Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-01-06 / 2. szám

V. évfolyam. 1878. 2. Síám. B.-Csaba, január 6-án. SMECi ÖZLÖNY Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmi! lap. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij: helyben házhoz hordva vagy postán bér­mentve küldve: egy évre 6 frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. Egyes szám ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabin Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési díja 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéken mindem postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. A bizalom. Nagy időket élünk. Magyarországnak a kö­zel jövőben súlyos válságon kell átmennie. Azon nehézségeket értjük, melyek az Ausztriával fen forgó vitás kérdésekből és pénzügyi bajaink­ból eredtek, mert azt hisszük, hogy ezek kölcsö­nös jóakarattal leküzdhetők, s kell is, hogy le­küzdessenek. Az egyességnak a monarchia két fele között létre kell jönnie. A további czivódás csak gyöngítené erőinket a monarchiánk érdekeit is fenyegető háborúval szemben, mely előre lát­hatólag hosszabb tartalmú lesz, mint sem gon­doljuk. A keleti kérdés ezúttal aligha végleg meg nem fog oldatni, s talán jobb is, ha végleg meg­oldást nyer, mert addig sem Európának, sem nekünk nem lesz nyugodalmunk. Es mi bizunk benne, hogy ha megőrizzük higgadtságunkat, ezen a^nagy- válságon is sze­rencsésen átesünk, s nyerünk hosszú időt erőink és nemzetiségünk fejlesztésére, hogy azután sem­miféle válság készületlenül ne találjon. Nagy .szó: sl Imii óm,—ljócfei i bárki irányában éljünk vele. De még nagyobb akkor, ha az országok sorsát intéző férfiakra kell alkalmaznunk. Voltak esetek, mikor a túlságos bizalom nagy szerencsétlenségeket idézett fel az államokra, de más részt igaz az is, hogy az államférfiak csak akkor fejthetnek ki teljes erőt, s csak akkor rejlik működésükben a sker biztositéka, ha bi­zalommal találkoznak, mert ez a bizalom szüli meg azt a támogatást, melyet nem nélkülözhet­nek. Mi e súlyos időkben abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy az ország és a mon­archia sorsát olyan államférfiak intézik a kik irányában teljes bizalommal viseltethetünk. A monarchia külügyeit gr. Andrássy Gyula vezérli, a kiről egy pillanatig sem tételezhetjük fel azt, hogy olyan politikába nyugodnék bele, mely az ország érdekeit veszélyeztetné. Nem, mert mint egész életében, ugy ma is csak An­drássynak szive vágya, hogy Magyarország bol­dog legyen, s nemzetiségét és nyelvét késő szá­zadokra megőrizze. Andrássy soha sem felejti el azon a magas polezon sem, melyre fényes te­hetségei és az uralkodó bizalma állították, hogy magyar ember. Az ország kormányának élén pedig Tisza Kálmán áll, ez az erős, jellemes férfiú, a kinek hivatása az, hogy a belső zavarakból kivezessen bennünket, állami háztartásunkba rendet hozzon be, közigazgatásunkat szervezze, s kormánytár­saival és az ország törvényhozó testületével kar­öltve nemzetünk anyagi és szellemi jólétének szi­lárd alapját megvesse. Az ő kormányon léte is biztosíték nekünk arra nézve, hogy Bécsből nem követnek olyan külügyi politikát, mely Magyarország jövőjét kocz­kára tegye. Ha ilyen politikát követtek volna, Tisza már rég nem lenne kormányon, de mert meggyőződést szerzett arról; hogy a követett po­litika az ország, a dynastia ós a monarchia ér­*i t r rj^ vH n * ltö+-etoooogpí tartja, hogy azon meg nem érdemlett tám idások daczára, melyednek a kiegyezés miatt ki van téve, az országot e pillanatban egy belső válság rázkódásainak ki ne tegye. A jövő különben be fogja bizonyítani, hogy helyesen cselekedett, mi­dőn a viszonyokhoz mérve kisebb jelentőségű anyagi kérdések miatt nem hagyta el a kor­mányt, s nem engedte, hogy Ausztriával érdek­liarczot kezdhessenek azok, a kik az orruknál tovább nem látnak. A míg ez a két férfi őrködik érdekeink fe­lett, addig teljes bizalommal tekinthetünk a jövő elé. Biztos révpatra fognak ők bennünket ve­zetni, s a történelem áldani fogja emléketüket és erényeiket. m. n. n. — Az országgyűlési szabadelvű pártnak a főváros­ban időző tagjai január 3-án délelőtt tisztelegtek az újév alkalmából gr. Péchy Manó vezetése alatt a Berlinből visszatért miniszterelnöknél. A miniszterelnök a Sándor­palota nagy dísztermében fogadta a párt tagjait, kik megjelenésekor szives éljennel fogadták. — Gorove Istvánnál, a szabadelvű párt elnökénél, uj óv napján a tővárosban időző miniszterek tisztelked­tek, Trefort vezetése mellett. Ezenkívül Gorovet számo­san üdvözölték barátai ós tisztelői közzül, pártkülönbség nélkül. — Kossuth Lajos a londoni oroszellenes nagy nép­gyűlésre meg volt hiva. A meghívást azonban torokbaja miatt nem fogadhatta el. — Bécsi