Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-12-06 / 97. szám

„BÉKÉSMEGYEI KCZLÖNY" IQH . 97. sz. garas és Torontál megyébe behurczolt keleti marhavész mind inkább nagyobb mérvben terjedni fog. II. Közbátorság. A közbátorság az elmúlt hóban a befolyt jelentések szerint jelentékenyebb bűntények által meg nem zavar­tatott. III. Közutak. A tek. közigazgatási bizotság mult havi ülésében különösen a doboz-gyulai megyei, útnak a dobozi nagy hidtól a kisbidig terjedő részét, valamint a Csabától-Két­egybázára vezető közlekedési utvonalqajc kiigazítását ren­delvén el : tisztelettel jelentem, hogy az elébb megneve­zett doboz-gyulai útszakasz közmunkaerővel kitataroztatott, a csaba-gyula-kótegyházi közlekedési utat azonban f. évi novembe r 19-iki helyszíni sztmle alkatmával kiigazitott­nak egyedül a csabai határb n ta'álván, ellenben a gyu­lai és kétegyházi határb m még kijavítottnak nem tapasz­talván • üyu:a varos -pol^vrme teret és a gyulai járás szol­jiabír. .ü rendeletem pontos é gyois végrehajtására utasi­lottan ; sőt miután e-/.r .et't n, K-»gy a kétegyli.iza-gyu­lai ur ^y.-i úron a ^yu. .1 b .tarbm a nyár folytán tett rengál oh .-incseuek m-iyr«» iitva. Gyula város polgár­mesterit lelhittam, hogy a varos mérnökét az eiodáztiat­lan kitatarozások eszközdltetéwével megbízni, •— s általá­ban az utak figyelmesebb gondozására kötelezni szíves­kedjék. A jelentékenyebb útépítés körébe eső vonalak kö­zül a ,. Dugógát" és a gyula-sarkadi megyei ut kiszélesí­tése befejeztetvén, az első munka személyes befolyásom­mal eszközlött felülvizsgálat alkalmával helyesnek és terv­szerüleg kiállitottnak találtatott, — a remetei ut azonban időrövidsége miatt még küldöttségileg meg nem birálta­tott. — A nagy-bajomi ut F.-Gyarmat község elöljárói által, megyei mérnök vezetése mellett befejeztetett, a mun­ka azonban még át nem vétetett. — A szarvas-szentand­rási ut feltöltése a járási szolgabiró november 29-iki je­lentése szerint szintén bevégeztetett, mely nagyobb­szerü munka folülvizsgálatát személyes közbenjárásommal eszközölni óhajtom. — A doboz-vésztői fásinelléki uttöl­tés 1500 méter hosszban közmunkaerővel kiépitetvén, sze­mélyes közbenjöttem mellett f. évi november 27-én kül­döttségileg felülvizsgáltatott, mely felülvizsgálat eredmé­nyeként örömmel jelenteni, hogy ezen uttöltés tek. Asz­talos István békési járási szolgabiró ur erélyes vezetése, kitartó ügy buzgalma, és követésre méltó szigorú utánlá­tása' mellett, az előirányzott közmuukaerö c/.élszerü fel­használásával nem csak tei vszerüleg, hanem remekül is foganatosíttatott, mely müvelet által czimzett jszolgabiró ur magát a megye irányúban érdemesítvén, méltó arra, hogy ezen uttöltés, mely azon vidéken a belvizek által rendesen megakasztott közlekedést biztosítja, emlékül „Asz­talos uttöltés"-nek neveztessék ! — A K.-Ladány melletti nádor-éri uttöltés felépítési re szánt közmunkaerő, a járási szolgabiró jelentése szerint elégtelennek bizonyulván be : ezen védgátat képező uttöltés emelésének és szélesítésének befejezése nem eszközöltethetett. — Megjegyzem továbbá, miszerint arról, vájjon a gyomai nagyhid régi töltésének kátyujai a t. közigazgatási bizottság f. évi 1200. számu határozatához képest b^töltettek-e, s a gyoma-mezőtúri útvonal leggyengébb részei kijavitattak-e szolgabírói je­lentés hiányában tudomásom nincs, mely jelentés beter­jesztésere a járási szolgabiró felhivatott. — Általában véve a járási tisztviselők jelentései alapján megemlítem, hogy a még rendelkezésre állott közmunkaerő az utak javitására fogyíig felhasználta 1 ván, az utak ez idő szerint megyeszerte jókarba helyezve. — És e kérdéssel kap­csolat'san megérint-ni :-ivánotu azt is, hogy s közutak helyszíni mejívizsgáliísár.'l tett jelentésein nyomán f. évi julius Z án 799. sz. alatt keli közigazgatási bizottsági ha­tározni uoz -k< p- ct a közút kliól íi ítán történt taglalások kinyomoziisára a járási szolga bírákat és Gyula város pol­gárme>terét felhíván, miután iz ezektől beérkezett jelen­tésekből értesültem, hogy ;á megyei utak hálózatában több helyen kisebb nagyobb foglalások történtek, a járási szol­gabirákat és Gyula város polgármesterét utasítottam, bogy az ily foglalások állal törvénytelenül megkeskenyitett ut­részletek kiszélesítése iránt az 1870. IX. törvény 35. §-a alapján a megyei mérnökség közbenjöttóvel haladék nél­kül intézkedni, s eljárásuk eredményét annak idején be­jelenteni igyekezzenek. Megjegyzem egyébiránt, hogy a szeghalmi jszolgabirája a netáni foglalások iránti nyomo­zódást nem személyesen de a községi elöljárók utján hajt­ván végre : oda utasíttatott, hogy ezen vizsgálatott a köz­ségi elöljárók közbenjöttével személyesen foganatositani ne terheltessék. (Vége köv.) LEVELEZÉS. Szl.-András, okt. 3. T. szerkesztő ur! A szentandrási vál. kerület ép most fejezte be a választást s törvényhatósági bizottsági tagokul : Krebsz Ferencz 92, Molnár András 79, Lehoczki József 72, Te­leki Balázs 54, Zlinszki István 50 szavazattal választat­tak el. Nagy érdeklődés és tömeges szavazás mellett tör­tént a választás. A rendkívüli érdeklődést igazolja az, hogy a kizárólag Szt.-András községére eső mintegy 180 választóból 121 — és az egész választókerületből 123 élt választói jogával. Most tehát már az egész megye bi­zottsági tagjai megválasztva lévén, egy tervezett (párt ?) konferencziának mi sem áll útjában, csak iegyen a ki összehívja s a kívánatos pártot megalakítsa, tömörítse. Régen várt legkedvesebb vend günk is beköszöntött, egy lassú szép eső képében. Erre nagyobb szükségünk volt, mint a választásra. Tisztelettel Körösparti. ~ TÁVIRATOK, * London, decz. 2. Kossuth Lajos a „Ceníemporary Ri-vieW'-ben szót emel Oroszország további terjeszkedése ellan. Csípős satyrával ostorozza azon orosz ürügyet, mintha a háborúnak emberies czélja volna. * Szentpétervár, decz. 2. A pravesai positió elfog­lalása után, a törökök elhagyták Novacsint, Skrivent és Oi baniet s visszavonultak a vracsesi és etropoli szoro­sodból a SehanJorsík szorosba. * Konstantinápoly, decz. 2., Szófiából jelentik : Négy nap óta az oroszoknak a Mehemed Ali hadállásai ellen intézett támadásai folyton visszaveretnek. * Páris, decz. 3. A Moniteur szerint Dufaure be­leegyezett, hogy közvetítő tárgyalásokat vigyen a balol­dal s a tábornagy közt. * Bukaresi, decz. 3. Az Orhanie előtt vivott leg­utóbbi ütközetben az oroszak 2000 embert, négy ágyút ós egy zászlót vesztettek. * Belgrád, deez. 3. A Konstantinápolyi szerb ügy­nök utasíttatott, hogy a török csapatok által elkövetett folytonos határsértésért elégtételt követeljen. * Konstantinápoly, decz. 3. Fontos katonai esemé­nyek várhatók. — A keresztény polgári őrség begyako­roltatása azonnal foganatosittatik ; a keresztények altiszti rangot nyerhetnek. A keresztény községek főnökei ta­nácskozást tartottak, melyben határozatul mondatott ki, hogy a keresztények részt