Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1878-11-03 / 88. szám
„BFKÉSMEGVHI KÖZLÖNY.* TME. 88 SZÁM. feltétellel fogadta csak el, hogy a pénz a megyéből el ne vitessék, a végrehajtó bizottság felelőségére egyelőre a b.-csabai népbankban helyeztessék el, de kamatai a kitett czélra, mely alapitó levélben szabatosan körölirandó, mindig félévenként kiadattassanak. A számba vett összeg ezután alulírott által 2833 frt 34 krban 1873. február 7-én a csabai népban azon kikötéssel helyezteti el, hogy annak hatos százlóli kamatja, tehát évi 140 frt 70—70 frt félévi részletekben mindig junius 30. és deczember 31-én az alapítványban kitett czélra kifizettessenek, s a tőke csak a felelős végrehajtó bizottság által m< n<lható fel. A végrehajtó biz tMg többszörös tanácskozásában alulírott előterjesztése nyomán elkészité az alapitó oklevelet is s azt 1S73. okt. 6. aláirta és kiadta a mint következik : A békésmegyei honvédegylet alapitó levele. A békésrnegyei honvédegylet, mely az 1860/61. hatóságilag beszüntetett nyilvános működését 1865. újra kezeibe vette, — több évi testületi szerves fennállása s ebből folyó működése eredményéből kiindulva, 1870. május, ós 1871. április havában tartott gyűlésében ismételve azon határozatot hozta, hogy a jelen viszony >k közt, a midőn a hazánkban létező összes testvér-egyletek szövetkezve az országos honvéd-egyesülettel s a nemzet szabadelvű ellenzékével, az ország törvényhozói gyűlésén az 1848/49-ki imigyar szabadságharcz hósei, hivei és martyi,, i uak még erkölcsi elismerést sem vivhatának ki, — a midőn tehát működése csaknem kizárólag a megyénk lakosai körében gyűjtött honvédsegélyző tőke kamatjainak kiosztásából áll, — mint szerves testület, mint egylet határozatlan időre önként beszünteti működését, megbízván Omazta Szilárd egyleti elnökét, hogy az általa összehívandó bajtársakkal egy állandó bizottságot képezve, és ekkint a houvédegylet testületét pótolva és képviselve, • az egyleti segélyző pénzt begyüjtve s egy tőkébe összesítve abból az „Országos honvédmenház" mellett egy önálló örökalapitványt létesítsen és tegyen le a feutirt bé1*é^rtrixr^^vi-troTTTcdogytvrt ncvébCrr. ífwuieuj Mihrtlj [Vége köv.] L EVE L E Z É S. Budapesti dolgok. I. Az ősz Budapesten. Váczi utczai kirakatok. Színházi újdonságok. Czivilizált város. Honatyák találkozása. Ma egy éve egy vidéki városban irtain őszi tárczaczikket. Jól emlékszem még, hogy a Körös-parti fák mily szépen hullatták a kedvemért sárga leveleiket s az uton mily búbánatosan zörögtek lál^aím nyomán, a búcsúzó madarak hogy kavarogtak a légben s a templom ketesztje köré gyűltek, mielőtt karaván-utjokhoz lógtak volna, a hervadó természet n ily bőséggel tárta elém a halát poózisének örök titkait ! S én azzal a hálátlansággal fizettem mindezért, hogy egy hat, hasábos czikket írtam a — múlandóságról ; holott tudnom kellene a természettudományok századában, ho,:y a mulandóság is csak egyik virága az illúziók üvegházának, melyet a poéták gondoznak hogy legyen miből mególniök. Budapesten hiába keresném mindazt, mi akkori őszi ezikkemet megérthetővé tenné. A kerepesi ut seprünyelei, a tropicus Soroksár és Czinkota ákáczainak e számkivetett sarjadékai, ott küzködnek ugyan az aszfaltos útszélen, de sárguló gyér lombjain nem az ősz int felénk. Így volt az junius elején is, mikor az utczasarkon még a falusi kis leány árulta egyszerű virágcsokrait, a vasrácsokkal védett drága fanemek, akkor is most is inkább otthonjukért mint a tavaszért engednek. Szép természet de messze estem tőled, messze nagyon messze. Őszi gondolatok kedviért pedig nem tehetem s rá sem érek, hogy egy dunántuli omnibus csontrázó alkalmatosságával Budára menjek, felfedezni valahol egy kis hervadó természetet. De itt az ősz Budapesten a megujult élet alakjában. A váczi utcza ez a másfél percznyi terület, mely a nyári hónapokon át elhagyott, üres most esti hat s nyolez óra közt zsibongó sétálók vásártere, mi azt jelenti hogy : itt az ősz. A gazdagabb közönség, mely íaluzott, lassanként beszállingózik a czivilizált örömök szókhelyére s megujult kedvvel, megreperált tüdővel fog a télhez, melynek előhírnökei a városi élet fecskéi : a falukra raggatott hirdetmények és színlapok csevegik a járókelőknek, hogy : itt az igazi kikelet Sárkány boltjától Adáin s Eberlíngig (a jeles utcza két sarkán) az élő kirakatok fáradliatlan körmenetben hirdetik a gazdagság vagy a semmittevés örömeit, a haladó divat vívmányait közbe-közbe a falujába ment kis virágárus lánykák helyett, selyembe öltözött nagy városi társaik ajánlgatják hamis virágaikat. Alkonyatig tart a zsibongás itt, hogy átköltözzék máshova, s gáz, milly és mécs m°lleti tartson rege iig. Minden szemből csak a/, mgárzík ki, hál' Istennek nincs messze már a tél .... A váczi utcza szép ki akatai között Sárkányé s Eberlíngó vonja magára légtől' > sétáló figyelmét. Sárkánynál a négy legszebb magyar leány arczképe látható s bámulója töménytelen. A párisi anthropologiai társulat ugyanis, a keiek világ minden részéből, Japántól Gan Francíscóíg s a Ferencz Joesef földtől a Jóremenység fokáig gyűjtött számos női arczképet vett bírálat alá, s négy magyar nőt is juttatott a világhírű szépségek pantheónába, egy nagy albumba, uely a párisi világtárlaton ki is van állítva. A protekczió ziszté i.a minden téren vaK uralmának kell betudnunk, hogy ama párisi pápaszemes orákulum csak négy magyar nőt ismert el olyanokul, kik az angol ladyk s az andalúziai szennórákkal a versenyt kiállni tudják. Mit szól ehfcz a „B. K." gy . . . i levelezője, de bárki is, ki egész életében azt halotta, hogy a magyar nőnek párja ? De tiíába, csak a külügyminiszter leánya gr. Andrássy Ilona, gr. Pejac&evics Jolán, Inkey Nandine és Bartliodetszky Matild ki-asszonyok nyelték el a Páris almáját. Az egyik német képes lap a naponként mejelenő „Volksblatt" egyik közelebbi szama hozta is a „négy legszebb magyar nő" arczképét képzelhetlenül hitvány rajzban, úgyhogy azokban inkább négy kifrizirozott konyhaQölgyet vélünk rejleni, kiknek arczképeit a rendőrség köröztetés czóljából adja ki. Ha a lapot önök látják — bámulni fognak, hogy a négy maskara ugy megtetszett a párisi jurynek. A Sárkánynál látható képek azonban gyönyörűek. A négy magyar leány csakugyan reudkivüli szépség s legszebb a negy között a Katinka grófué „kedves kispipikéje" mint ó nevezni szokta, egy szál gyöngyvirághoz hasonló kis -leányát. Ugyancsak a „Volksblatt" legutóbbi száma e kérdésre vonatkozólag egy leleplezést teoz. Leírja ugyanis, hogy egy ötödik „legszebb kitüntetése is szóban forgott Parisban de tudj Isten mi az oka : elejtetett. Pedig Pulszky Ferencz nagyon rajta volt, hogy az ötödik is vétessek fel a pantheonba, mert az még a leuntieknél is sokkal szebb. S ez a kis leány, ki iránt a bíráló bizottság oly mostoha volt, egy pesti házmester leánya : Kovács Margit. A nemet lap, a szép Margit arczképét is bemutatja olvasóinak, persze ismét oly gyarlón, hogy az ötödik s állítólag a legszebbről fogalmat alig alkodhatunk magunknuk. Az utcza alsó sarkán Ádám és Eberling üzlete üvegtáblái alatt mindennap egy-egy ujabb gazdag menyasszony staffirungja van közszemlére téve, egy-egy szegény varróleány, ki szorgalommal himezgeti napestig a koTTTTTtts inoiiT»giamirrokai szíTWru arczczal áll meg az üvegtábla előtt s nagyot sóhajt. Néha az egész üzlet öszszes kirakatában köröskörül ugyanazon egy monogramul hirdeti a gazdag leány férjhez menetelét. Vájjon ki lehet? Kiváncsiabb nézők szeretnék a gazdag kisasszony arczképét is látni, de az nincs ott s a néző beéri azzal a jó hiszemmel, hogy a százezer forintos angyal földi bájai teljes öszhangban vaunak a drága czikkek lényével. — Látványosság, csillogás, illúzió! Oh te boldog fővárosi élet! — De akát mennyit is írnánk a váczi utczáról, egyet be kell ismernünk, hogy eredeti jellegéből az idén sokat veszített. Örök fajdalom. A váczi utcza monoklis lajdinantjait, kik rendes körülmények közt oly elválaszthatlan attribútumait képezik a váczi utczáuak, mint gomb a kabatnak — ma hiába keressük itt. Lenu vannak Szerajevóban. Egyáltalán oly kevés a katona Budapesten, hogy szinte meglepő. Ily czivilizált még nem volt ez a város soha, mint ma, mikor csupa czivil lakja. Egy csendesen baktató nyugalmazott őrnagy, egy pár újdonsült freivilliger p»?dig még nem garnizon. Nem is nagyon örülnek a buíkípesti nők annak, hogy a férfi világ legjavát elvitték és csak mi rokkantjai maradtunk itt. A jó tánczos, pörge bajuszos katonák helyett, berukkoltak a honatyák, nagy kíváncsisággal telve el a bekövetkező események iránt. A közönség is fokozott érdekkel kezdi olvasni a gyűlés tudósításait, mikben eddigelé még semmi szenzácziós eseményt nem olvashatott, mert az atyák csak alakultak. Az „Egyettértésen"' élő szabóm azzal állított be hozzám tegnap, hogy mikor viszik már Szibériába Tisza Kálmánt? Megvan győződve róla, hogy ennek is bekell következni, akkor lesz ám a jó világ — mondja — nem fizetünk adót stb. Sok az uj ember a házban. Jó kedvűek, tréfálóznak. Zsedényi például kézen fogja múltkor Békésmegye két papját s e szavakkal mutatja őket be Tiszának : „Kegyelmes uram, fogtunk két muszkát, a kiket mi eszünk meg." Tetszett a miniszternek az öreg mondása. Ez a bonmot pedig nekem 10, mond tíz osztrák értékű krajczáromba került; ba igazi vagy csak csinált, az már nekem mindegy, kérem nyomassa ki szerkesztő ur, mert drága az élet Budapesten. A forrást el nem áru lom v honnan közleményemet veszem — azt azonban mondha'om, hogy tíz krajczárjával annyi jó országgyűlési mondásra kaptam ajánlatot, pláne egy jó kedvű kép viselőtől a kit Csabán is ismernek sokan, hogy budapesti ozikkeimhen gyakran rá térhetek. Azt is tudom, hogy a Zsedényire fogott mondásért sem ő, sem pedig, a kikre szólt — nem fognnk. megneheztelni. Czikkem czimén színházi újdonságokról is ígértem írni. Halad az idő, telik a papir, majd más alkalommal s legközelebb erről is. Addig is t szerkesztő ur, nyomassa oda ezeket az őszi sorokat, hol regen a falusi élet csendes körében, anynyi jó kedvvel s még jcbb akarattal irt a „Békésrnegyei Közlöny" olvasóinak : Plútó. M.-Berény, nov. 1. Tek. szerkesztő ur! F. év okt. oO-áu a m.-berényi óvoda vezet/íjé, Brunner Irén kisasszony tartott félévi vizsgát növendékeivel, kiknek derült nyílt maguk tartásával, bátor feleleteikkel, ártatlan kedves jatékaikkal és fürge ügyes mozdulataikkal meggyőzhette a szülőket nem csak airól, bosív teljesen igazolja a benne helyzeti bizalmukat, hanem hogy, kisdedeiket jobb helyre nem is adhatják, mint a hol azok oly odaadó és lelki, testi egészséges fejlődésüket annyira szem előtt tartó gondozásban részesülnek. Nem is annyira a tanultak tudása, mint inkább az érzékek fogékonyságának fejlesztése s a szívből fakadó szófogadás es engedelmesség az a czél, a mi az ovodák által eletetni óhajtatik; noha el kell ismernünk, hogy azok a kis, a gyermeki felfogás ós érdeklődéshez mért ver.secskék, melyeket megfelelő tagiejtésoel elmondtak, azon d.ilocskak együttes elzengése, melyeket az óvónő hegediijátékával kisért és a természetrajzi képekből feltett kérdésekre az állat ós növényvilágból : „mikép nevezik azokat ? hol és mivel élnek ? hasznosak vagy kártékonyak-e?" stb. Í dott biztos és bátor feleletek bizonyosan minden hallgatót igen kedvesen leptek meg. Vegre nem hagyhatom szó nélkül a szines papir szeletkékből a nézők szeme láttára a gyermekek által készített négyes fonadékokat, hol a kis kezecskék versenyeztek egymással, ki lesz hamarább kesz muukájaval. Csal: kedves szülői kötelességet teljesítünk, midőn ezenuel a nyilvánosság terén is adunk kifejezést hálás elismerésünknek Brunner Irén kisasszony iránt; egyúttal felhívjuk városunk azon szülőit is, kik ez ideig nem vettek még tudomást ezen intézet létezéséről, vagy ha tudomassal vannak felőle, még nem vettek tettleg -génybe ezen a gyermekekre nézve oly üdvös intézetet: nogy el ne mulaszszák, ha igazán szeretik gyermekeiket és szivükön fekszik azoknak jólléte, őket minél szorgalinatosabban odaküldeni. p. TÁVIBA TOK. * Róma, okt. 3U. Oairoh Monzából egy köriratott intézett Ulaszoiszag külföldi képviselőihez, melyben közli velők, hogy a külügyi tarczát átvette és egyszersmind kijelenti, hogy előde békepolitikaját hűen követni auarja. * Bécs, okt. 30. A „Pol. Corr." jelenti Konstantinápolyból 3'J-árol : Lubauolf herczeg valaszolt a porta jegyzékére az oroszok altai tamogatott bolgárok felkeléseié uózvo Alaea<jdt>niiibttii, u felhozott állításokat mint indokolatlanokat vissza utasítja. * Konstantinápoly, okt. 30. A portához éikezett legújabb jelentések szerint 500 bulgár löikelő a kosiski kerület több erődített pontját megtámadta, a török csapatok azonban kilencz órai harcz utan visszaűzték őket. * London, okt. 31, A kabinet tanács óráig tartott. A kormány elhatározta, hogy az emirnek ultimátumot küld. Az angol kabinet elhatározta, hogy az összes hatalmaktól a berlini szerződéshez való szoros betűszerinti ragaszkodást követeli. * Bécs, okt. 31. Konstantinápolyból jelenti a Pol. Corr. : Burgaszban uj orosz csapatokat szallitauítk paitra. A Drinápoly és Lule Burgasz közt összpontosít-tt orosz csapatok száma igen jeleutékeny. * Bécs, okt. 31. Athénből jeleuti a PolitUche Correspondencz : Trikupis és Jaimis minisztereket bízta meg a király az uj kabinet alakításával. MEGYEI HIREK. (?) Halottak napja tegnap volt. E nap sokra, milliókra nézve nagyobb, mint a karácson, mint a húsvét-ünnepe. A mindentéle látható immortell-koszoruk, a siri lámpák oly szomorúan emlékeztetnek azon boldog országra, hova már talán mindnyájan kísértünk egy-egy kedves halottat. Mindnyájan veszténk el egy-egy drága lényt, némelyek vele mindenüket veszték. A tegnapi nap ezt, mind élénk emlékezetbe varázsolá nekünk. E napon pihennek a prózai életgondok, a kereskedői zaj; megszűnik e nap, a mit az irigység, a hiúság és a zaj felszínre hoz. Hisz látja mindenki, hogy minden — semmi, valami csak a szenvedés, és a köny. Mementó mori! — A b.-csabai nőegylet 1. hó 9-óre nagy hangversenyt rendez a Boszniában megsebesült katonák javára. Tekintve az egylet társadalmi fontosságát, tekintve a specziális jótékony czélt, kétséget sem szenved, hogy C.-aba jótékony érzetü közönsége a hangversenyt, vallás, kor és álláskülönbség nélkül, tömegesen látogatandja, ép ugy, mint a nemesczélu egylet is vallás-, kor- ós álláskülönbség uélkiil fogji majd jótéteményeiben a megszorult embertársakat részesíteni! — Megsugjuk (hogy miudenki hallhassa), miszerint a hangversenyt alkalmasint táncz fogja követni és hogy a hangversenyen Lederer Dezső ur, a nagyváradi hangversenyek egyik kedvelt hegedűse is fog közreműködni. * Békésmegye közigazgatási bizottsága f. hó 4-én kezdi novemberhavi rendes gyűlését. * Megyénkben erélyesen folynak az adó- és illetékhátralékok iránti végrehajtások. Alig lehet számmal kifejezni ós kellőleg jellemezni a^on jogsértéseket, me-