Békés, 1936. (68. évfolyam, 1-298. szám)
1936-12-30 / 297. szám
iy36 december 30 BÉKÉS 3 Egy békéscsabai sofőr auíókarambolja Kispesten [A „Békés“ tudósítója jelenti.) Kruzlitz Imre békéscsabai sofőr Kispesten keresztül a főváros felé vezette teherautóját. Kispesten szembe találkozott egy másik teherkocsival, amelyet elütött. A teherkocsiról az uttestre zuhant Fazekas Nándorné 36 éves piaci árus, akit súlyos belső sérülésekkel a Szent István kórházba szállítottak. Mielőtt műtétet végezhettek volna rajta, meghalt. A pestvidéki ügyészség megindította az eljárást. Előkelő idegenforgalmi szerv, vagy szerény albériö-e a Gyulán szerepeit Corvin utazási iroda? (Av Békés“ munkatársától.) A pesti A Mi Lapunk irja akövetkezőket: Az utolsó három-négy esztendőben — amióta egyáltalán magyar idegenforgalomról, mint lukrativ foglalkozási ágról is szó van — a hivatalos utazási és idegenlorgalmi irodák mellett egyre-másra tűntek fel a konjunk- turás idegenforgalmi alakulatok. Nagyon gyakran ilyen idegenforgalmi »szervek« külföldi társas utazásai a bíróság előtt fejeződtek be. Ugylátszik, a fokozatos ellenőrzés, a Nemzeti Bank által támasztott nehézségek, a propagandának és egyéb rezsiköltségeknek legalább is minimális vállalása kicsit meggondolásra készteti a turista és utazási szakmába kalózkodókat. Áldásosnak éppen nem mondható működésüket tehát belföldre korlátozták és az Adriai és földközi tengerek cápái helyett kisebb halakkal is megelégszenek a hazai vizek e szabad úszói. Épp a közelmúltban tárgyalta több vidéki nagy város legkülönfélébb politikai pártállást! napilapja egy ilyen úgynevezett belső vándorforgalommal foglalkozó utazási iroda kudarcát a »Gyulai nap «pal kapcsolatban. Az utazási iroda, amely ezt a »Gyulai napot* megszervezte, propagálta és lebonyolította, Coivin utazási iroda nevet viseli. Természetesen Békésvármegye hatóságai és kereskedő, ipari társadalma kifelé a Corvin áruház égisze alatt operáló céggel, a legnagyobb bizalommal tárgyaltak. Csak a »Gyulai nap« fiaskója után értesültek az érdeklődők, hogy a »Corvin utazási irodának« nincs több köze a hasonnevű és nagyhírű áruházhoz, mint akár a Corvin tejivónak, vagy a Corvin büffének és a tévedésre csak az adott okot, hogy a Corvin utazási iroda tényleg a Corvin áruház földszintjén, még pedig szemben a MÁV hivatalos jegyirodájával, bérel külön helyiséget. A »Gyulai nap« is igazolja, hogy az ilyen közelfekvő, de mégis ennyire erőltetett és forszírozott gondolattársítás és névcsere népi válik hasznára sem a magyar idegenforgalomnak, sem az előkelő országos hirü áruháznak. ALorántffy Zsuzsanna Egyesület nyugtázása A szegény gyermekek karácsonyi megajándékozására süteményt adtak: Harsányi Pálné, Trenkó Józsefné, dr. Tarján Béláné, dr. Nagy Rezsőné, József Dezsöné, Kustár Dánielné, özv. Berényi Gézáné, Vidíts Mária. Rózsa Jánosné, Pásztor Lajosné, dr. Regdon Józsefné, Bagoly Gézáné, dr. Pánczél Józsefné, Szalatnai Endréné, Tótszegi Jánosné, Szántó Jánosné, Nagy Jánosné, Becsy Sándorné, özv. Makai Jánosné, Kertész La- josnné, Ulelay Lajosné, Szabó Károlyné, Kertész Lajos, Tarkó Gábor, N. N. Kalácsot adtak : dr. Nagy Rezsőné, 2 nagy kalács, Krasznai Istvánná 30, Gyulai Gáborné 30, Fiilöp Mihályné 25, Puskás Andrásné 30, Biró Ferencné 30, özv. Pikó Andrásáé 30, özv. Makai Jánosné 30, Biró Sándorné 20 db kalács. Cukorkát, fügét. Ssentjános kenyeret, diót: Harsányi Pálné, dr. Tarján Béláné, Szakolczay Lajosné, Madarász Kálmánná, Hel- meczy Andorné, Tabakovits Mária, Nagy Károlyné, Némedy Lajosné, Vidíts Mária, özv. Pikó Andrásné, Szántó Jánosné, N, N. Tar Ferencné, Nagy Sz. Jánosné, Tarkó Gábor, dr. Regdou Józsefné, dr. Pánczél Józsefné, Nagy ' Jánosné. Narancsot és almát adtak: Dr. Madarász Kálmánné, Krasznai Istvánná, vitéz Pusztai Rezső egy nagy kosár almát, Makray Sándorné. Pémt adtak: Gyula városi Takarékpénztár 20 pengő, Harsányi Pálné 10, vitéz Hargitay Lipótné 10, dr. Tompa Gyuláné 10, Bálint Imre 10, Kocsmárosok és vendéglősök szövetkezete 10, Dr. Bölcsházy Zoltánné 5, N. N. 5, Béres István 4, Czinczár Rezsőné 3, Lukácsffy Irma 2, dr Jantsovits Emilné 2, N. N. 2, Nádházy Julia 2, özv. Czekéné 2 pengőt. Egy pengőt adtak: Beregszászy Sándorné, Kertész Andrásné, Implom Józsefné, Papp Gyuláné, Balogh Jánosné, Kóródy Ferencné, dr. Blahó Rezsőné, Morvay Zoltánné, Bene. Ferencné, Fülöp Péterné, Jakó Jánosné, dr. Kirchner Ferencné, Konkoly Tihamérné, özv. Abafy Jánosné, Marik Sámuelné. dr. Bene Lajos, Bagi Sándorné, Vádi Imréné, Molnár Aranka, özv. Knapp Arpádné, Rózsa Jáuosné 50 fillért adtak: Fábián Lajosné, N. N. Nagy Sándor, Biszak Jánosné, N. N. Murvai István. 40 fillért adtak: Morodi Mihályné. Cipőt [adtak: Trenkó Józsefné 1 pár uj cipőt, Sánta János 1 pár uj cipőt, Tanai 4 pár uj hócipőt dr. Nagy Rezsőné 1 pár cipőt. Ruhát adtak : Tanai Lajos 1 öltözet uj fin ruhát, 4 db. ssvettert, 2 pár kesztyűt és 5 db. sapkát, vitéz Hargitay Lipótné, 64 db vegyes használt ruhaneműt, dr. Nagy Dezsőné 8 db. használt ruhát, dr. Madarász Kálmánné 2 és fél méter ruhára való flauellt, Móricz Irén 4 m. flanellt. Gróh József 2 pár ka- másni, 3 db. öv, 2 db. nyakkendő, 2 pár kis harisnya, 4 pár cipőfűző. Nagy János 2 m. tenisz flanellt, Diósi József 4 db. maradék kelme. Veres Lajos 4 db. sapka, 3 db. szvetter, Kötőgyár 12 pár harisnya, Szabó Károly 6 pár harisnya, Hattyú illatszertár 15 db. játék. Tanai 12 db. játék, Werner József 8 db. porcellán tárgy, özv. Berényi Gézáné 1 db mackó, Vecsernyés András apró gyermekruhák, Vidíts Mária 3 db. selyemfestésü kép és cukorfigurák, Harsányi Pálné 1 db tálteritö, Rózsa Jánosné 1 db. hímzett tálcakendő, Oláh Bözsi 5 db necteritő, Nagy József 17 db különféle bazári áru. Nemzeti Hitelintézet 5 q fa, Läufer Sándor 2 q fa. A Lorántffy Zsuzsánna Egyesület ez utón mond hálás köszönetét azoknak a nemes szivü adakozóknak, akik adományaikkal hozzájárultak a szegény "iskolás gyermekek kará csonyi felsegélyezéséhez. — Istennek gazdag áldása legyen rajtuk és övéiken az elkövetkezendő uj esztendőben s adja az Ur, hogy még sokszor legyen alkalmuk örömet szerezni, könnyeket tö j rülni. írógépet bármilyet havi 10 P-ős részletre adok. Sebeikért László könyvkereskedő. 1.474 20-* Gyomor- és bélzavaroknál, hasüregbeli vérpangásnál, étvágytalanságnál, szorulásnál, felfúvódásnál, gyomorégésnél, felböfögésnél, szédülésnél, homlokfájásnál, hányingernél egy-két pohár természetes „Ferenc József“ keserüviz alaposan kitisztítja az emésztőutakat. 1450 MIRE M. Várható időjárás a következő hnszonnégy- Órára: gyenge légáramlás, sok helyen köd, a hegyeken még napsütés, ideien egy-két helyen jelentéktelen ködssitálás. A hőmérséklet nem váltosik. Gyógyszertári inspekció. December hó 16 tói január 1-ig a Wieland-féle gyógyszertár tart szolgálatot. A gyógyszertárak az éjjeli kiszolgálásért este 9 töl reggel 7-ig pótdijat számítanak föl. Dr. FOLLMANN JANOSNE. A múló év végén, súlyos fájdalmas csapás érte a gyulai társodalmi életet dr. Follmann Jáuosné Kocsis Anna urnö halálával. A gyászhir nem keltett ugyan meglepetést, mert hosszantartó, súlyos betegség előzte meg, de bekövetkezése élénk fájdalmas részvétet kelt városunk széles körében. A boldogult, idestova -egy félszázad előtt mint virulószép lány, az akkori Scherer-féle magániskola tanitónőjeként jött Gyulára és eme minőségben sok elismerést szerzett hasznos működést fejtett ki. Dr. Follmann János ügyvédhez ment férjhez, akivel négy évtizeden túl terjedő boldog házasságban élt, amely boldogsága zavartalan volt pár év elöttig, amidőn a szülőket váratlanul fájdalmas, nagy csapás érte, nagytehetségü, fényes életpályát méltón josoló János orvos fiuk tragikus halálával. Ezt a csapást az anyai szív képtelen volt elviselni, azóta folyton betegeskedett és e csapás okozta testi és főleg lelki fájdalomnak lön áldozata. A nagymü- veitségii. finom lelkű, derék urnö évtizedeken át tevékeny, hasznos tagja volt a gyulai társadalmi életnek, különösen mint a Nőegylet vezetőségének tagja, pénztáro^nöi, majd alelnöki minőségben is működött áldozatkész ügybuzgósággal. Halálát vigasztalanul hátramaradott férjén kívül Ferenc fia államépitészeti kir. hivatali főnök, kiterjedt rokonság és baráti kör fájlalja. Temetése csütörtökön délután 3 órakor lesz a róm. kát. egyház szertartása szerint a Szentháromság temetőben. Áldás és béke poraira! A Szegénygon'ozó Hivatalnak Dr. Zöldy János 5 pengőt adott, melyért hálás köszönetét mond a vezetőség. Újév után 70—80 vagon pnlyka kerül exportra. Szakkörök úgy tudják, hogy karácsony utáu és még inkább a koronázás előtt újból megindul a pulykakivitel Angliába. A jövő év elején 70—80 vagon pulyka kerül exportra. A pulyka biztosan elkel, ha nem is olyan magas áron, mint a november végi piacokon, de valószínűleg jóval pengőn felül. Házikabátnk, köntösök, piyamák, divat- különlegességek legjobban YERES-nél szerezhetők be. Törekvés bevásárlási helye. 6 havi hitel. A gimnázium 236 sz. „Maróthy János“ cserkészcsapata dec. 18-án az intézet tornatermében kedves karácsonyestét rendezett a tanári kar s a helybeli cserkészcsapatok parancsnokainak részvétével. Az est keretében a csapat két mária. falvai szegény családot meleg ruhával ajándékozott meg. A csapat tisztikara január 16-án az Egyesült Kát. és Polg. Kör helyiségében táncestélyt fog rendezni. Reméljük, hogy azok, akik a mult- évi jól sikerült mulatságra emlékeznek, mindnyájan ott lesznek. A meghívók szétküldése a hónap elején lesz. Valódi gyapjú és Ge Wi selyemharisnya- különlegességek kizárólag csak YERES-nél szerezhetők be. Svájci meleg nadrágok és combinék | nagy választékban. Törekvés bevásárlási helye. ! 6 havi hitel. 1052 ’,2-*