angol nagykövetté a britt kormány Buchanan ur helyébe EUiot urat nevezte ki. •— Midhat pasa Parisba jött s több napig marad ott, és valószínűleg még a parliament megnyitása előtt Londonba megy. Határozattau dementál Midhát pasa minden hivatalos küldetést. Mint hazafi — úgymond — a válságos pillanatot nem tartotta alkalmasnak arra, hogy Nápolyban nyugodt szemlélő legyen. Parisban és Lon­donban annál inkább használhatni vól hazájának, mert barátjai értesítették, hogy Londonban léte most több te­kintetben kívánatos. — Angliában a bóke-agitatiő minderősebbé lesz/ s a béke közbenjárás, melyet a kormány megkisérlettj mindjobban elmosódik. Ismét nagy demonstratió *6tt Bradfordban a Lord Mayor elnöklete alatt a semlegesség 1 erdékében; s hasonló értelemben nyilatkozott a munlííH sok békeegylete is. — §&fl! A roncsoló toroklob. Ovrendszabályok Dr. Darányi után. 1. A roncsoló-toroklob gyors lefolyású s rendkívül ragályzó kórformát képezvén: a leg­nagyobb figyelem fordítandó arra, hogy minden ilynemű beteg idejekorán orvosi segélyben része­sittessék, és minden tárgyak, melyek ily bete­gek használatában állottak, szigorúan fértőtlenit­tessenek. «'.Jlö.xö 2. Oly helyiségtől, melyben roncsoló-törok­lobban szenvedő beteg fekszik, feküdt vagy elhalt, az egészségesek, különösen a gyermékek, erélyesen távol tartandók. A diphteritikus beteg ü Jtaugpi Közlöny" tárczája. K. loopa.tr a. — Elbeszélés. — [Folytatás.] Nincs miért bocsánatot kérnie, jöjjön be s foglaljon helyet. Hisz alig pár éve, hogy tanítványa valék, nem érdemlek talán oly bizalmat öntől, a minővel én viselte­tem iránta, nem érdemlem meg, hogy barátnőjének tartson, s ne czimemen, de nevemen szólítson, mint azelőtt?" Imre alig talált szavakat zavarában. „Bocsásson meg Hilára! mióta megszűnt köztünk a tanuló és tanító közti viszony, sokkal nagyobbnak tartom a kettőnk közötti távolságot, semhogy barátnőmnek ne­vezni vakmerő lettem volna." „Hát ön nem barátom-e nekem?" „Olyan, biztosítom, olyan barátja vagyok, a minőt soha sem talál többé ez életben; de mi egy ünnepelt grófnőnek egy ily nyomorult szegény ember barátsága?" „Ne legyén oly sértő önmaga iránt, mert ezzel en­gem is sért, higyje el: ón tudom méltányolni barátsá­gát, és büszke vagyuk reá. — Ne gondolja azt, hogy minden grófnő már állásánál fogva oly balgatag, hogy csak rangja, vagy vagyona után képes az embert meg­ítélni, hogy ne tudja az igazi nemességet, a lélek mű­veltségét megbecsülni, minek hiányát gyakran épen ott tapasztalhatja, hol az legderraesztőbb, legmegalázóbb lelkére," s a titkolhatlan búnak egy könycseppjo ragyo­gott a beszélő szép szemeiben. „Nem akarom hinni, hogy értem kegyedet, Hilára ! — Ervin, — kinek barátságával dicsekedhetem, lovagias, becsületes s mivelt férfi, ki bizonyára boldogító férje leeüd." „Soha — soha! előre érzem, minő életem lesz! Hideg szeretetlenség, örömtelen jelen, reménytelen jövő, fájdalmas emlékek!" „De hiszen akkor vétkezik, ha ily életre kárhoz­tatja magát; jobb most visszalépni, mint elrombolni a visszatérés hídját!" „Késő! — Boldog nem lehettem ez életben, miután a kit én szeretek, az engem nem is szerethet ... meg­nyugszom szüleim óhajában, s játékszerül engedem ma­gam a végzetnek, — hadd sodorjon el, mint a lehullott falevelet a forgószél; az vigasztal, hogy előbb-utóbb vége lesz ngy is mindennek!" Imre is keserűen sohajtott fel; — most már bízó* nyos lón előtte, a mit eddig be nem míé'ft öhíúagának vallani; — érzé, hogy Hilára szereti őt. Oljr szívszorító érzés volt ez! Tudni azt, hogy nemcsak ö itiága szenved, de más is ő érette, az imádott, kinek boldogságáért 1 fél­ál lozta volna szívesen életét, a túlvilágon reá esendő .. j .. , , I 110,U; iliv :10 üdvösségét. „Hiszi kegyed Hilára azon közmondás igazságát, hogy a szenvedés meg lesz felezve, ha azt két sziv kö­zösen viseli? Én nem, de mivel közmondás, talán csak én vagyok kivétel a szabály alól, felezze meg velem eJ J > .,* .1111 1 {§1 a .tOJ fájdalmát." , , ; a „Oh Imre, fele is eleg arra, hogy egy , szív bol­. , ,. ,-r . .llÜ/S'.lUfWit'M fl l'J/1!' Jlll dogságat örökre elölie. Nem kívánom, hogy szenvedjen 6 4 Ilii v, f l!;X) iSli; i.jo'ií " értem, csak arra kérem, gondoljon néha a boldogtalan nőre, a ki . . . s zokogás fojtá el szavait." „Hilára! suttogá Imre, s meg merte érinteni, meg merte csókolni a picziny bársony kezet, — legyen boldog, s feledjen el engem: — eskiisz;Ötn ,rVig"élek, isisemben őrzendem kegyedet, s ha vaíatóikbr' szükségé leétid egy oly barátra, ki kész életét áldozni boldogságáért, csák akkor jussak eszébe, s abkőr'adjon álkálmát arra, högV érette haljak meg. Ez leHVÍé ; ''Bofeájid^ [ Közelgő léptek nesíe Vfté'HefA! %'otíí^ 'önfAedtség

Next

/
Oldalképek
Tartalom