Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-03-07 / 19. szám

,,BÉKÉSME&YEÍ KCZLÖNY" ÍSIS. 19. SZÁM­tartott közgyűlése ; a nemzeti lovarda, lövölde és vivóterem-egylet közgyűlésé ; a békésinegyei gazd. egylet által f. évben végreliaj­tandí nagyobb szabású müveletek ; a karczagi közbirtokosság febr. 2i-iki gyűlése. — Irodalom. — Személyi hirek : kinevezések, elő­léptetések, kitüntetések és halálozások. — A. természettudományi társulat pályázati hirdetése. — Hivatalos közlemények : a közgaz­dasági miniszter körrendelete a törvényhatóságok közigazgatási bi­zottságaihoz stb. — Közlemények az ipar, kereskedelem és forga­lom köréből: magyar borkivitel, orosz gabna-export. — Nyilvános felolvasások. — Jelentések a marhavész állásáról. — Különfélék. Üzleti hetiszemle. — Hirdetési rovat. A „Földmivelési érdekeink" előfizetési ára egész évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Az előfizetések Légrády testvérekhez (Budapesten, nádor-uteza 6. sz.) küldendők be. Ajánljuk ezen kitűnő gazdasági szaklapot t. olvasóink pártfogásába. * A Wagner László által szerkesztett „Falusi Gazda" 5-ik száma egy tömött iven következő gazdag és tanulságos tartalom­mal jelent meg : Minden birtokos birtokát és dülő-utai szegélyét faval ültesse körül, Grubiczy Ueyzá-tól. — Nem kell a kaszálással késui. Kodolányi Antaltól. — A „de Graee" nevü legkorábbi törpe borsó. 1 kitűnően sikerült, ezen borsófajtát természetes nagyság­ban ábrázoló képpel. — Az üstalaku cseresznye- s megyfák nye­sése. Skrabák Jánostói. 1 ábrával. — Egy öreg gazda jegyzeteiből. Zlinszky Istvántól. — Márczius havi teendők emlékeztetője. — Hasznos tudnivalók. — Hirdetési rovat. Ezen népszerű gazdasági lapot, melynek előfizetési ara egész évre csak 2 frt, me'egen ajánl­juk első sorban kisebb gazdáink, néptanítóink, és egyéb érdeklő­dök figyelmébe. * A „(Jazdasági Lapok" 10-ik száma 14 oldalon a követ­kező gazdag tartalommal jelent meg: Gazdasági egyleteink műkö­dése 1877. Máday Izidor. Egy állami kárpótlás kérdése. Torinay Béla. — Két uj kultúrnövény. Indiai gram. Sójabab. II. Deiniuger Imre. — Fülbélyegző vasak szarvasmarha és juhok számára. Két ábrával. — Javított téglasajtó kézerőre. Két ábrával. — A m.-óvári vegykisérleti állomás közleményeiből. — Nézetek a kísérleti telkek felől Ordódy Lajos. — Országos inagy. gazd. egyesület. — Szak­egyletek működése. Kecskemétvidéki-borsodmegyei gazd. egylet. — Kormányintézkedések. Közigazgatási bizo tságoknak a gazdaság emelése érdekében működése. — Gazdasági intézetek. Magyar-óvari akadémia Budai vinczellérképezde. — Szakirodalom. Uj munkák. — Személyi hirek. — Bei- és külföld. Barsmegye lótenyésztésének rendezése. Katonaság élelmezése. Magyar állami javak mérlege. Gőzeséplő melleti munkások Párisi gazdakongressus. Marhavész Angliában. Orosz hadsereg lovainak tartása. — Lótényesztés és ver­senyek. Állami mének szétosztása. — Gazdasági tudósítások. Téth. Ráró Kalocsa. Csáczó. Bal.