Békési Élet, 1979 (14. évfolyam)

1979 / 3. szám - SZEMLE

tuk, hogy az új kiadás - éppen azért, mert nem facsimile - nem viselheti az Amatőr Tevan-kiadás elnevezést. Maga a tervező Tcvan Andor is vál­toztatta e könyveinek elnevezését, ezért - mérlegel­ve az egyszerre, a sorozatban való új megjelenést, az egységesített tervezést és szerkesztést - jutot­tunk arra az elhatározásra, hogy az újrakiadás Tcvan Amatőr Könyvek címmel jelenjék meg. Úgy gondoltuk, hogy ez a gyűjtőcím megfelel az új kiadásnak is, mert hiszen ez már nem Tevan-ki­adás; nem sérti az eredeti Tevan-kiadást sem, mert a Tevan könyvek amatőr jellegét megfelelően ki­fejezi. * Vargha Balázs az Élet és Irodalom 1978. decem­ber 2-i, 48. számában Balkezes bibliofília címmel hosszasan foglalkozik az amatőrök újrakiadásával. Nagyon örülünk annak, hogy a megjelenés után alig-alig pár nappal már észrevétette qiagát a szürke sorozatunk. Anélkül, hogy vitatnám Vargha Balázs nyilvánvalóan vitatható érveit, hadd rög­zítsem: szó sem volt arról, hogy mind a tizennégy kötetet kiadjuk. A kiadónak joga van meghatá­rozni a témát, a példányszámot, az illusztrációkat és még nagyon sok egyebet. Fentebb már ismer­tettem, hogy milyen alkalomból született meg a mostani sorozat és miért nem lehetett tizennégy darab különféle facsimile. Egyáltalán nem akartunk hasonmásokat! Bibliofíliát - akár bibliofil jelleget ­hasonmás megoldás nélkül is lehet csinálni. A bib­liofiljának - a hivatalos definíció szerint - az a leg­főbb jellemvonása, hogy a könyvet nem csupán a tartalmáért, hanem egyéb külső tulajdonságaiért is becsüljük. Mármost ha egy kiadvány jó minő­ségben, gondos tervezésben, szakszerű kivitelezés­ben, vagyis jóval nagyobb műgonddal jelenik meg, mint az adott korszak átlaga, akkor az már bibliofiljának tekinthető. A bibliofília egyik fon­tos meghatározója régtől fogva a kis példány­szám (meg más egyéb is, pl. első kiadások, dísz­kötések, illusztrációk, miniatűrök) volt. Ma vi­szont mindinkább kialakul a bibliofíliának az a válfaja, amelyet a modern termelőberendezések adta lehetőségek határoznak meg, így a bibliofil példányszámtartomány gyakorlatilag kiterjed a teljes elkészített mennyiségre! így inkább szép könyvekről beszélünk. Mindezért lenne „balkezes" egy jó minőségben, szöveghű kiadásban (az impresszum nem tartozik a szöveghez!), s talán korszerű tipográfiai szerke­zetben elkészített nem hasonmás kiadás? Talán azért-e, mert oly sokszor megjelent mostanában a két Kisfaludy, Gvadányi, vagy Fáy András? * Az amatőrök újrakiadása - úgy vélem - mind kiadói, mind nyomdai szempontból sikeres vál­lalkozás volt. Kiváltképpen az az érdeme, hogy egy könyvkategóriát teremtő tervező-kiadó mun­kájának legértékesebb részét, az alig pár száz pél­dányokban megjelent könyvritkaságokat készí­tették cl a mai piacra a kiadók. Külön ki kell emelni azt, hogy ezúttal a nyomda is részt vállalt bizonyos értelmű kiadói munkában, melyre azóta nincs le­hetősége, mióta a kiadás, a kivitelezés és a terjesz­tés teljesen elkülönült. Kiadói sikere az, hogy az elkészítést követő három hónapon belül nem volt már könyv a terjesztők raktáraiban, s a forgalma­sabb könyvesboltokban sem volt kapható. Könyv­művészeti vonatkozásáról itt most hadd ne beszél­jünk, csupán annyiban, hogy a közönségsiker egyik feltétele a tetszetős megjelenésiforma. A nyom­dák minőségi versenyében a „Kiváló nyomdaipari termék" minősítést kapta. A nyomda sikere leg­inkább abban nyilvánul meg, hogy képes volt a tizenkét címből álló 170000 kötet könyvet - bizo­nyos kiadói munka átvételével - egy esztendőnél alig hosszabb átfutási idővel elkészíteni. Végül a nyomdászatáról híres Békés megye is gazdagabb lett egy könyvtörténettel. Mindezeken tűnődve, talán nem lesz szerény­telenség, ha Vörösmarty könyvtári gondolatait idézzük: „Ez jó mulatság, férfi munka volt!" 3 86

Next

/
Oldalképek
Tartalom