Békés, 1934. (66. évfolyam, 1-101. szám)

1934-09-02 / 69. szám

LXVI. évfolyam 69. szám. Vasárnap Gyula, 1934 szeptember 9 Előfizetési árak : Negyedévre : Helyben . . 1 P 60 fill. Vidékre . 3 P 20 fill. Hirdetési díj előre fizetendő. POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! LAP Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán, Városház-utca 7. sz. Dobay .Táuos könyvkereske­dése, hova a lap szellemi részét illető közlemények hirdetések és nyiltterek inté- zendök. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 10 fillér. Felelős szerkesztő: DOBAY FERENC. Megjelenik csütörtökön és vasárnap. A le-bourgct-i repülőteret a francia légiflotta hadereje mellett az ellenség bármikor szétrombolhatja. Ez volt a hadvezetőség megállapítása a nagy légi manőver után. A flotta még nincs tökéletesen kiépítve, az ellenséges támadásokat nem tudja elhárítani, tehát Franciaország hátán, vagy ha tetszik a mellén, nincsen páncél. Franciaországnak „achillesi sarka“ van a levegő felöl. A rettegő Franciaország nem tud, mint valami félős öregkisasszony, jól bezárkózni, zárja csak egyszer fordul s az ablak kallantyui is fityegősek. A nagy légi manőver kudarca kuvikként ül most a francia ablakok felett s vijjogásával elűzi a gondtalan pihenés jótékony tündéreit. A kék és piros repülők összecsapásának lesújtó eredménye töviseket dugdosott a francia párnákba s talán a valóságra rádöbbent francia polgárok máris riadoznak éjszakánként s dobogó szívvel hallgatóznak ágyukban felülve, hogy mi zug, mi bőmből odakint, a szél-e, vagy talán ellenséges repülőgépek motorjai ? S mit érezhették, ha olvasták az Oeuvre-ben, hogy a francia légi-technika még ott tart, hogy a pilóták megnyálazott ujjal állapítják meg a szél irányát. Mint Bőrharisnya, vagy mint a kiránduló cserkészek. Tökéletlen a harci aviatika, hangzik a megállapítás s e meg­állapítás minden bizonnyal nemcsak a francia manőver konklúziója, hanem, ha he nem ismerten és ki nem kiáltottan is, minden állam hadvezetőségének megállapítása. S a jámbor polgár ilyenkor játékosan arra gondol, nem minden irónia nélkül, hogy a légi támadások elhárítására egy óriási^sajtboritót, egy gigantikus drótszitát kellene alkalmazni, amely alatt aztán mint egy darab jól érett trappista, nyugodtan álmodozhatna a pókhasú polgárság. S mig a brit és frank álmokat és agyakat a légi harcok problémái dúlják, addig itt, Magyarországon mintha csak a múlt századot élnénk. Itt nálunk nincsenek piros és kék bázisok, nem semmisitik meg képletesen a mátyásföldi repülőteret, nálunk nincsen nagyhangú és teatrális harcászat s az egész múltkori hadgyakorlatnak az volt az egyetlen szenzációja, hogy egy eltört fékü katonai teherautó nekiszaladt egy ut melletti ház oldalának. Nálunk a választójogi reform (A „Békés“ munkatársától.) A vár­megyei mezőgazdasági bizottság, augusztus hó 31-én tartotta alakuló ülését vitéz Már kg Barna dr. alispán elnöklésével. A megnyitó után ügrin László dr. vm. II. főjegyző a megalakult községi és járási bizottságok tag­jainak névsorát ismertette, majd megválasz­tották a bizottság vezetőségét. Elnökké titkos szavazással Kovács Pált, a békéscsabai kis­gazda egylet elnökét, mig alelnökké Kovács Istvánt (Endrőd), jegyzővé pedig Ügrin László dr.-t választották meg. A bizottság intézőtanácsának tagjai a következők lettek: I. csoport: Váradi Antal Köröstarcsa, Brhlik György Békéscsaba, II. csoport: Csicsely Pál Szarvas, Bohus áll a problémák és az érdeklődés előterében, egy békeidei kérdés s nem a sajtboritó tökéletességével megoldandó elhárító légiflotta nyugtalanító problémája. Nyugaton a nagy- államok talpig fegyverben, páncélosán vajúdnak a jövendőért, mi itt a tenyérnyi kis magyar földön a múlt század idillikus világában élünk, páncél helyett mindössze csak egy fügefa­levéllel a testünkön. Nekünk nincsenek sem piros, sem kék bázisaink s megnyálazott ujjainkkal csak az esőthozó szelek járását lessük és mégsem riadozunk álmáinkból, mert akiknek igazuk van, azoknak az Isten az őrállója. János Békéscsaba. III. csoport: Krsnyák Pál Szarvas, Bo­hus M. András Békéscsaba. IV. csoport: Metz József Gyula, Tildy Zoltán Szeghalom. V. csoport: M. Kempf József Gyula, Veres András Békéscsaba. A mezőgazdasági kamara tagjaiul 20 rendes és 10 póttagot választottak meg hat­évi megbizatással. Rendes tagok: I. csoport: Brhlik György Békéscsaba, Váradi Antal Köröstarcsa, Major András Békésszentandrás, Gelegonya Mihály Orosháza. II. csoport: Horváth Péter Gyula, Csi­csely Pál Szarvas, vitéz Mészáros János Kö- rösladány, Bohus János Békéscsaba, A vármegyei mezőgazdasági bizottság alakuló ülése. T ABC ,4 11 éi országon kérésziül — Konkoly Kálmán utilevelei. — Két pillanatfelvétel. Gí egyik. (Utazik az ember, nyeli a kilomé­tereket és az utazás filmje kifogyhatatlan ötletes­séggel pereg előtte. De, túl az ismeretlen vidékek bebarangolásán, túl egy tajtékzó hullámtörésen, vagy egy gótikus templomablak csipkeszerüségén : — nem kevésbbé érdekes az sem, hogy kik az utitársak. Azok, akikkel találkozik, utazik és beszél vagy hallgat pár napot az ember, akiket nem látott eddig soha és nem is fog többet látni. Villanások, pillanatnyi útkereszteződések : ennyi az egész. Nem tudom, kik ők, — mit szeretnek és mi fáj nekik. Nem ismerősök. Egyszerűen csak utitársak. Egyik érdekesebb csoportjuk előtt kattan­jon a lencse zárja.) A kémikus. — Csehországnak abban a részében lakik, amely nem is olyan régen a német birodalomhoz tartozott, Lehetetlen cseh neve van és ó-németnek vallja magát. Nincs olyan európai utazási probléma, amiről ne tudna rögtön és pon­tosan részletes felvilágosítást adni. Ismeri az összes hajómenetrendeket és vonatcsatlakozásokat Ponto­san tudja, melyik országban mit kell fizetni a vizűmért és hová, hogy lehet legkönnyebben eljutni. De ő azért a leglehetlenebb módokon utazik, kétszer lekéste a csatlakozásait és a hajunk égnek áll, mikor utiprogrammját elmondja, mely kizárólag a teljesen jelentéktelen helyeken vezet keresztül. A bécsi gitáros. — Két gitárral utazik és egy oldalzsákkal: ez minden csomagja. Május végén indult, begyalogolta az egész Appenin félszigetet. Brindisiből áthajózik Athénbe, ott marad egy hétig, aztán Palesztinába megy, „mert az most szörnyen érdekli“. Kora, foglalkozása ismeretlen. Kedélye jó, fogai épek. Októberben ér haza, költségelőirányzata az egész útra száz dollár. Esküszöm, hogy nem fogja túllépni. A jogász. — Prágában tanul, német nem­zetiségű és szakállt növeszt. Két héttel ezelőtt indult el hároméves világkörüli útjára. (0 maga is alig néz ki 3 évesnek) Cattaroban drágállotta a szál­lodát és a terraszon aludt. Mire fölébredt, minden Írását és csomagját ellopták. Egy fürdőnadrágja maradt, meg a pyjamája és a fényképezőgépe. A rendőrség két órán belül megtalálta útlevelét az egyik országúton, de semmi más nyom nincs. A fiú nyugodtan felszállt pyjamájában a hajóra. Mindenki fürdővendégnek nézte. Kerített valahon­nan egy nadrágot, inget és most hajózik Ázsia felé. Nyakában a Zeiss Icon és nem jut már eszébe, hogy valamikor más csomagja is volt. De nagyon nyugtalankodik, hogy megkapja-e idejében a perzsa vízumot... A művészettörténész. — Júliusban indult Kölnből és mivel pont az orra előtt lezárták az osztrák—német határt: — kénytelen volt Svájcon át Olaszországba lemenni. Velencébe behajózott és most Athénbe megy. A szárazföldön magánautók hozták, városról-városra alkalmi kocsikkal jött. így azután eddigi útja 20 márkába került. Alaposan megnézi Görögországot, aztán átmegy valami teher- hajón, ingyen Dél-Itáliába. Októberre, — reméli — hazaér és nem költi el mind a száz márkáját, amit erre az útra rászánt. * * * * És a másik. (Már sürü sötétséggel alkonyodik, amikor fölmegyek a fedélzetre Kevesen vagyunk itt, az utasok nagyrésze eltűnt, hogy négyszemközt maradjon a tenger erős hullámzásával. Néhány csoportot találok csak, az emberekből alig látszik már valami. Csak sziluettek. Még a hangok foszlánya is sziluettszerüen ér hozzám.) 1. Ketten ülnek a pádon, a hajó korlátjánál. Egy öreg és egy fiatalabb. Fáradhatatlan hévvel

Next

/
Oldalképek
Tartalom