-Szt-György. Somogy-Szt-Mihályfa. Zem­plén-Zombor. O-Liszka. — Szerk. és kiadói üzenetek. — A közön­ség köréből. Betöltendő állomások (1 gazdatiszt, 6 gyakornok, 1 erdész, 1 számvevő, i pénztárnok, 1 szőlőkezelő, 1 kertész) és szol­gálati ajánlatok. — Határnapok. — Jelentékenyebb vásárok. — Üzleti tudósítás. — Hirdetési rovat. — Melegen ajánljuk ezen ki tűnő szakerők támogatása, mellett Mórócz István és Máday Izidor által szerkesztett legnagyobb gazdasági közlönyt a gazdaközönség figyelmébe. Előfizethetni fél évre 3 írttal, egész évre ö frttal. Bu­dapesten a Közteleken. € S A a 1' 0 Törvényke/ési terem. Szombaton f. hó 9-én tartja az aradi ügyvédi kamara másodízben tisztújító közgyűlését. Ugyanez alkalommal terjesztetik elő azon javaslat, mely az ügyvédek érdekében az országgyűléshez volna küldendő. * Békésen még mindig nincs betöltve az elhalálozás foly­tán megüresedett egyik aljarásbirói állás. Eddig is, különösen telekkönyvi ügyekben, minden esztendőben egy végzést kapott az „igazságot" kereső publikum, most még hosszabb idő telik el, annál is inkább, mivel a telekkönyvi biró, Gyukits Viktor ur a sok és terhes munka súlya alatt komolyan bítog lett. Gazdászai, ipar és kereskedelem. * Eezetport készíthetünk, ha fris kenyérbelet vagy kenyérhéjat megnedvesítünk erős eczettel s azt megszá­rítjuk ; ismételten megáztatván, újra megszárítjuk, s ea eljárást 6—7-szer ismételjük, végre a származott eczettel telített kenyérdarabokat porrá törjük. Egy kávés kanálnyi ilyen por egy pohár tiszta vízbe helyezve, elég jó eczetet szolgáitat. Utazások alkalmával vagy mezei munkánál az eczetpor megbecsülhetlen, mert az eczet, mint íolyadék, bajosan szállítható. * Fürdő a vasúton. A legújabb haladást, mely az amerikai vasutaknál az utazó kényelmére tapasztal­ható, a török fürdő alkalmazása képviseli. A gyorsvona­tok, melyeknek a New-York és San-Franczisko óriási utat kell megtenniük, a háló kocsin kivül egy fürdő ko­csit is kapnak. Ez utóbbi egy salonból, egy gőzfürdőből s egy szárító-szobából. Eszerint az utazók nemcsak ehet­nek, ihatnak, hanem aludhatnak és fürödhetnek is e kocsikon. Hivatalosan jegyzett piaczi árak. (B.-Csabán, márcz. 6.) Buza . Árpa . Kukoricza Zab . Szalonna I. rendű | II. rendű ÍOO kilogramm 10.80 6.70 7.— 6.40 9.20 6.60 45.­Belanka Pál, v. esküdt. Egy ifjú óriás visslt dolgai. [Vége.] Alig csapódik be az ajtó, a fiuk hangos hahotára fakadnak. Közvetlen a házassági ajánlat után, Ámor nyi­lával illastrálva, e sorok álltak a lapon! „Drága ismeretlen ismerős? Azt az emelt homlokú, nyalka szőke ifjút értem, a ki a minap a színházban ártatlan szivemet elragadta. Szegény szivemnek se éjjele, se nappala azóta, epedő szenvedely ragadja el tőlem a csöndéi éji álmot. Ugy-e szivem választottja nem leszesz kegyetlen? Ma esti 9 órára ama fogadó első emele­tének 9. ajtója előtt várni fogsz, a melyről az üdvözítő órákban beszélgeténk. Emlékezzél csak vissza, azt mon­dám, hogy az illető fogadó II. emeletén van beteg nagy­néném. Csókollak, ölellek, s bár veszszek el én, A pillanat üdve örökre enyém ; óra. (Zeller Gyulának igen jó stylusa van.) Kálmán há­borgó gondolatokkal és gyors léptekkel éri el a szállo­dát, a lépcsők előtt azonban mellette terem a kapus, feldúlt arczára tekinive igy kiált ékes magyarsággal: „hahó fiatal ember, maga nem kapsz szoba, ugy-e akarsz maga öngyilkos, valami szerettél kis lány, vagy a koszt­pénz el kártyázni a nasi-vasin, ismerni a tekintetes ur a pofájáról, mutassa, hol van a pistol, vagy a cyankáli." Kálmán ijedve néz Szvatopluk tolakodó ivadékéra, a kit csak egy igaz lelkifájdalominal, kihúzott forint tud elcsen­desíteni. „Az már van egészen más, mondja az „óriás férfiú" meghajolva, „de kirem tessik becsületszóra fogadni, hogy nem leszi öngyilkosság." „Bolond," mormogja magában Kálmán, ekkorra jövővel csak nem lövi főbe magát az ember, gyors lé­pésekkel ezökik fel a lépcsőn. A „Kényelmes pamlag-"hoz czimzett fogadó első emeleti folyosója egészen csendes, a lépések zaját elnyeli a üosszu lágy szőnyeg, a sziik tornáczot sürü homály borítja különben, inert a túlsó végen pislogó rekedt gáz­láng gyönge világot ad. Kálmán minduntalan igazgatja nyakkendőjének kaczér csokrát, kiegyenesedik, ós olyan nyakán lépeget, mint a véczi utcza bármelyik kifogás­talan gavallérja. Megpillantja a 9-ik ajtószámot, hah a kéjes perczek, az a piros ajak, domború begyecske, puha váll és gömbölyű karok! Eleonora is mélyen repeső szívvel várja most az üdvözítő perczeket. De milyen kínosan múlik az idő, igazán igy festik a regényírók is a légyott ólomszárnyu perczeit. Csak tudná legalább, hogy hány óra van, de mikor a minap megállt az órája a lövész-uteza egy ódon épülete előtt, (magyar királyi zálogház.) De iine! utasok jöttek. Előáll a fecskefarkú pinczér, a gyertya elé tartja száraz markát. Utánna magas férfi alak, csupa bunda az egész. „Huh ez az öreg Létra bajusza" (remegve húzódik meg egy ajtó mélyedésbe, szive hangosan ver.) Irón kisasszony arcza sürü fátyollal van borítva, Karó Jóska hosszú, nyurga alakja követi őket, ugy megbámulja az ajtókat, mint a kapai borjú az uj kaput. „Szent isten mit kereshetnek ezek e helyen és ez órában?" És ep un a 8-ik számot nyitják ki számukra. Ilyen közel! Az ajtó becsukódik, Kálmán szivéről méter­mázsányi kő esik le, nem veitek észre. Hősünk az ajtó mélyedéséből mozdu ni sem mer, Létra uram fülbehas­gató hangja ki-ki hallik olykor, Karó Jóska mindenre azt selypíti, „hogy igen isz kérem alászan," és még Irénnek édesdeden zengő órczes hangja (Kálmán keblé­ben megrezdül valami.) Nemsokára csend lesz ismét, (az igaz Karó Jóska jó társalgó) az ilyen vidéki népség olyan jókor fekszik mint a tyúk, talán olyanok is már. És most megujul hősünk Lépzelmében a piros ajk, dom­ború begyecske, puha váll és domború karok, hah!! De milyen sokáig várat a kicsi magára, nem tehet róla, bi­zonyosan még limonádét kell adni a göthös nagynéninek. Egyszerre ruhasuttogás, piczi nőiábak érintik a szőnye­get. Hősünk, mint az oroszlán ugrik ki rejthelyéből. „Itt vagy, meg vagy" susogja mohón karolva át a nő karcsú derekát, tudtam, hogy jönni fogsz, köszönöm, köszönöm, boldog vagyok, szavalja szenvedélyes hévvel. A nő ugy látszik épen nincs meglepetve, csendesen uram, várjon uebány perez múlva. „Igaz, igaz, csendesen, de addig is egy .... csókot ? (Megtörténik.) E perezben a 8 ik szám ajtaja megnyílik, Létra Jónás uram lép ki rajta és stentori haagon kiált: „ezer villám és mennydörgés!" 3-szor csengettem már a szo­baleány után és nem jön senki, ahá, vagy itt ölelkezik, (Kálmánban elszorul a lélegzet) és hihetek-e szemeimnek, Sujtás Kálmán, a nagyreményű ifjú a szeretője, jer k ; Karó Jóska, ide Irén leányom, tanuld megvetni azt az aljas embert, akit szerettél, becsüld meg azt a jó eiköt­ésű ifjút, H ki oldalodon áll. (igen isz kérem alásszau, hebegé Karó Jóska szerényen.) Szégyen, gyalázat! Igen Sujtás Kálmán megkaptuk leveledet, hát te bennünket Létrának kívántál használni, a melyen a magasba tör­hess, hát igy törsz te a magasba?! (A szobalány kisik lik Kálmán karjai kö?sül — Kálmán hüledezve áll he­lyén : „a nagyság átka !" (mormogja fogai közt.) E perez­ben haugos kaczajjal rohan fel 5 ifjú a lépcsőn; „servus Kálmán, servus — szólnak — „ugy halljuk, hogy te a magasba törsz, sok szerencsét!" Isten hozta Létra ur, Karó ur, kezeit csókoljuk Irón kisasszony." Kálmán szinószi állásba veti magát, és elegikus hangon, pathoszszal szaval: „árulás 1 de majd megboszu­lom magamat, kiirtom az egész hernyócsaládot a föld színéről, a szülök vétkeiért megbűnhődnek még az uno­íák is harmadíziglen!" Hősünk elrohan, míg a magas homlokot babérok nem övezik, tovább kergeti az élet tarka pillangóit. „Köszönöm, hogy nem öngyilkolta magát" kiált utána a kapus." „Igaz, az öngyilkosság még hátra van, hebegi Kálmán, hazamegy és . . . a napi élmények diadalai után a hónapos ágy duzzadozó párnáira hajtja le izzó fejét. Secans. Legújabb posta,. * Újvidék, márczius 5. Szrbszki Národ, Barbarismus Szer­biában czimj czikkében, fölhívja Ausztria-Magyarországot, hogy a hu­manitás érdekében tekintsen be Szerbiába, mert Milán fejedelen omladinista minisztériumával saját alattvalói közül többet és tömege­sen végezset ki, mint a törökök valaha. * Bécs, márcz. 5. A „Pol. Corr." jnlenti Pétervárról: A eongressus összeillésével ismét foglalkoznak ; legújabban Berlint em­lage'ik a eongressus helye gyanánt, és az! remélik, hogy Bismarck harczeg nem fogja ellenezni ezt az indítványt. * Berlin, márcz. 5. A birodalmi gy ül ás első Ülése az állam­kanezellár helyettesítéséről szóló törvényjavgslatot tárgyalta. Haenei (haladópárii) kijelenti, hogy alkanczellér kinevezése elfog adható de az elfogadhatlan. hogy a birodalmi kanczellár helyettesítésének ideje aiaíí is maga végezheti a hiva'.alos ieeadöket, és a birodalmi minis­íerium szervezése melleti szólal föl. Pfretzschner bajor miniszterelnök a birodalmi minisztérium ellen nyiiatkozit. Szerkesztőségi posta. — P—cs S—a urnák B-Csabán. Az illető közleménye­ket mindig igen szívesen és köszönettel vesszük, és kérjük, hogy bennünket minél gyakrabban megtisztelni szíveskedjék. — S—cz O — r és B—y G—a uraknak Szarvas. Az illető hymen-hir beküldőjének nevét önökkel nem közöljük, annál ke­vésbbé, mert Önöknek ugy látszik, az egész dologhoz semmi közük, attól pedig megakarjuk kímélni, hogy a hívatlan prókáto­rok hálátlan szerepét játszák. Feltűnő, hogy ez ügyben ketten is „egyik érdekelt fél" megbízottjának állítja.magokat! Felelős szerkesztő: dr. Báttaszéki Lajos. Hirdetések. Ki akar egy hó alatt 100 frtot és többet is jövedelmező mellék­jövedelmet szerezni, az által hogy egy jó hírnevű keres­kedői házat képvisel ? Ajáulatok „Z 430" alatt G. L. Daube hirdetési irodájához intézendó'k. I. Bécs Singer­strasse 8. (17) 15—10 nnnnnnnnnnnnnnnnnnnn n I n Hölgyeknek * * * n n I * n n n * * * * * * * n ajánlható az általánosan elismertetett s hivatalosan megvizsgált ártalmatlan, valódi RAVISSANTE 4) se 5e © "fi? s­H© 50 Ezen világhírű szépitöszer pillanat alatt a leg­szebb, legtermészetesebb ifju arezszint idézi elő, a bőrt feháriti, frissiti és finomítja, a lég behatásaitól védel­mezi, eltávolít legrövidebb idő alatt szeplőt májfol­tokat orr'örösséget s a bőr minden tisztatalanságait, s a rizsport, valamint minden kendőzőszert fölösle­gessé tesz. [8] 50—15 * * * * * * * * * * * 8 * * * I I * Nagy eredeti párisi üvegtok frt 3.5 0 JE ^ Kis „ „ „ fr t l.SO TT Vidéki megrendeleseket pontosan teljesít a központi raktar: $$ Schwarz Henrik K ^ Budapest, Mária-Valeria-utcza 9. szám. ^ B.-Csabán : Badics Elek ur gyógyszertárában. nnnnnnnnnnnnnnnnnnnn B.-Osabán, 1878 Nyomatott Dobay János könyvnyom iájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom