaki minden ok nélkül elkiáltotta magát, hogy: „Tüz van!" Egyszerre szonyu tolongás keletkezett, minek sajnos következménye az lett, hogy tiz embert agyonnyomtak, igen sokan pedig súlyosan megsebesültek. * A magyar államvasút németajkú hivatalnokai közül azok. kik a magyar nyelvet nem birják, igen vaunak rémülve, mert kilátásban van, hogy a magyar ójszakkeleti vasút átvételénél nevezetes számú elbocsáttatások történnek. Törvénykezési terem. * Jegyzéke a békés-gyulai kir. törvényszéknek 1878. febr. hó 11. és következő napjain előadandó biinfenyitő ügyeknek. Előadó Márki';'február 11: 5938.77 Andrejkovies András veszélyes fenyegetés. 5955.77. Kardos Bálint hamis esküvés. 5953.77. Spitzer Küas sikkaszás; február 12. 5960.77. Makula Mihály tolvaj lás. 5962.77. Merczan Mátyás ujjonezozás elöli szökés. 59i3./7. Turi Gábor súlyos testi sértés; február 13. 410.78. Kelemen Jóssef tolvajlás. 475.78. Molnár András és társa tolvajlás. 476./8. Juhász Kajos veszélyes fenyegetés. Hivatalosan jegyzett piaczi árak. (B.-Csabán, febr. 9.) Buza . Árpa . Kukoricza Zab . Szalonna jl. rendű | 11. rendű ÍOO kilogramm 10.60 6.50 6.80 6.20 49.9.5Ö 5.40 Belanka Pál, v. esküdt. Legújabb posta. * London, febr. 8. Northcote közli a parlamenttel, hogy a iegyverszüneti feltételekben a konstantinápolyi vádvonal elhagyása is benfoglaltatik, s kifejtve a helyzetet, zavargásoktól tart Konstantinápolyban, minélfogva a hajóhad egy része a személy- s vagyonbiztonság védelméül Konstantinápolyba rendeltetett. Ez a iépés azon felhivás kíséretében közöltetett a kormányokkal, hogy ha hajlandók, csatlakozzanak e lépéshez, mely az orosz kormánynyal is közöltetett. * Szentpétervár, febr. 8. Az „Agence Russe" nyomán, hivatalos körökben mindeddig mit sem tudnak arról, hogy az oroszok bevonultak volna Konstantinápolyba. A hírt kacsának tartják. A Irónörökös-nagyherczeget ide várják. * Zágráb, febr. 8. iVlihalovics bibornok ma elutazott Rómába a konkiávéra. Felelős szerkesztő: dr. Báttaszéki Lajos. Nyilttér.*) Mindazon tisztelt barátaim és ismerőseimnek kik feledhetlen nőm temetésén szives rószvétőket megjelenésűk által nyilvanitani szívesek voltak, — legmélyebb köszönetemet kijelenteni mulaszthatlan kötelességemnek tartom. Magamat további szives barátságukba ajánlva vaőszinte tisztelettel Greif Mór. az oroszok előnyomulásáró! teljesen alaptalanok. A házban és a parhament kiviil nagy izgatottság uralkodik. * Gudapest, febr. 8. Londonban ónási az izgatottság; Beaconsfield-et lelkesült ovatiókkal kiséri az utczán a tömeg; s a másik kezével bezúzza a Gledstone és a „Daily News" ablakait. A Konstantinápoly megszállásáról közzétett hirek hatását, a hivatalos megnyugtatások egyátalán nem kivül, de a oarliamentben sem. A mult éji izgatott üléseken, melyek éjfélután két óráig tartottak, a kormány közleményei két tényt határozottan konstatáltak: az egyik az, hogy az oroszok a fegyverszünet megkötése után valóban előrenyomultak: a másik az, hogy Konstantinápoly és Dardanellák védelmi vonalát tényleg megszállották. Az orosz hadsereg uralkodik a tenger szorosokon, még a Márványtengeren is erővel elfoglalt egy kikötőt. Ez esemányek által az angol ellenzék végre indíttatva érezte magát az orosz érzelmű Forster-féle indítvány visszavonására, s az alsóház bizottsápa alakult át a póthitel-javaslat tárgáalására. MEGYEI HIREK. — Felliivás! Békésmegyei és aradi kartársaimat ezennel felhivni bátor vagyok, hogy az Hradi ügyvédi kamara f. évi január hó 26-dikán tartott közgyűlésén az országgyűléshez felteijeszteni határozott kérvény alapos és kimeritő elkészítése szempontjából, ügyvédi gyakorlatukban előfordult az ügyvédi rendtartásra, a törvénykezési eljárásra sat. vonatkozó tapasztalaikat, tárgyilagosan, ha egyes bebizonyítható visszaélésekre vonatkoznak, a név és hely elhagyásával is, csupán az illető számra való hivatkozással velem e hó végéig közölni ne terheltessenek. A legkisebb adatot, utmutatást vagy némely létező abnormis állapotak orvoslására vonatkozó javaslatot hálás Köszönettel fogadok. — B.-Osabán, 1878. évi február hó 9-én. Dr. Battaszéki Lajos, köz- és váltőtigyvéd. (?) Felolvasási és zene-estély Gyulán. Mily érdekes, mily vonzó, s mily iiemesen gyönyörködhető egy ily felolvasási estély, azt mindenki tudja, kiben a szép iránti érzek meg van. Dicséretére legyen mondva Gyula városának minden „szépet" pártoló közönségének, igen nagy számmal jelent meg e hó 6-án a „Korona" vendéglő termében tartott második felolvasási estélyen is. A műsorozat a következő volt: 1. „Értekezés a vizről," előadta Kovács István ur, ki beszéde végén a gazdasszonyoknak elmés felvilágosítást is adptt a „jó leves ós hus" készítéséről. 