Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-07-01 / 52. szám

„BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" is*/?. 62. SZÁM. betett. Zászlóink, képeink stb. megsérültek. Ez azon saj­nos intermezzo, melyet registrálni siikségesnek tartottam. A vihar csak fél 8 órakor végződött be, s a jelenlevők akkor már ugy néztek ki, mintha mindnyájan ruhástól, mindenestől a fürdőből akkor léptek volna ki. Az egészen szokatlan és hosszasantartó fürdő-vétel után, a dalárda tagjai, a vendégek, — mert már ekkor voltak nekünk, együtt szenvedtek, — s a zenészek, Szűcs András ven­déglőjébe távoztak a veszedelem színhelyéről, szerencsét próbálni. Itt sovány volt a kilátás vendégre, de mégis engedve kedves hölgyeink a zeDe hatalmának, s méltá­nyolva a dalárda nemes intenczióit, lassan-lassan gyüle­kezni kezdtek, nemkülönben a férfiak is, ugy már fél 9 órakor nemcsak a zene szólt, de a táncz is megkezdődött, s már 10 órakor szép számmal voltak vendégeink. Be­vételünk különben, mely 34 frtot tesz, a vendégek számá­ról kellő tájékozást nyújt azoknak, kiket ez közelebbről érdeke. Örömmel jegyzem meg, nogy daczára a kel­lemetlen időnek, vidékről is voltak vendégeink. Itt láttuk Eudrődről Harsányi jegyző-, Balla tanitó-és Kalmár gaz­dálkodó urakat. A kedv, bár a dalárda működő tagjai által készített sátort a vihar tönkretette, s ezáltal nem­csak a vendégeitől és a zöldben való kellemes mutatás­tól, hanem a jövedelemtől is elestünk, a kedv: minden­nek daczára növekedett, az egész mulatság fesztelen, hogy ne mondjuk pátriárchális volt. A kiadás 44 írt, s e szerint a defiezit 10 frtot tesz. Mielőtt e sorokat bezárnám, kedves kötelességemnek ismerem kiemelni Illyés János ur lankadatlan szorgalmát s ügyességét, melyet a sátorkészitésnél 3 napon keresz­tül tanúsított. Szintén említést érdemel a többi működő tagok szorgalma is. Találják fel jutslmokat a nemes ön­tudatban, s nyugodjanak meg mindnyájan azon gondo­latban, hogy habár az elemek miatt szorgalmuk gyü­mölcsét nem élvezhetik is, de ragyogó betűkkel van fel­írva ügybuzgalmuk az illetőknek emlékezetébe, kik öröm­telt szívvel tesznek arról vallomást, hogy a hol ily egyé­nek vannak, ott a nemes munka előbb avagy utóbb meg­termi a kivánt gyümölcsöket, a mi hogy ugy legyen, adja isten ! Pásztor József. Szt.-András, junius 29. Tekintes szerkesztő ur! Levelezőnek lenni s Szent-Andrason lakni, igazán kétségbe ejtő helyzet. Már levelezői állásom természeténél fogva is kellene havonta, legalább néhányszor, értesíteni e lapok tiszt, ol­vasóit az itteni eseményekről; de az isten szerelméért — mit irjak Szent-Andrásról, hol a mezei munkán kívül mi más ipar sincs? Az a néhány mesterember, javításokon kivül alig foglalkozhat mással; sőt munka hiányában a nyári ivad alkalmával ő is elmegy takarónak, beáll pa­rasztnak. A tanügy terén pedig örvendetes előhaladást látni, érezni nem lehet, — ha csak a discipulusok nem érzik ! Az illetékes közegek elég tevékenységet egyrészt, másrészt a közönség áldozatkészséget nem mutat; pedig nagyon ráférne közönségünkre az oktatásügy tevékenyebb, szélesb alaponi fejlesztés?. Ebből is láthatólag nem mondom én, hogy ne találkoznék társadalmi, politikai életünkben he­gyes toll alá való tárgy ! Lehetne irni nagyratöri) sem­miségek vergődéseiről; holdvilági utázásokról, talán még a római pápáról is; ezek azonban mind igen kényes tár­gyak, és ha irna róla, a legártatlanabb kifejezést magára venné valamelyik kicsi nagyság — jaj akkor neked le­velező ! Igy tehát Skylla s Charybdis közt uszok, küzdve a sziklához verődés ellen ; a sok ne nyúlj hozzám tárgyak közül csak azokat érintem, melyek semlegesek, — csak akczióba ne vonassam. Hát mit is irjak ? Igaz ! érdekes volna a falusi po­litikusoknak a jelen politikai helyzetrőli malom alatti nyi­latkozatait közölni ; de hát ezeknek jó szivök vau s igy — rosz politikusok lóvén, kevés épületest tudnék nap­világra hozni. Csak például: tegnap került kezembe egy darabka papiros, melyen sajátságos ortografiával ez volt irva: „A mondó vagyok muszka bácsi, hogy ne bolon­dozzék má az törökkel, mert majd nem jó lesz belőle — No bizon, ez már ütné is, a muszkát! Mit szólna az ilyen politikához némely katonai politikus ? pedig mi mind ilyenek vagyunk. Nem is jó erről beszélni. Több örömet okoz nekünk arra csak gondolni is, hogy búzánk gyönyörű. Lelohasztotta ugyan kissi a jelen évhezi duzzadt reményünket a repcze ravaszsága, mert általában megszorult s nem adta a várt mennyiség felét — azt is rosz minőségben; de áll még búzánk habár néhol rozsdás ; a tavasziak sem oly roszak, mint a minőt ilyen mostoha időjárás után várni lehetett. — Szénánk pedig kitűnő minőségben annyi van, mennyit az előző évekből kettő sem adott. Körösparti. TÁVIRATOK. * Tosrakani hivatalos hirek szerint, az oroszok, kik a szemben levő szigetet megszállva tartják, azon kisérle­tökkel, hogy 20 bárkán a török parthoz jussanak vissza­utasíttattak. Ruscsuk bombázása '27-én folytattatott. A mint állítják az oroszok egészen a küsztendzsei vasút környé­kéig hatoltak. * Bukarest, jul. 28. Nikolaj nagyherczeg egy táv­irata jelenti : Ma jun. 27-éu napfelkeltével a nyolczádik hadtest, melyet a 14. hadosztály megelőzött, Zimuicza mellett átkelt a Dunán, az ellenség első állásából vissza­veretett ; bárkákon tovább folyik az átkelés. Nikápolyt bombázzuk és ég. Ztmmermann tábornok összes csapatai átkeltek Galacznál a Dunán és megszállva tartják Iszák­osát, Tulcsát és Hirzovát. * London, jun. 28. Erzerumból ide érkezett hiteles távirati jelentések megerősítik, hogy Zevinnél az oroszok teljesen megverettek. Rendetlen futásban menekültek el, tábori és élelmiszereik zsákmányul estek : a törökök szá­mos foglyot ejtettek. * Ragusa, jun. 28. Az utóbbi harczok a monteneg­rói seregnek roppant veszteségeket okoztak, ugy hogy az összes véderő létszáma 9000 emberre apadt. * Konstantinápoly, junius 27. A hadügyminiszter azon határozott Ígéretet tette, hogy két hónap alatt to­vábbi 200.000 embert állit csatasikra. * Pétervár, jun. 27. Mazrából e hó 26-ikáróI je­lenti Tergakuszoff tábornok, hogy hadoszlopát Dajar mel­lett 2l-ón 20 zászlóalj, 12 ágyúval és 4500 lovassal meg­támadta. A harcz tiz óra hosszat tartott. A törökök visz­szaverettek, bár az oroszok vesztesége nagy volt. Elesett, 518 katona és 15 tiszt, s megsebesült 365 katona. Az orosz csapatok egy 5 verszt hosszúságú hadálláson igen fényesen harczoltak a túlnyomó ellenség ellen; a tüzér­ség kitűnően tüzelt. * Konstantinápoly, jun. 27. A képviselőház elve­vetette azon javaslatot, melyszerint a már forgalomban levő „kaimek"-k egy része visszavonatnék, ellenben a tized fólakkorával emeltetnék s a hivatalnokok dija 2 hónapra visszatartassék. — Hasszán herczeg a főhadi­szállásra érkezett. * Lemberg, jun. 27. A lengyel lapok jelentései sze­rint Nagy-Lengyelországban (Congreszufka) nagy izga­lom uralkodik a miatt, hogy legközelebb az egész fegy­verfogható népességet besorozzák különösen a Gácsor­szággal határos területekben. * Bukarest, jun. 28. A czár nyolcz napig tartó körutazást tesz és szemlét tart az összes csapatok fölött. Az oroszok erősen bombázzák Ruszcsukot, miből azt kö­vetkeztetik, hogy itt vagy a vidéken átkelési kísérletet akarnak tenni. * Konstantinápoly, jun. 27. Szulejman pasának je­lentése szerint, a montenegróiak ellen jun. 17—24. foly­tatott harczokban szenvedett vesztesége 1500 halott és sebesült. A montenegróiak kétszer annyit vesztettek. Me­hemet Ali pasa 24-ről kelt sürgönyében jelenti, hogy a montenegróikat Muracsa környékén megverte és az utóbbi helyet bombázta. * Róma, jun. 27. A pápa ma fogadta, Uuruszoő orosz ügyvivőt ki őt a jubileum alkalmából üdvözölte. * Zombor, jun. 27. Pestmegye ismert körirata a ma tartott megyei bizottsági közgyűlésen nagy többséggel egyszerűen tudomásul vétetett. MEGYEI HIREK. * Figyelmeztetjük megyénk t. cz. olvasó kö­zönságét, hogy lapunk mától kezdve ismét ta­valyi nagyobb alakjában jelenik meg ; előfizetési dija egy évre mindazonáltal 2 frttal lejebb szállíttatott, ugy hogy egy évre a „Szépirodalmi Lapok"-kal együtt 6 frt, félévre 3 frt, évnegyedre 1 frt 50 kr. bérmentve postán­küldéssel vagy helyben házhozhordással. A „Szépirodalmi Lapokéért külön előfizetési dij félévre — 12 szám — 1 frt. Főlapunk tehát, habár nagy alakban kétszer jelenik meg hetenként, és habár ennélfogva azon előnyös hely­zetben van, hogy már csütörtökön hozza azt, mit a többi megyei lap vasárnap: mégis csak annyiba kerül, mint a többi lapok s igy a t. cz. közönség részéről — ha tárgyilagosan itél — nem akarjuk mondani, hogy nagyobb, de ép oly pártolást érdemel, mint más megyei laptársa­ink. Mi pedig az előfizetést illeti, kérjük azt mielőbb eszközölni, hogy a szétküldés pontosan történhessék. — (Beküldetett.) A „Békésmegyei Közlöny" egyik utóbbi számában megjelent közleményben azon t. urak névsorából, kik gyermekeik által a szini előadás alkal­mával közreműködtek és az ezzel járó költséget nem kí­mélték, tévedésből Grünfeld J. könyvkereskedő ur neve maradt ki, miért is ezúttal köszönetet nyilvánítok neve­zett urnák. Lerner Jakab. * Vasút Szarvas és Mező-Tur között. E rég vájudó vasút tervezetét a közlekedési minisztérium véle­mény-adás végett átadta a tiszavidéki vasút igazgatóságá­hoz. Mikor fog innen visszakerülni, az a kérdések kérdése. (x) A gyulai 28-diki juniális Gyula városa leg­szebb és legelegánsabb publikumát gyüjté egybe. Az idő igen kedvezett egész éjfélutánig. A táncz a gyulai zene mellett vigan folyt. Közelebbi részleteket jövőre közlünk. *Orosliázáról irják nekünk : „Vasárnap d. u. Oros­házán készültünk mézelőadást tartani a méhészetből, de bizony az egekből annyira öntözték nyakunkba a levet, hogy magunk nagy nehezen bírtunk egy kevés közönséget lére hozni. Brozik ur is megsokalta a dolgot, hogy már harmadszor mosta meg az eső. Úszott a közönség, ha nem is az örömben, legalább a, locsban l" * A b.-csabai iparos ifjak önképző és segélyző­egylete által mult hó 23-án rendezett tánczestély a mos­tani viszonyokhoz képest elég sikerültnek mondhntc. A helybeli szépnem között láttunk több vidékit is és a mi fő, mindannyian egyszerű öltözetben, amire különben az ifjúság szolgáltatta az első jó példát egyszerű egyenru­hája által, mely könnyű vitorlavászonból készült nadrág­és felöltőből állt, utóbbi zöld-sinórral szegélyezve s ugyanily színű bojttal átkötve és mindössze sapkával együtt egy-egy öltöny 4 frt 80 krba került. Az összes bevétel volt 141 frt. melyhez felülfizetéssel járultak]: Sajbel Jánosné urnő Orosházáról 1 frttal, Kugel Sámuel helybeli kereskedő ur 1 frttal. A kiadás tett 110 frt. 81 krt, melyet levonva a fentebbi bevételből, maradt tisztán az egylet javára 30 frt 19 kr. Szűnóra alatt egy díszes do­hányzacskó lett kisorsolva, mely az egyleti könyvtár javára külön 10 frtot jövedelmezett. A dohányzacskót Balla Er­zsike készítette s szívességből ajánlá föl az egylet javára. * Békésmegye népnevelési bizottsága juniushó 28-án tartá első ülését. Elhatározta, hogy a megye köz­igazgatási bizottságát népkönyvtárak megalapítására fogja megkeresni; továbbá ugyanezen hatósághoz kérelmet ter­jesztend, hogy a tanczélokra a megye rendelkezésére álló 1100 ftnyi tőke kamatai oly jutaloindijra forditassanak, mely a megyei szlávajku tanítványok közt annak volna adandó, ki a magyar nyelv megtanulásában legtöbb buzgalmat fejt ki. * Nagyváradról irják nekünk: Bleuer Ferencz horindzsai földbirtokos kedves leányát özv. Schwarz Jó­zsefnó nagyváradi teleki-utczai házánál — a családi tem­plomban szerdán — vezette oltárhoz, Beck Károly békési fakereskedő. —i. A békési utczákat a város csináltatja; hason­lónak örvendenek ajárdáik'is, mert már a téglákat szál­lítják; denique használt a megyebizottsági küldöttség ki­jövetele ! * Szarvason Váradi Ferencz színtársulata műkö­dik. Ugyancsak Szarvason juliushó 3-án Barabás Sándor zongora, és Liebl Ferencz hegedűművész hangversenyezni fognak. * A b.-csabai ágost hitv. evang. algymnázium 1877. évi órtesitőjéből a következő érdekesebb adatokat közöljük : Rendes tanár van négy u. m. Horváth János igazgató, Melczer Kálmán, Petrovi Soma és Szomora Ber­talan urak. Kisegitők : Bartóky István, Donner Lajos, Fábry Károly és Németh Lajos urak. A róm. kath. ta­nulókat Kaczvinszky Sándor káplán ur, az izraelitákat Hirschíeld József rabbi ur oktatta a vallástanból. A ta­nulók összes száma az év végén 90 volt, a közt „őster­melő" azaz földműves szülök gyeimekei 20-an, vallásra nézve 47 ágost. 3 helvét, 8 róm. kath. 1 gör. kath. 31 izraelita. Az ifjúsági könyvtárban 516, a tanáriban 1664 kötet könyv van. A pótvizsgák aug. 31-ik napján fognak tartatni; jövő tanévre beiratások szeptember: l-jétől 4-ig bezárólag. * (Beküldetett.) Tisztelt szerkesztő ur ! Becses lapjának ez évi 46-diki számában a megyei hirek közt egy czikk közöltetett, melyben az izr. tanítóknak való felmondása, mindamellett hogy czikkiró ur bevallja, hogy okát nem tudja, mégis magyar-ellenes érzelmeknek tulajdoníttatik. Már pedig minden józan gondolkodású ember, és igy t. czikkiró ur is be fogja látni, hogy be­vallva valaminek okát nem tudni, és mégis abból követ­kezményt vonni, vagy a logika teljes hiányát, vagy hogy gyengén fejezzem ki magamat, roszakaratot (?) feltételez. A mi azt illeti, hogy sok tanítója volt már ez iskolának, az tökéletesen igaz, és éppen ezen baj orvoslása végett tör­tént a czikkiró ur által oly gúnyosan ostorozott felmon­dás, mert az izr. hitközség elhatározta a következő iskola év kezdetével a tanítói állomásokat állandósítani. Miután az állandósítás mind a községre, mind a tanítóra köte­lességeket ró és jogokat ruház, melyek a mostani, ugy is lejáró szerződésekben nem voltak szabályozva, kényte­lenek voltunk a régi szerződések felbontására, hogy sza­bad kezünk legyen uj szerződések megkötésére. De hogy „laufpasz , lról szó sem lehet, bizonyítja, hogy a je­lenleg működő tanítók is a pályázatra felszólittattak, és azon tanítók, kik eddig is kötelességüket a szülők teljes megelégedésére teljesítették, nyugodtan nézhetnek a pá­lyázatnak élébe, mert ugyanazon megelégedett szülők lesznek választóik. Ennyit tartottam kötelességemnek a t. közönség felvilágosítására és az igazságnak érdekében megemlíteni, és kérem t. szerkesztő urat ezen helyreiga­zítást becses lapjában közölni, és köszönetem kifejezése mellett maradok kiváló tisztelettel B.-Csaba 1877. jun. 11-én Dr. Kohn Ignácz, iskolaszóki elnök. (Térszűke mi­att késett mostanáig. Megjegyzésünket fentartjuk. Szerk.) * Békésről hozzánk következő gyászlap küldetett be: Tiszteletes Szilágyi Márton debelácsai reform, lelki­pásztor, Durkó Ferencz s neje Durkó Mária ós gyerme­keik : Gábor uradalmi irnok, Sára, Julianna, Mária, Eszter és János; Durkó János és ueje Tyukodi Sára s leányok ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom