Békési Élet, 1979 (14. évfolyam)

1979 / 1. szám - ORTUTAY GYULA (1910-1978) - Elek László: Ortutay Gyula levelezése Kner Imrével

Kner Ilona fia. Maga is kiváló tipográfus, a Kner hagyományok továbbvivője. 18. A Jézus Jelenése című kiadványról van szó. (Jézus jelenése Fedics Mihály mondása alapján lejegyezte Ortutay Gyula. Buday György 3 fametszetével, Haiman György tipográfiai terve szerint nyom­tatta Kóródi László. Budapest, 1937.) 19. Az új Könyvek Könyve. 173 író, művész, tudós vallomása olvasmányairól. Szerk. Kőhalmi Béla. Budapest, 1937. 20. Ortutay végül valószínűleg egyedül ment Gyo­mára. Haiman Györgytől nyert értesülésünk sze­rint ő nem volt vele. A Buday György levelezés szerint Kner nagyon szerencsésnek tartotta a ki­alakult barátságot, s azt remélte, hogy állandósul, s „egyszer lejönnek együtt, Ortutay úgyis tartozik még ezzel az úttal". Buday - bár eredetileg úgy volt, hogy Rómából hazajövet lelátogat Gyomára, még mielőtt Londonba indulna - sem tudott leutazni. így vele sem mehetett. 21. Egy könyvoldal tipográfiai megoldásának lehető­ségei. Gyoma, 1932. A kiadványt Haiman György készítette Kner Imre elgondolása alapján. 22. Ortutay cikke: A szép könyv megtalálható a Fé­nyes, tiszta árnyak című kötet 273-277. lapjain is. Idézetünket innen vettük. (A kötet Ortutay tanul­mányokat tartalmaz.) 23. Az emlegetett Ortutay könyvet az Athenaeum adta ki. Lásd Ortutay 1937. okt. 30-án és Kner Imre 1937. okt. 31-én kelt levelét. BML XI. 9. C/31-es doboz. 24. A tipográfiai stílus elemei (1933) Kner Imre egyik legértékesebb tanulmánya. Ebben gyakorlatilag igazolta azokat a tipográfiai elveket, melyeket 1918-ban Kozma Lajossal közösen vontak le a kü­lönböző korok művészi szemléletének törvény­szerűségeiről, s melyeket az azóta elmúlt tizenöt év tipográfiai tapasztalata gazdagított és megerősített. 25. A gondolatot Kner Imrének az 1922-es Kner Almanachban közölt Társadalmi és egyéni kul­túra - a könyvkiadás feladatairól című program­cikkéből vettük. (Gyoma, 1921.) 26. Ortutay Gyula levele Kner Imréhez 1930. okt. 30-án. BML XI. 9. C/31-es doboz. 27. Turóczi Trostler József (1882-1962) irodalom­történész, Kner Imre több tanulmányának né­metre fordítója. Néhány kisebb műve (A magyar nyelv felfedezése - 1933 -, A mese felfedezése és a magyar népmese a XVIII. században - 1940 -) Gyomán jelent meg. Szerkesztője és fordítója volt a 3 kötetes Goethe-sorozatnak (Szabó Lőrinccel együtt), ő rendezte sajtó alá a Nyúl énekét és a Laus podagrae-t is. A Monumenta Literarum Goethe-novelláját is az ő fordításában közölte a nyomda. 28. Joó Tibor (1901-1945) jobboldali beállítottságú szellemtörténész, történetfilozófiai író, az Orszá­gos Széchenyi Könyvtár alkönyvtárnoka. 29. Lásd Ortutay Gyula levele Kner Imréhez. 1939. dec. 23. BML XI. 9. C/31-es doboz. 30. Radnóti Miklós levele Kner Imréhez 1941. márc. Ii. BML XI. 9. C/32-es doboz. Ajavasolt szerzők között Turóczi Trostler József, Marót Károly, Vikár Béla, Waldapfel Imre, Sik Sándor és Gábor Ignác neve szerepelt. A levelet lásd A könyv mes­tere 270-272. lapjain. Magyar Helikon, 1969. 31. Kner Imre levele Buday Györgynek 1940. jan. 28. BML XI. 9. C/i-es doboz. 32. Kner Imre Mata Jánosnak 1943. okt. 5-én írt levele. BML XI. 9. C/21-cs doboz. 33. Király György (1887-1922) irodalomtörténész, a Tanácsköztársaság idején egyetemi tanár, utána a Kner Kiadó irodalmi munkatársa. 34. Kozma Lajos (1884-1948) építész, grafikus, a Ta­nácsköztársaság alatt majd a felszabadulás után is műegyetemi tanár, Kner Imre tudós munkatársa. 35. Lásd Kner Imre Fülep Lajosnak 1934. jan. 21-én írt levelét. BML XI. 9. C/30-as doboz. Az Insel­Vcrlag 1902-ben alakult lipcsei könyvkiadó válla­lat. Nevét folyóiratától kölcsönözte (Die Insel). Főleg szépirodalmi és művészettörténeti sorozato­kat adott ki. Művészeti vezetője Kippenberg volt. Köteteit (az Insel Bücherei 6-8 íves és a Zwei 1 Mark Bücher sorozat könyvei) bizonyos „langyos Schöngeisterei" jellemezte. 36. Kner Imre levele Ortutay Gyulának. 1941. már­cius 18. BML XI. 9. C/31-es doboz. 37. Ranschburg Gusztáv (1886-1941) kiadói tevé­kenységet is folytató budapesti antikvárius, a Ma­gyar Könyvkereskedők Egylete Könyvosztályának elnöke. 38. Szíj Rezső (1915-) műtörténész, irodalomtörté­nész. Később (1949) Tótfalusi Kis Miklósról tanul­mányt is írt. 39. Kner Imre félelme nem volt alaptalan. 1940-ben már volt munkaszolgálaton. Ekkor végezte a Mentség korrigálást is. 40. Kner Imre Móricz Miklóshoz 1943. jan. 16-án írt levelének gondolata: „Irtózatos közterheket vise­lek ; ebben az évben öcsém, én és a vállalat 5 2 000 pengő adót fizettünk s a személyzet kb. 8000-et. És a köz sohase támogat semmiben, hanem ott gáncsol el mindig, ahol tud, s ott igyekszik ártani, ahol csak lehet, de közben természetesen az utolsó vér- és verítékcseppig igényli a szolgálatomat. BML XI. 9. C/23-as doboz. 41. Ortutay levele Kner Imréhez 1941. márc. 25. BML XI. 9. C/31-es doboz. 42. Tessedik Sámuel (1742-1820) szarvasi ev. lelkész, sokoldalú érdeklődéssel bíró pedagógus, aki híres intézetében az oktatást összekapcsolta a mező­gazdasági-ipari termelőmunkával. Több fontos kísérletet végzett, és számos újítást vezetett be. 43. Hevesy művészeti kiadványait többen támadták, így Németh Antal (1903-1968) színházi rendező, újságíró is. A vele történt levélváltást lásd BML XI. 9. C/26-os doboz, illetve A könyv mestere 103-107. lapjain. Magyar Helikon, 1969. 44. Ortutay 1941. március 25-én kelt levelében hét olyan Kölcsey kiadványt sorolt fel, melyekben a Nemzeti hagyományok megtalálható. BML XI. 9. C/31-es doboz. 45. Az Exodus Kiadó számára 1943-ban készített Nagy-Kállói Fényes István krónikáját nem tekint­hetjük koncessziótlan munkának, bár a kiadó nem gátolta Knert elképzelése keresztülvitelében. 63

Next

/
Oldalképek
Tartalom