vesznek a polgári őrség ala­kításában, de csak az általuk lakott helységeket tartoz­nak védelmezni. Karsz volt parancsnoka Erzerumba érkezett. * Róma, decz. 3. A pápa tegnapelőtt kissé roszab­bul volt; tegnap óta azonban jobban érzi magát. * Páris, decz. 3. Az 1500 kereskedő ós iparos rész­véte mellett megtartott gyűlésen egy feliratot fogadtak el, mely kéri Mac-Mabont, hogy engedjen a nemzet óhajtásainak. Öt delegátust választottak, kik a kérvényt a tábornagynak személyesen átadják. MEGYEI HIREK. * Nyilatkozat. Mult héten csütörtöktől vasárna­pig Csabáról ügyvédi teendőkben távol levén, a „Békés­megyei Közlöny" fennállása óta először történt, hogy a lap vasárnapi száma személyes felügyeletem nélkül állít­tatott össze, s habár máskép t. helyettesem tökéletesen pótolta is helyemet: az ellen fel kell szólalnom, hogy az illető szám vezércziKkében személyem saját lapomban a dologhoz nem tartozó és meg nem érdemelt dicsére­te ikel hozatik kapcsolatba es ki kell jelentenem, hogy az illető helyettes ur nekem azáltal, hogy az illető ezikkrészt nem törülte, nemcsak semmi szolgálatot nem tett, sőt igen kellemetlen meglepetésemről gondoskodott, mert ha igaz is volna, hogy a jó és szép után iparkodom — mi­ben sokan, tán nem alaptalanul, kételkednek — a jót ós szépet magáért a jóért s szépért, kütelessógérzetből kell szerintem gyakorolni s én legalább ezért mástól sem kívánok semmi dicséretet, annál kevésbbé azt, hogy saját lapomban valaki magasztaljon, mi által, tnég akkor is ha megérdemleném, csak nevetségessé válnék és az ily olcsó dicsérgetés joggal szerénytelenségnek tartatnék, ha tudtom és akaratommal történt volna. B.-Csabán, 1877. deczember 4-én. Dr. Báttaszéki Lajos, a „Békés­megyei Közlöny" fel. szerkesztője. * A megyei költségvetés a belügyminiszter úr­tól visszaérkezett. Tartalmára vasárnapi számunk vezér­czikkében fogunk reflektálni. * Hymen. B.-Gyulán Deutsch Hermán módosi (torontálmegyei) kereskedő ur e hó 4-én tartotta esküvő­jét Deutsch Emilia kisasszonynyal (a Deutsch J. család­ból). Áldás frigyökre * G \ Oinán a megyebizottsági uj tagok választása formahibák miatt megsemmisíttetett s uj választás ren­deltetett el. * Békés-Sz.-Andráson a 6 évet kitöltött községi képviselők helyett m. hó 19-en ejtetett meg a legnagyobb részvétlenség melleit a választás, és pedig a három tized­ben 42 szavazó szavazott. A választas eredményével azon­ban meg vannak elégedve, mert jóravaló, derék emberek lettek megválasztva. (?) Gyulára az eleve hirdetett szt.-annaí gyermek­zenekar e hó 2-ára nem köszöntött be, hihetőleg valami akadály vagy talán a „bukás félelme" tartóztathatta visz­sza őket. (?) Gyulai rendőri hirek. Gyulán Banner Antal békési születésű tímárlegény, megunván mesterségét, a tolvajlás pályájára lépett. (Különben volt idő már, hogy egyszer talán másfél évig kellett felhagyni tímár-mes­terségével, mivel a gyulai központi börtönben ült ugyan­csak lopásért.) Most Böhm gyulai kereskedő boltját törte fel, de rajta veszett, s a kapitányi börtönben ül. A vizs­gálat erélyesen folyik. — Sztank Mátyás Szeredi János gyulai lakos házát akarta megrabolni, de bizony nagy­szerű terve dugába dőlt, ő pedig természetesen ily hideg időben is a — hűvösre került. * Szt-Andráson a mult hóban a „Népkör"-ben jótékony czéira tánczvigalom tartatott, melyen helybeli ós vidékiekből szép közönség gyűlt egybe, melynélfogva a jövedelem szép eredményt mutatott fel. — Szarvason egy aláírási iv czirkál ; ha nem tudnók, hogy tudatlanságból indult ki, akkor czélját te­kintve nemtelennek is lehetne nevezni, amennyiben az aláírási iv semmi egyebet nem czéloz, minthogy a vasút­nak ügyét tökéletesen buktassa meg. Ez is hordozóinak főelvök, amibe kapaszkodnak: hogy nincs joga egy kép­viselőtestületnek sem egy várost 30 évre lekötni, még arra sem, hogy abból hasznot húzzon és az előmene­telét biztosítsa. — A vasútra vonatkozó szerződés s«övege Szar­vason néhány ezer példányban kinyomatott s most f. hó 4-én a nép közé osztatott. Régen kellett volna ezt tenni, soknak a fejében megviradt volna már eddig is. — Nemes czélu aláírási iveket hordoz néhány lelkesebb Honleány Szarvason. Ugyanis Kossuth Lajos atyjának sirja az alsó-dabasi temetőben elhagyatott álla­potban vau. A gyűjtés tehát e sir körülkerítésére törté­nik. F. hó 3-án kezdték a gyűjtése s t. Salacz Ferenczné úrhölgy ivén már délután 3 óra körül 29 frt volt alá­írva. — Mindenesetre nemes tett I — F. hó 4-kén a szarvasi tanuló iljuságnak úgy­nevezett deprecationalis ünnepe volt, hol a protestáns fiuk az uivacsorához járultak. * Kivonat B.-Csaba városa hirdetési könyvéből. 1. Bíróilag elárverelteinek : Marik Pál 12 hold földje Gerendási, decz. 28. első izben. Schwarcz Sámuel háza decz. 21. első izben. 2. Házeladások: Szpevár Jánosé 15 sz. a. Opauszki Jánosé 2173 sz. a. Lakos Pálé 701 sz. a. Valkusz Andrásé 184 sz. a. Sztankó Pálé 2241 sz. a. 3. Földeladás: Bjelo János 6 hold földje, lakik 197 sz. a. a legrégibb szőlőkben. Kovács János egy okta kis rét illdtösége, lakik szinte a legrégibb szőlőkbe 97 sz. a. Szőlőeladás : Pintjer Jánosé kis Csaba-féle szőlőkbe lakik 416 sz. a. — Rakonczás Petrovszki-fóle házban lehet jóminőségü hegyi bort jutányos ávon venni. t A következő gyászlapot vettük: „Özvegy Blas­csok Hugóné született Kottek Erzsébet, Kottek Nándor, kegyesrendi áldozár, valamint a boldogultnak számos ro­konai nevében, mélyen szomorodott szivvel jelentik sze­retett édes testvérük, illetőleg felejthetlen rokonuk Kottek Jozefának hosszas szenvedés és a halotti szentségek áj­tatos felvétele után, Csabán folyó évi decz. 4-ikén dél­után 4 órakor, életének 64-ik évében törtónt gyászos ki­multát, A boldogultnak hült tetemei folyó évi deczem­berhó 6-ikán délelőtt 10 órakor a róm. kath. egyház szertartásai szerint fognak örök nyugalomra tétetni; az engesztelő szentmise-áldozat pedig decz. 7-én reggeli 8 órakor a róm. kath. templomban megtartatni. Áldás ós béke hamvaira!" * Hibaigazítás. Lapunk utolsó számának nyilt tere Alatti aláiráét „JaHkay Jenő" gazdálkodó helyett olvasd „Farkas Jenő." Mindenféle a hazából és Nagyvilágból. * Olteanu János nagyváradi görög kel. püspök egy érdemekben gazdag hazafi, nov. 29-én Belényesen meg­halt. Deczember 5-én temették el Nagyváradon roppant részvét mellett. Az örök világosság fényeskedjék neki! * A telephonnal, e távbeszélő készülékkel, mely oly hamarosan hódított, Amerikától, Berlinen keresztül Bé­csig, Budapesten a posta- és távirda-palotában e napok­ban kisérleiet tettek. * Bécs, decz. 4. A „Tagblatt" megbízható forrás­ból értesül, hogy Tourville kegyelmet kapott, s a rámért halálbüntetést 18 évi súlyos börtönre változtatták. * 2000 hordó szesz megy a muszka hadsereg szá­mára. Megrendelték pedig ezt M.-Vasárhelyt, minden hordóért 240 frtot fizetve, a két ezer hordó pedig 480 ezer frtot képvisel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom