Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-08-15 / 65. szám

„BÉÉSMEGYEI KÖZLÖNY" I878. 65. SZÁM­sát tetőpontra emelni, hogy boros üvegeket dobáltak az ülő- és sétáló közönség közé. Felhívjuk az ilyen dolgokra a rendőrség ós a pinczóreK figyelmét. — M.-Bcrényben hetenként kétszer térzene szo­kott lenni. Eltekintve attól, hogy eső tehát, sár és ha ez nincs, hát por gyakran ólvezhetlenné teszi a herényi­eknek ez egyedüli szórakozását, de ha már mindezen aka­dályokon tul tették magunkat, ott vannak a sok más- és másféle talán iskolagyerekek, kik éktelen lármával tiil­hasgató dishamoniává változtatják a különben kellemes zenét. Ezen talán a város kapitánya segíthetne az ál­tal, hogy az ugy is ott ácsorgó rendőröknek meghagyná, hogy az" ily „rendetlenkedőket rendőri uton rendre uta­sítsák. " * Kétértelmű felirat. Egy hírhedt bankár házal * A „Vasárnapi Újság-' aug. 11 száma következő tarta­kapuján Páris mellett, a következő felirat olvasható : lo n' ma l j eleut m ee : « A korona-mentők" („Kottanerné elviszi Vi­Minden erre sétáló értesíttetik ho*v sem a kanun s e« rádró1 a koroná t" czi l!? ü k éPP el k éPP e l-> ~ ­Had d *">Be» « „Mindenen seraio ertesiuetik, nogy sem a kapun, én ek" költemény Jakab Udöntől. - „Kárpáti képek: VI A tar­sem az ablakon at semmi csaló be nem bocsá'tatik." | pataki völgyben" (két képpel) Törs Kálmántól. - „A vitorla-»ár­riem bocsá'tatik. Valaki ezen felirat alá ily megjegyzést irt ; „Hát a ház-|kány" rajz a tengerész-életből Kompolthy Tivadartól. — „Bosznia tulajdonos merre megy be?" é s Herczegovina" (képpel) Erődi Bélától. — „Bikaviadal a római­* Pozsonyban a dyn .mit gyár fölrobbant, s e rob- ak u. á!" Sándor íestluéuy e ~ barangolások a , , ... , ... ,. , ,, .„ ' , , I pansi kiállításon." — „Tizenötéves kapitány" Verne regénye oanas ot emoer eletet kioltotta, legnapelott délután 4 (képpel ) _ i)Levelek a Lah n partjáról" Szász Domonkostól. — órakor ágyuszerii darranás ijesztette fel a pozsonyiakat. „Az utazás Oroszhonban." — Megválasztott képviselők. - Irodalom Félóra múlva érkezett a jelentés, hogy a dyuamitgyár, és művészet; mi újság? stb. rendes heti rovatok. A „Vasárnap mely a város és vágvölgyi vasúti egyik állomása közt Ujs áS" e l° fizet ési ára negyedévre 2 frt, a „Politikai Ujdonságok"­terül el, fölrobbant. A gyár egyik helyisegében, hol al kal e^ütt 3 frt. Lgyanesak a Eranklin-Társulat kiadóhivatalában * Lapunk legutóbbi számában emhtettük, hogy I nitroglycerint separálják, nem öt, hanem csak két mun-i é3 >PoUtikai Hiradó" legolcsóbb hetilap a magyar nép számáía a csabai képviselovalasztas dolgaban a „Pesti Napló *ban ká s : Gőczy és Patek dolgozott. Midőn a savat lecsapol- melynek előfizetési ára félévre csak l frt A Háború-Krónika" megjelent hazug referadara s egyeb erre vonatkozókra ták é az ola j ^ápolásához fogtak, észrevették a negyedévre a „Képes Néplap"-pal 1 frt, a „Vasárnapi Ujság"-gal reflek alni fogunk. Bővebb megfontolás utan azonban el- r r ,, .. 5 „ .. . . 2 frt 50 kr a Politikai nidnn«á.o-nb« "> fr t határoztuk, hogy elmúlt dolgokat feszegetni nem fogunk, separatorban a kekes voros kifejlődő gozoket, mireGoczy| 2 flt 5Ü k r- a » p° lltlka i Újdonságok -kai 2 frt. Elég a b.-csabai szabadelvű pártnak azon megnyugtató elkiáltotta magát : Gyorsan az igazgatóért és gépészért, öntudat, hogy a törvényesség ösvényéről egy hajszállal Segítség ! Patek elszaladt, de isiuét visszatért. Ezalatt sem lépett le, hogy az ellenfél jelöltjének személyéről min- Gőczy kinyitotta a lecsapoló szekrény szelelőjót azután dig legnagyobb tisztelettel szólt habár elveit nem osztá, társával üu kirohail t. Patek tova mtott de m O lahór a vjnrlermmhan nh i Annnnvi tisztet is veit 1 O J ' v ™ Gazdászat, ipar és kereskedelem. s habár a bandériumban több Apponyi tisztet is vélt látni. Hadd találják most köztük azok, kk e levelekit vesztve lélekjelenetét, a kunyhó közelében maradt s ki­írták, örümöket a káromkodás és rágalmazásban, mi meg- áltozott az igazgató és gépész után. E pillanatban a se­bocsájtunk nekik, tekintve, hogy inkább pol. fanatizmus parator lölrobbant a kunyhó légbe röpült és a lógnyo beszél belőlük, mint a higgadt ész . . . ra iis Gőczyt a vizárokba dobca. Gőczy azonnal meghalt; I * A b.-csabai n^képezdei tár 0ulat vasárnap tartá tisztán a légnyomás ölte meg. A szomszéd épületek sér- Buza közgyűlését, mely alkalommal elnöknek mólt. Beliczey ü ül maradtak s csak néhá raunkást 8zéditett e l Árpa István ur, alelnöknek Zsilinszky Mihály ur, gondnoknak ...... ,, , . J , ™ Badics Elek ur, jegyzőnek Fehér Béla ur, választmányi rovld ldore a ™bbanas. A szerencsetlenseg hirére azon- Kukoricza tagoknak Stark Adolf, Horváth János, Kemény Mihály, nal sokan tódultak a s/inhelyre, megjelent továbbá a hi- Zab Mudrony Sámuel, Kuhn Miksa ós Launer Károly urak vatalos bizottság is, mely a hely elzárására nézve meg- Szalonna lettek megválasztva. tette a kellő intézkedéseket. Gőczy 24 éves özvegyéről ós Lencze * Hymeukirek. Folyó 11-én tartá egybekelését | temetkezéséről a gyár igazgatósába foa írondoskdöni I Csabán özv. Reiner Simonné asszonynak a csabai társa­dalomi körökben általános kedveltségben részesülő leánya, Hivatalosan jegyzett piaczi árak. (B.-Csabán, aug. 14.) gyár igazgatósága fog gondoskdöni. * Városok mint örökösök. Két év előtt Nedington I 1. reudú | II. rendű lOO kilogramm 9.50 8.60 5.30 — — 6.50 — — 5.20 — — 46.­40.— 13.— 10.50 Belanka Pál, v. esküdt. Etelka kisasszonynyal Wész. J. székesfehérvári orvos ar ;' Buttsban Anghaban bizonyos Henry Clark Barrjw ha- _ A szarvasmarha és jukkivitel a monarchi­1. hó 14-én taita esküvőjét Hönigsfeld Adolf fővárosi ta- lálozott el, ki vógrendeletileg elrendelte, hogy vagyoná- ából ismét jelentékeuy lendületet vett mivel Németország nitó ur a „Hon'-nak munkatársa C.-aba tisztelt polgára nak öt hatodát Páris, Velencze, Florencz, Eóma és Prága a beviteli ós átviteli tilalmat általában megszüntetvén Fay Mor ur muveltlelku leanyaval Fay Amalia kisasz- ^eo-énvei kív/t osszák s-/Át ffi* nWikeóo-oi- Q, j ... e oiUU,, c" c"» szonynyal. Ez esküvőt kedélyes mulatság követé. ^genye. kozt osszak szet. Ez orokseget mo.t az angol csupán a darvas szürke magyar marhára nézve tartotta * A b-csabai iparos ifjak önképző- ós segélyző-T * J u V8rü 8° k ,n,nd e^ lke 384 font íe n- Elég baj ez is különösen hazánkra nézve, de lega­egylete által* f. 1878-ik évi augusztushó 24-én sajátpénz- es eg J schillinget kap a mondott czélra. lább most már nyugati fajta marhát és tarlón hizlal ürü­tára gyarapítására a „Széchenyi ligetben" tartandó I. Napoleon kalapjai árvereztek a napokban a inket szabadon kivihetjük Német- ós Francziaországba. zártkörű lánczestélyre a közönséget tisztelettel meg- Drout-szállódában. Ez az a három szegletü kalap, me- Nagy reményeket kötünk a Fretwel kezdeményezése foly­hivja B.-Csaba, augu-ztushó, 1878. a rendező bizottság, lyet Napoleon oroszországi hadjárata alatt viselt, melyet tán kedvező siker felé baladó tárgyalásosra melvek czélia r jüss, kés6 b k b KT d r t kr rno kt k ff 1t \tt fris husnak a d* m reskedésóben és este a pénztárnál. Kezdete 8 órakor. ennek Unokaja bocsa t^ ttil az erek ly e t kotyavetyere. A ka- -A sarlók és kaszák élesítése. Mennyi hasz­(i) Békésen f. hó 11. volt a helv. hitv. egyházban lap a™ n° ss ag a t okmány bi/onyitja. talan idő a kaszák kalapásával aratáskor elpazaroltatik, a kántor-próba — a meghívottak közöl egy jelent meg. A nö i uszodában. Mulatságos jelenet tolyt le kö- azt minden gazda tudja, ki épp hűvös nap virradtakor, A választás később leend. zelebb egy női uszodában, melyet főleg előkelő hölgyek mikor a munka legjobban folyna, kaszásait a kalapálás­(i) Halálozás. Békésen ifj. Nagy Gábor városi látogatnak, A fürdőhelyiség nagy bassinjében egy junoi nál látja. Egy eljárás, mely a kaszaélesitést csak pár tisztviselő fiatal nejét e hó 11. kisérték örök nyugalomra, termetű hölgy hirtelen megállott egy helyen, mintha va- perezre rövidíti, Francziaországban honos. Az aratóeszkö­Béke lengjen porain a korán e hunytnak ! lami Odavarázsolta volna. Többen rögtön közeledtek hozzá, Löket fél órával a használat előtt vizbe teszik, melyhez kabnara^^ S V mí é S Nézték mi baja? „Semmi - válaszolá aszép nő V// 0 kénsav van keverve, ezután egy lágy homokkövei jeleut levelére erkölcsi kötelességemnek tartom nemsokára ~ egy ertelíes targyat eJ teltem e l- l U ™ n a labam alatt, megcsiszolják, s ez már elég, hogy az arató-eszköz egy­'behatóan válaszolni. Alázatos szolgája: Kalocsa István, de nem tudoi n felemelni?" Többen megpróbáltak a viz forma élet kapjon. Hosszabb idejű fekvés a savaz vizben l a| á merülni s egyik sem volt képes a fenékig hatolni, Lem árt, ha az eszköz azután tisztán ós szárazon letörül­ós az értékes tárgy még mindig a szép nő lába alatt L^ Ha tehát a kas2ás 0k evéskor ós estétől reggelig egy volt. Erre egy fiatal s bátor leány a viz alá merült és keveset a Iuaró vizb51 hasza al nának, mely olv csekóly­csakugyan felhozta azt az értékes tárgyat. Felszínre sem I. b(1 kerül és a peil géknek nem árt, akkor a gyakoribb juthatott vele, s a tulajdonos már kikapta kezéből s a| & drá ább élesitésti mely a z eszközök tartósságának is gyogyszeresz. Mindenféle a hazából és Nagyvilágból. árt, kikerülhetnék. Azért a déli időben kis nyugodalmat nem vonna el tőlük a gazda. Legújabb posta. * Egy koldus költözött el az árnyék világból Lon- körülálló hölgyek nem láthatták. „De hát micsoda «sett donban a mult napokban. A szegény flótás csak 65.000 le"— kérdék a nők a buvárleánytól — talán valami be­font sterlinget, vagyis 650.000 frt örökséget hagyott hátra, cses karperecz?" „Nem, hölgyeim, egy értékes — fogsor." Két jótékony alapítványt tett a végrendeletben szerényke * Biztos módja az öngyilkosságnak. A ki el akarja vagyonából, melyet 30 évi keserves koldulás után segi- magától dobni az életet s bizonyos akar lenni abban, tett összekapargatnia az irgalmas jó isten a nagy égben! hogy az sikerülni fog neki, cselekedjék ugy, a mint leg-1 * BécS) au g, 13. A Szapáry gr. parancsnoksága alatt — Hanem sok „ur" elfogadta volna ezt a koldus-ál- közelebb egy berlini polgár. Ez ugyanis kikeresett ma-1 á (| ó 20-ik divízió rendkívüli fáradságos ut után, mely lapotot! gának egy fát, mely a grunevvaldi tó fölé hajtáki ágait. folytonos ziv atar által megnehezittetett, f. hó 10-én * Reczept pályadíjért versenyző írók számára. A Ez ágak egyikének legvégső csúcsára mászott, ott egy 0 o| n e. Tu Z|áj g érkezett. A két Tuzla közt Glubaje környé­„Printing Times" közelebb egy kis czikket közöl, mely- kötélhurkot készített, nyakába akasztotta - s tőbe lőtte k^ Szapáry nagyszámú insurgensekre akadt, kik közt ben azt fejtegeti, mivel táplálja az iró az agyvelőjét, magát. Igy aztán — minthogy az ág a test súlyától a zworniki rendes katonaság is volt. 11-én a lázadók táma­Fölálljtván a szabályt, hogy a munka minősége bizonyos vizbe hajolt, meg volt emberünk lőve, fel is akasztotta dó| a g léptek fel, de nagy veszteséggel visszaverettek. Ez fokig a bevett tápláléktól függ, a külöuböző szakmákkal | '"agát és a vizbe is fult foglalkozó Íróknak a következő tápanyagokat ajánlja, mint működésükre a leginkább kedvezőket. A halétek, évek hosszú s_rán gyűjtött tapasztalatok alapján, sokkal in kább fejleszti a szellemi erőket, mint bármi táplálók.. ,.,,., „ , _ ., ,. .„,, ., *A Franklin-Társulat kiadasaban Budapesten, ujabban a l)e egyu talaban nem mindegy, ki tnino halat eszik.I,.. , • , . , , n I O b J következő uj könyvek jelentek meg: Kis nemzeti muzeum. 42. 43. Ir*od.alonci és miivészet. alatt azonban teljesen kifogytak csapataink élelmi sze­rekből, miután az összes teherhordó lovak a rosz uton tönkre mentek és Igy elhatározta Szapáry, a csapatokat Gracsaniczára visszavonni. Tegnap érkeztek a nagyon ki­fárasztott csapatak Gracsaniczára és érintkezésbe léptek Dobojun át a hatodik divízióval. Mert a ki pl. kitűnő költeményt akar irni, az tőkehalat I fd ZeV."Aty»"'é 8" fi"Ú alizenldlencIeSk rzá"zadbM7lrto" Legouvé' Er-I * tíéc s- a u9- 13 < Philipovics táborszernagy főhadi­egyék osztriga-mártással; e táplálék mellett egyházi szó- neszt a franczia akadémia tagja. Fordította Feleki József. Első szállásáról érkezett tudósítások szerint a derékhad ma noklatot ne próbáljon irni senki, mert ostobaságok sül- köte t '• Gyermek- és serdülő-kor, Második kötet: Ifju-kor. Ára a| egyesült Vitéznél a Travnikból érkező 7. hadosztálylyal. nek ki belőle. A ki a drámai téren akar aratui babé­két kötetnek 1 frt Történelmi könyvtár. A magyar népnek és if­. ,,,... . , ,, . , . iuságnak ajánlva. Czimképpel. 53—59. füzet Egy-egynek ára 40 rokat, egyek kovi felszeguszot (Steinbutt,) a humoriszti- L Tartalmuk : 53. füzet: Lykurgos Solon vagyakét törvényhozó kus író pedig küszhalat. (Sprotten.) Az u. n. regény a z ókorból. Irta Dr. Lázár Gyula 54. füzet: Gusztáv Adolf egy legjobban sikerül a foriázott hát bibircsós félszeguszótól 1 hős a trónon. Irta Dr. Lázár Gyula. 55. füzet: III. Napoleon. (Schollen,) és a szellemes hírlapi czikk akkor lesz igazan Irt a Vértesy Arnold. 56. füzet: II. Katalin czárnő élete. írta Dr. kitűnő, ha a publiczi.ta elébb keszeget evett. A ki ko- Lázár Gy ul a' 5 7' füzet: Jeanne d Aro az orleansi szüz tört é! ,6t e­, ,. , , Irta Dr. Lázár Gyula. 58 füzet : Deák Ferencz élete. Irta Aldor moly fololvasast akar tartani, egyek forrázott harcsat L g 9_ fflM t. 184 8_ 4 9. iki szab adságharcz története. Irta Áldor hidegen, a ki pedig tudományos tanulmányok Írására h mr e Találmányok könyve. Ismeretek a kézműipar és műipar adja magát, annak a fűlt hering ajánlatos. Ha lazaezot mezejéről. A földmivelés-, ipar-és kereskedelemügyi mag» . kir. ettünk, ne vegyünk kezünkbe tollat, hanem azért, hogy minister megbízásából és az országos magyar iparegyesület fel­végrendeletet vagy valamely ellenségünknek impertinens |^f ete al a" at d^^y-János 27-30. fűzet (a III-ik ....,, X T , , . .,1 kötet vege.) Sok fametszvennyel. Egy-egynek ara 10 kr. Ajánljuk levelet írjunk vele. Nos tehát, a szer meg van, a mitől I rendkivii]i kö zhasznu könyvgyűjteményt a közönség szives valaki nagygyá lehet, most már CSHK ember kell hozzá. |figyelmébe. * Belgrád, aög. 23. IMovi Bazárban hir szerint gyűléseket tartanak az ellentállás szervezésére. Szne­jiczába sok szerajevói menekülő érkezik, a többi közt a vali és a mutesarif. Szerajevóban nagy závár uralkodik, a török hatóságok nem mernek oda visszatérni. Szabácz­ból jelentik, hogy posszavinai (boszniai) lakosok Zvornikba menekülnek, Zvornikból állítólag négy tábor indult el Tuzlába. Felelős szerkesztő: Dr. BÁTTASZÉKI LAJOS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom