Békési Élet, 1981 (16. évfolyam)

1981 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Papp János: A Kner-könyvkiadás történetéből. Három év - három könyvsorozat (1920-1922)

fényképet tartalmazott a másik Ady-könyv. Ez a kötet egyúttal a gyomai könyvkiadás történe­tében egy nagyon jelentős korszak lezárását .is jelentette, ugyanis 1923 tavaszán végképp arra az elhatározásra jutottak Knerék, hogy a súlyos gazdasági körülmények és az érdektelenség miatt egyelőre beszüntetik ilyen irányú tevé­kenységüket. Hosszas vívódás után született meg ez a döntés. Először egy 1921 decemberében írt levélben említi mint lehetőséget. A Három Cseppke, illetőleg a Kner Klasszikusok kapcsán mutatkozó érdektelenség íratja Kner Imrével ezeket a sorokat: „... Bizony nagyon el vagyok keseredve, s nem tudom, ha a most előkészítet­teket elintéztük, nem fogom-e a kiadást egészen abbahagyni. Még elvégzem amiket elvállaltam (Gellért, Szabó L., valószínűleg Hevesy és eset­leg talán-talán még a Romantikusok, no meg Révész Béla) s aztán szép lassan visszavonulok. De azért addig még meg fogom gondolni.. ," 3 9. Elsősorban nem az anyagi veszteség, hanem az emberek közönye bántja: „...egész munkámat sokszor teljesen céltalannak és értelmetlennek érzem, s eredmény igazán nincsen. Hiszen az, hogy anyagi eredmény nincs, nemcsak ezt jelenti, de azt is, hogy nem kell az embereknek..," 4 0. „... Nagyon sok bibliofil meg fogja bánni, hogy nem vette meg ezeket a példányokat idejében, mert biztos, hogy néhány év múlva nagy áruk lesz, ha már nem is nekem lesz hasznom belőle. Mert bizony az érdeklődés rendkívül csekély, és ez nagy csalódás nekem. Ilyen intenzív propagandát még nem fejtettem ki még (sic!) sohasem, s alig van egyelőre még valami hatása.. ." 4 1. Elhatározása ekkor még nem végleges, leveleiben újabb kiadói elképzelésekről is olvashatunk. így említést tesz Holbein: Haláltánc-ának megjelentetéséről, a Bolygó zsidó kis formátumú kiadásáról, - ezek azonban végül is csak tervek maradtak. Biztatást jelentett a külföld érdeklődése is: számos európai ország mellett Amerikából, Japánból is érkeztek megrendelések, emellett az „Archív für Buchgewerbe" című német szakfolyóirat 1922-es karácsonyi számában 20 oldalas összeállítást ismertette Knerék prog­ramját és addigi eredményeit. Sajnos azonban a hazai érdektelenségen ez sem változtatott, sőt tovább rontotta a helyze­tet a szükségmegoldásként alkalmazott 30%-os áremelés is. (1922. október) Ettől kezdve már minden Kner-levélben a kiadói tevékenység időleges szüneteltetéséről, mint egyre inkább érlelődő elhatározásról olvashatunk. „.. .Ma csak azt lehet kiadni, ami hamar elfogy, de azt a hamar elfogyó valamit én nem adom ki. Ergo, nem lehet egyelőre kiadnom..." 4 2. „...a könyvkiadás helyzete egyenesen kétségbeejtő. A karácsonyi könyvpiac összfor­galma nem tett ki annyit kiadványaimból, mint amennyit a múlt évben írói honoráriumokra kifizettem, s a sok befektetett papiros és munka hever. További tőkét elvonni nincs már mó­7. kép. A Monumenta Liter arum egyik kötetének oldala •49

Next

/
Oldalképek
Tartalom