Békés, 1936. (68. évfolyam, 1-298. szám)
1936-07-28 / 171. szám
LX Vili. évfolyam 171. szám i Kedd (iyaia, 1936 julius 2$ Előfizetési árak : Negyedévre : 4 P 50 fillér Egy Utóra: . 1 P 50 fillér Vidékre : . 1 P 80 fillér Hirdetési díj előre tfieteiídö. BÉKÉS POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! LAP Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán. Városház-utca 7. sz. Itobay János könyvkereskedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények hirdetések és nyiltterek inté- zendök. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egy szám ára 8 fillér Felelős szerkesztő: DOBAY FERENC Szerkesztő: NAGY GUSZTÁV Megjelenik mindennap A piac áthelyezése nemcsak a kereskedőket tenné tönkre, de elvágná a város továbbfejlődésének lehetőségét is Kereskedők küldöttsége memorandumot nyújtott át a főispánnak, aki megígérte, hogy a legnagyobb megértéssel fogja a kérdést tanulmányozni. {A „Békéi“’ munkatársától) Hétfőn délelőtt kereskedők küldöttsége járult vitéz dr. Rícsóy Uhlarik Béla főispán elé. A kereskedők memorandumot adtak át a főispánnak s abban támogatását kérték abban a küzdelemben, amelyet a piac áthelyezése ellen kell folytatniok. A memorandum ezeket mondja: Főispán Ur ! Méitóságos Urunk ! Tíz esztendeje folyik már városunkban egy csöndes, de annál szivósabb és kitartóláb akció, amely nem kisebb célt tűzött ki maga elé, mint, bogy a piacot mai helyéről átvigye a Kossutb- térre. Az akcióban tömörült érdekcsoportnak két- ségbevonhatatlanul kiváló taktikával sikerült elérnie, hogy előbb az illetékes tényezőket nyerte meg magának, mindig tetszetős és első pillanatban ellentmondást nem tűrő, súlyos indokok hangoztatásával s most már ott tartanak, hogy a nagy- közönséget fogták be kocsijukba, amelyen a piac átköltöztetését végre akarják hajtani. Már hosszú idő óta hangos a város attól a jelszótól, hogy a piac szűk, az árusokat nem lehet elhelyezni, hogy a mai elhelyezés súlyosan sérti a közlekedés biztonságát és — ez a legtetszetősebb jelszó — a közegészségügyi szempontok egyenesen megkövetelik a piac áthelyezését. Nem is kell nagyon alaposan megvizsgálni ezeket a súlyosaknak látszó jelszavakat s máris kitüüik, hogy azok nem egyebek ürügynél, amelyek épen olyan üresek, mint amilyen szépen hangzanak. Egész röviden reflektálva ezekre a folyton hangoztatott jelszavakra, meg kell állapítanunk, hogy a piac mai elrendezettségében azért szűk, mert senki sem gondol — épen az áthelyezés szükségességének bizonyítása okából — arra, hogy a piac mai adottságai mellett az erre a célra nagyszerűen megfelelő betorkoló uccákat (Rázel, Jókai és különösen a Városház-uccát) felhasználja úgy, amint azokat a múltban már nagyszerűen felhasználták, A közlekedés biztonságát sem veszélyezteti a mai rend, hiszen elég, ha- e tekintetben rámutatunk Csaba szédületes forgalmú piacának elhelyezésére, ahol a város gócpontján, annak legnagyobb forgalmú főútvonalán van elhelyezve a piac, sulyosbitva még azzal a körülménnyel is, hogy ezen a vonalon bonyolódik le Csaba közúti vaiutforgalma is. Ami végül a közegészségügy szempontját illeti, erre nézve csak azt állapítjuk meg, bogy a mai piacteret épen ebből az okból látták el drága betonburkolattal és ugyanebből az okból felel meg nagyszerűen a Városház-ucca csak nemrég drága pénzen kiszélesített gyalogjárója. " Az általánosan hangoztatott jelszavak tehát nem állják meg a helyüket, nekünk azonban okaink vannak arra, hogy meggyőzünk mindenkit a í piac mai helyén való megmaradásának szükségességéről. A város piaca száz év alatt a mai Er- zsébet-park helyéről előbb a Kossuth uccába (ahol ma a Wenckheim-szobor áll), majd végre az ö természetes helyére, a város középpontjába, a templom körüli térre került. Ide került, mert a fejlődés törvényénél fogva ide kellett kerülnie. A piac ide hozta a kereskedők és iparosok boltjait, ami együttvéve adja Gyula városjellegének egyik lényeges részét. A városnak ez a főtere még nem juthatott oda, hogy megfelelően kiépüljön, de egészen bizonyos, hogy a gazdasági viszonyok megjavulásával pár évtized alatt külső képébeD, újjáépült házaival, fényes üzlethelyiségeivel ez lesz Gyula legszebb tere, mely elrendezésével, beosztásával és arányaival beszédesen fogja dokumentálni, hogy itt dobog egy kulturvároS Szive. A Kossuth téri akció ezt a természetes és logikus fejlődést akarja tönkretenni, lehetetlenné akarja tenni, hogy Gyula igazi várossá fejlődjék. (A .,Békésu tudósítója jelenti.) A közélet és a fővárosi politikai élet tragikus hirtelenséggel elhunyt nagytekintélyű alakját, Wolff. Károlyt szombaton délután 4 órakor óriás részvét mellett temették el Budapesten. A központi városháza udvarát, ahol a gyászszertartás történt, valóságos virág-erdő borította. A temetésen a kormány több tagja megjelent, közöttük Darányi Kálmán földmi- velésügyi miniszter is, a miniszterelnök helyettese. A szertartást Bednárz Róbert prelátus végezte. (A „Békés“ tudósítója jelenti.) A felkelő csapatoknak hír szerint a Madrid körül indított támadás során vissza kellet vo- nulniok a kormánycsapatok túlereje következtében. A fővárostól északra elterülő hegységben két napig tartott az elkeseredett küzdelem. A kormánycsapatok győzelme következtében vasárnap Madridban nyugodtabb volt a közhangulat. A kormány további ezrede- ket szervez, többek között egy női zászlóaljat is. A sevillai rádió, amely a felkelők kémért az áthelyezés itt egy csapásra elvágná a továbbfejlődés lehetőségét, anélkül, hogy a Kos- suth-téren adni tudna helyette egy másik, egy jobb. egy fejlődésre képes központot a városnak. Méitóságos Főispán Ur! Mi nemcsak kereskedők vagyunk, akiket ez az áthelyezés egzisztenciánkban tesz tönkre, de Gyula gyermekei is s mi szivünk egész hevével tiltakozunk az ellen a sziilőgyilkosság ellen, ami itt készül. Tönkre akarják tenni szülővárosunk jövő fejlődésének minden lehetőségét és mi ennek tudatában kérjük Méltóságodat, álljon mellénk és oltalmazza meg Gyula jövőjét. Gyula városa egyszer kapott már halálos sebet, amikor a vasutat húsz kilométernyire vezették el tőle, ha ezt a sebet minduntalan felszaggatják gondatlan kezek, a város nemcsak hogy teljesen elakad fejlődésében, de elérkezünk az utolsó állomáshoz is, amikor majd Gyula szék városi pozíciója megy veszendőbe. Ezt látjuk félve, ettől akarjuk városunkat megmenteni és ehhez kérjük Méltóságod jóindulatú támogatását. Mély tisztelettel aláírások. A főispán elolvasta a memorandumot és kijelentette a küldöttségnek, hogy ez a kérdés csakugyan nagyjelentőségű és nemcsak jóindulatot, de megértést is igényel, mert itt az egyesek érdekein túl közérdekről is van szó. Megígérte a főispán, hogy nyári szabadságáról való visszaérkezése után minden részletében meg fog ismerkedni a piac-kérdéssel s azt a legnagyobb megértéssel és jóakarattal fogja megoldáshoz segíteni. A főváros közönsége nevében Szendy Károly polgármester vett búcsút a nagy halottól, majd Csilléry András, a Keresztény Községi Párt ügyvezető elnöke mondott Is- tenhozzádot pártja nevében. A koporsót azután feltették a gyászkocsira, amellyel 6 fekete ló indult meg a farkasréti temető felé. Amerre a gyászmenet haladt, kigyuj- tották a gyászfátyollal bevont gáz- és villanylámpákat s a gyász jeléül a város valamennyi templomában zúgtak a harangok. zen van, természetesen cáfolja a Madrid körüli vereségek hírét és Franco tábornok felszólította híveit, hogy továbbra is bízzanak a nemzeti csapatok győzelmében. Hir szerint Móllá tábornok, a felkelők egyik vezére, felhívást kapott a kormánytól, hogy az ujjonan alakítandó kormányban vállalja el a hadügyi tárcát. Móllá visszautasította az ajánlatot, azt mondván, a katonai dikta- tatura már ki van kiáltva s el vannak szánva arra, hogy a végsőkig harcoljanak. A Figaro szerint szombaton Bordeaux- ba 5 vagon fegyverszállitmány érkezett Impozáns részvéttel temették el Wolff Károlyt Női zászlóaljat szervezett a spanyol kormány a felkelők ellen