Békési Élet, 1981 (16. évfolyam)

1981 / 3. szám - TÉNYEK, DOKUMENTUMOK, EMLÉKEK - Bencsik János: A Békés megyében élő németek jeles napi szokásai Mihály naptól Vízkeresztig

„Kath'rina! bist darein (drine), Steh auf, und mach auf! Es friert mich, an meine Finger Der Schnee fallt darauf!" (Katalin! te benn vagy, Kelj fel és nyiss ki! Fázom, az ujjaimra hull a hó, azokra.) 4 2 8.5. Az „új lányok" Katalin-bálra mentek először (G). 9. András napja (november 30): 9.1. A legelőkről beszorult állatok gondozását ellátó felelős (cselédek) szolgálatba állásának napja (B). 9.2. Egyik adatközlőm András naphoz kötötte a zene, a mulatság, a bálozás átmeneti szüneteltetésé­nek már írott szokását (A). 9.3. Az ájtatosság (advent) kezdetére utal az alábbi mondás is: „Andreas, macht die Leit nicht bös, Stilp sie unter d'n Hut, und mach sie wieder gut!" (András, ne haragítsd az embereket! Rakd őket egy kalap alá, tedd jobbá őket! (B) 9.4. András naptól kezdve vágták a hízott sertéseket (G. B). 10. A disznóölés szokásai: 10.1. Általában a rokonság jött össze disznóvágáskor. Még a böllér is közülük került ki. 10.1.1. A sertést forró vízzel kopasztották meg, hátulsó lábainál fogva felfüggesztették, s a hasán kezdték bontani. 4 3 10.2. Jellegzetes, németes ételeket készítettek mind a disznótorban, mind pedig az eltartásra szánt anyagokból. 4 4 10.3. A disznóölés napja az általánosan elterjedt „toros" vacsorával zárult. 10.3.1. A disznótorban a böllér volt a főszereplő, részére tréfából csupakásás hurkát töltöttek, s úgy igyekeztek, hogy vacsora közben ő vegye ki ezt a „hurkát" (B). Tréfából a megmaradt béldarabokat összevagdosták, ezzel töltöttek meg egy darabka belet. Ezt másnap a kostoló Fal (frisling) együtt küldték el részére (B). 10.4. A tréfa, a játék az egész napot jellemezte. Babának felöltöztetett disznófej Német-Gyulán (rekonstrukció)

Next

/
Oldalképek
Tartalom