Békési Élet, 1974 (9. évfolyam)

1974 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Dankó Imre: Sarkad nagy fia: Veress Sándor

Nem ikis pálfordulás volt ez, hiszen a bolgár „tőlünk jobban félt mint a tö­rököktől, mert nekik a papjok azt mondta, hogy mi irtóztató gyilkosok, rab­lók vagyunk, kik a gyermekeket nyársra húzzuk, a muszka czár népét pedig elevenen megnyúztuk, megsütöttük, s több efféle (képtelen szörnyűségeket. Ha valamely falun keresztül mentünk, elbújtak, elszaladtak előlünk, a gyermekek pedig felmásztak a házak tetejére s ott hasra fekve félénken bámultak ránk..." Veress aztán megjegyzi: „Borzasztó bűn a nemzeteket egymás ellen fanatizálni, engedjétek őket szabadon érintkezni egymással, és nem lesz val­lási és nemzetiségi gyűlölet, hanem barátság és szeretet." 2 4 Végül megér­keznek Sumenbe. Leírja a város fekvését, erődítményeit, nevezetesebb épüle­teit. A hetedik fejezet az emigráció sumeni életkörülményeivel foglalkozik. Kétféle módon szállásolták el őket. Zömüket a török gyalogsági laktanyá­ban, a vezetőket, magasabb rangúakat, köztük Kossuthot is, bérelt szállá­sokon török házaknál. Leírja az egyszerű bútorzatot, az élelmezést és szól a velük jött lengyelek illkollegiális viselkedéséről. Az 1850-ben történtekről további kilenc fejezet számol be. Az elsőben foly­tatja a sumeni tartózkodás leírását. Német hírlapot szerkesztenek, zenekart alakítanak, de szól a mind gyakrabban fellépő viszályokról is. A második fe­jezet központjában egy Bárdi nevű emigráns támadása áll a sumeni osztrák megbízott szállása ellen. Bárdi felett az emigráció törvényszéke ítélkezett. Itt ismerteti a Kossuth és Perczel (Miklós) között kirobbant viszályt is. A követ­kező fejezet saját elszállásolásáról szól. Veress végül is Juszuf agánál kapott lakást. Erről beszámolva jó alkalmat talál arra, hogy a török építkezést, a tö­rök házat ismertesse. „Juszsuf agának a háza kívülről derék egy háznak lát­szott, vagy 5 ablakkal az utcára. Belépvén udvarára, legelőbb is egy több, mint két öles magas, sárral rakott kőfal lepi meg az embert. Ezen csak egy kis aj­tócska van, melyen idegen férfinak átlépni tilos: ez a bejáró az asszonyok ud­varába, a hárembe szól. A kaputól balra az emeletre szolgált egy feljárat inga­dozó falépcsőzettel, alant istállók és üres kamráik vannak, embernek lakhatat­lan alacsony zig-zugok, fenn az emeleten 4 szoba ... Minden valamirevaló háznál főszerepet játszik a szelámlik (üdvözlő terem) a mi szalonjaink helyet­tesítője, csakhogy a padozatot finom czirok-gyékény vagy drága szőnyegek bo­rítják, a mi pamlagjaink s karszékeink helyett pedig arasznyi magas, több­nyire piros vagy zöld kelmével bevont puha dívánok láthatók. Széknek híre sincs, egy-két kis kerek, alig egy lábnyi magas asztalka, s a házi gazda ülőhelye mellett fenn a dívánon egy kis szekrényke, középen urna-alakú ragyogó réz mangál (szenes tál), legfeljebb egy pár tükör és a falakba mélyeszteti dulápok (szerények) teszik az összes bútorzatot. Képek egyáltalán nincsenek, mert a törökök szigorúan szó szerint veszik, hogy »ne csinálj te magadnak, faragott képet, se semminemű hasonlatosságot stb.« s képet nem tartanak." 2 5 Itt, ebben a részben írja le Kossuthné megérkezését, a tiszteletére rende­zett fáklyás zenét. A negyedik fejezetben Achmed beyről ír, arról a török fő­tisztről, akit a szultáni udvar a szervezett emigráció felszámolásával, Kos­suth és közvetlen munkatársai internálásával bízott meg. Achmed. bey ud­varias, az emigránsokkal kedvesen bánó, megértő, de határozott ember volt. Még az egyik emigráns násznagya is lett. Kossuthnak és környezetének el kellett mennie Sumenből. A fejezet Kossuth búcsújával végződik. Az ötödik 36

Next

/
Oldalképek
Tartalom