2. Keringő „az erdő mentén" zongora-kísérettel, csalogány-hanggal éneklé Jancsovits Margit kisasszony, nagy tetszés között. 3. Nagáll Erzsike kisasszony zongorázta a „ploermeli bucsut'; játéka viharos tapssal. szüni nem akaró tetszéssel fogadtatott. 4. következett egy magán dal, Verdi „Tévedtnőjéből" éneklé zongorakísérettel Kis János ur, melyet kétszer ismételt, mire másodszor Kis János ur rErdö, erdő, .sűrű erdő" népdalt éneklé; ugy az elsőt, mint uz utóbbit a legszebb s legtisztább bariton hanggal — de nem Kevesebb bensőséggel is éneklé. Végül Nogáll Janka kisasszony olvasott fel egy igen szép kis toll rajzott, szime: virágok az életben," csinosan szerkesztett mű, mint czime is mutatja, ez csakis a szívhez s érzelemhez szólhat, s még kellő szabatos, világos előadással a figyelmet kétszeresen lekötheti, mi Nogáll Janka kisasszonynak a legnagyobb mértékben sikerült is s nagy tapsokkal s éljenzésekkel végződött. — Eiőadás után a közönség távozni készült, de a kis hamis Teipsychoré valamennyit maradásra inté, s alig nézó magát körül, mindkét nembeli fiatalság már is ugy kezdett járni, a mint Jóska czigány húzta; hogy a táncz reggeli 5 óráig tartott azt felesleges említeni, hanein volt mégis egy nagy hiba, tánezosné több volt, mint tánezos. A mi a bevételt illeti, 87 frt 30 krból egy fillért sem engedhetünk; kivánjnk, hogy a gyulaiak mihamarabb szerelmi talizmán, majd mind dicskoszoru a diadalmas bajnok homlokán. A harmadik kép szomorú jelenetet tüntet fel: az anya gyermekei sírjára visz koszorút; nefeiejts, fehér liliom és rózsából van kötve, ékesen szóló tolmácsai a szerető anyai sziv megható fájdalmának. Gondoskodó anyaként van feltüntetve a szép természet, — a ki gyermekei sírját virággal borítja be, melyek mintha az alant nyugvó megboldogultnak álmait mondanák el. Az általam gyarlóan visszaidézett szép rajzokhoz méltó végszó befejezte előadását s vele a műsorozatot a bájos írónő ; szívesen hallgattuk volna tovább is, rokonszenves, lágyan csengő hangjával egészen elragadott bennünket. Az előadást a szereplő kellemes megjelenése, s a tárgynak kedélyével való rokonsága, az irály kerekdedsége, az eszmék művészi rendezése vonzóvá és kedvessé tették, — s hogy híven jellemezzük az írónőt, egy pedáns kritikus delnőnek idézzük szavait, ki szerint: „Nogáll Jankara büszke lehet Gyula város" ; — teljesen osztjuk véleményét, — de nem is csodálkozunk azon, hogy oly szeretettel, oly gyöngédséggel bánt a virágokkal, hiszen azok testvérei ! A legkellemesebben végződő műsorozat végezte után Farkas Józsi nyirettyiije sikoltott fel: „Három a táncz!" s a rögtönzött jellegű tánczvigalom reggeli öt óráig tartott bennünket ébren, ringatott bennünket boldog mámorban. Lehet-e egy oly kedélyes tánczvigalmat a minő ez volt, híven lerazolni ? — Szerintem : nem ; s ha nem az enyémhez hasonló gyarló toll fogna is hozzá, ugy hasonlítana az eredetihez, mint a terracottából gyúrt Venus-szobor Hellas lánglelkü költőinek képzelete által teremtett ístennőhez, ki a csábitó- ós eszményi-szépség kiváló személyesitőjeként szerepel a hitregetanban. Elég legyen annyit mondanunk, hogy a szerény emléksoraim tárgyát képező tánczestély oly vigan kezdődött, a minő vígan a gyulai bálák rendesen végződni szoktak, s szabályszerű haladási arányát reggelig kitartotta, a ki volt már, Gyulán bálban, tudni fogja, milyen lehetett ott a kedv. De nem is csoda! — hol annyi bájos hölgy segit feledtetni a gondokat, hol annyi a fény, ott árny nem is képzelhető! S ha a válás perczei nehezünkre estek is, vigasztal az, hogy f. hó 27-én a harmadik felolvasási estélyen hasonló kedves alkalommal ismét találkozunk. És most emlékül kössünk bokrétát a jelenvolt hölgyek kedves névsorából, s ezzel fejezzük ki illően vázlatunkat. A vidékről itt tündököltek Bozóky Ilona úrhölgy, Kunszent-Mártonnak kétségenkivül legszebb virágszála, P.-Nyékről Dutkay Dezsané és Kubáuyi Jenny úrhölgyek, kiket hosszú elmaradás után nagy örömmel láttunk ismét a vigalomban; a helybeliek közzül a fenntisztelt művésznőkön kivül Németh Louise, Terényi Jolán. Keblovszky Mariska, Hüke Serena, Szuliman Tera, Szánthó Mariska és Etelka, Bogárd Róza, Szombathelyi Paula, Bilicz Róza és Eszter, Kiskóry Berta, s még számos szépség. Bocsánatért esedezünk azoktól, kiket a bájos bokrétába bekötni elinulasztánk, de ki a napba néz, nem foghat fel gyarló szemével minden sugarat külön, s ha bűnbe estünk, tulajdonittassék az ügyetlenségünknek, s ne roszakaratu figyelmetlenségnek. Mefisztó.