Békési Élet, 1973 (8. évfolyam)

1973 / 2. szám - KÖZMŰVELŐDÉS - Elek László: Lengyelországban, Petőfi követeként

Az ifjak között azonban — ne építgessünk légvárakat — sokan voltak, kik először hallották nevét. Maximaiizmus ellen harcoló tankönyvi-tantervi anya­gukban nem kapott helyet, akárcsak nálunk Miczkiewicz és Slowaczki. Egé­szen biztos, hogy érettségi után megismerkednek vele is (Nawroczki jó sikerű kötete, amely 72 Petőfi verset közöl, úgy tűnik újabb kiadásra tart máris igényt), mint ahogyan sok felnőtt ismeri Jókai, Mikszáth, Molnár Ferenc, Len­gyel József, Tamási, Németh László, Illyés Gyula, Sánta Ferenc, Fejes Endre, Moldova György stb. műveit. Mégis éberen figyelték az előadást. Tekintetük­ből tisztelet sugárzott: csodálták határtalan lelkét, fiatalos bátorságát, küz­deni tudását, kemény szigorát és nagy akaraterejét. Ügy hiszem, világosan felismerték a szó és a tett egységét benne, megérezték forradalmiságának új­szerűségét és nagyságát, s meghatódva vettek tudomást Bem iránti ragaszkodó, gyermeki szeretetéről és a nagy lengyel tábornok iránta tanúsított féltő gon­doskodásáról. Fiatal tanulók nem adózhatnak jobban, nagyobb elismeréssel egy idegen, egy külföldi költő előtt, minthogy saját költészetük óriásaival hasonlítják ösz­sze. Petőfi megítéléséhez Miczkiewicz és Slowaczki volt a mérce. Ö melléjük állították. Az ő hangjuk rezonált bennük Petőfi gondolatait hallgatva. S ez mindennél többet mond. *** Nagy és felejthetetlen élmény volt számomra, hogy találkozhattam a len­gyel ifjúsággal és a lengyel néppel. Hogy követe lehettem Petőfinek egy olyan országban, amely rokonszenvvel figyelt költészetének eszmeiségére, és a test­vérszív melegével fogadta magáévá. Jó volt érezni és látni, mint égett az őszinte együttérzés tüze a szemekben, s miként veszítem el szinte pillanatok alatt a külföldieket övező bűvös palástot és kothurnust, s válok közéjük tar­tozóvá, velük egyenrangúvá. Bizton hiszem, hogy Petőfi költészete erős láncszeme a széttéphetetlen len­gyel-magyar barátságnak. Annak a tiszta, nemcsak a szájon, de a szív mélyén is élő testvéri viszonynak, amelyet több mint ezer évvel ezelőtt indított még el I. Miesko és Géza fejedelem, s amelyet sok nagy történelmi hős, sok közös erő­feszítés, sok egymást segítő őszinte akarat tett megbonthatatlanná és edzetté. Jó volt élvezni ezt a baráti-testvéri szeretetet. Öröm volt hallani — mert belőle a népünk iránti tisztelet és megbecsülés tüze csapott felém —, hogy a Koszalin megyei TWP szervezet intézményesíteni kívánja a testvéri viszonyt a mi Bé­kés megyei szervezetünkkel. Szorgalmazására, elősegítésére kértek fel en­gem is. Él és folyton erősödik a két nép testvéri barátsága. Polák, wegier dwa bra­tanki — hallottam többször is, amikor búcsúzáskor kezet szorítottam velük. Igen, barátok vagyunk mi, lengyelek és magyarok. Eszményeink, céljaink kö­zösek, felemelően szépek. Barátok vagyunk a közös erőfeszítésben, együtt örü­lünk népeink sikereinek. Szeretném hinni, hogy az én szűk körben tartott szerény előadásaim és meg­beszéléseim is hasznosan segítették és szolgálták ezt az őszinte barátságot mind Varsóban, mind Poznanban, mind Koszalin megyében. Szolgálja és erő­sítse ez a rövid megemlékezés is! 294

Next

/
Oldalképek
Tartalom