Békés, 1932. (64. évfolyam, 1-103. szám)
1932-04-30 / 33. szám
2 B6k€s 1932. április 30. A Budapesti Nemzetközi Vásár látogatói rádión át beszélhetnek hozzátartozóikhoz és üzletfeleikhez. A május 7 ón kezdődő Budapesti Nemzetközi Vásár egész 6or érdekesnél érdekesebb újítással lepi meg az idén látogatóit Ezek között az újítások között van az is, hogy a vásár területén az Iparcsaruok főbejárata előtt épült Stúdióból bárki szóbeli üzeneteket mondhat be a mikrofonba ismerősei, hozzátartozói vagy üzletfelei részére. Mindenki személyesen beszélhet majd, a beszélő hangját viszik szót a titokzatos lovegőbullámok a világ minden rádiókészülékéig és először történik meg majd a nagy csoda, hogy — például — a Buda pesten tertózkodó családfő haugja hangosan szólal meg a távoli családi szobáaan, megnyugtató hirt, kedves üzenotet hozva a távollevőtől Felejthetetlen élmény lesz ez nemcsak azoknak, akik beszélhetnek az egész világ nyilvánosságát jelentő rádióba, de azoknak is, akik majd lesik, várják és végül meghallják a kedves hang megcsendülósót. Természetesen arról is gondoskodás történik, hogy a „lámpalázas“ félénkek helyeit — kívánságukra ~- hivatalos bemondó olvassa fel az üzenetet. Alig kelt híre annak, hogy rádión lehet a vásárról üzenetet küldeni, az élelmes keres kedők máris észrevették, hogy hogyan lehet ezt a rendkívüli nagy kedvezményt üzletileg hasznosítani. A tegnap Budapestre érkezett török kereskedők például meghagyták oda haza helyetteseiknek, hogy meghatározott időpontokban hívják fel Őket a vásár intorur- bán telefonján, adják le az esetleges rendeléseket vagy megbízásokat és ők — egy-kót óra múlva — amikor a kívánt árut már beszerezték vagy a megbízást már elvégezték, az eredményről a rádió utján adnak hírt. Naponta 3 óra és 5 perc áll a vásár Iá togatóinak rendelkezésére rádióüzenetek be- bemondására. Hétköznapokon délelőtt 11 óra óra 15 perctől 11 óra 55 percig, majd déli 1 óra 15 perctől 2 óra 30 percig és délután 3 óra 30 perctói 4 óra 40 percig. Ünnepnapokon az istentiszteletek közvetítése miatt a délelőtti üzenetközvetítés valami csekély eltéréssel mó dósul. Az eltérést a heti rádióműsorok közük majd. A rádióüzenetek dija : 40 szót tartalmazó félperces üzenet 1 pengő 50 fillér, 80 szót tartalmazó egyperces üzenet 2 pengő 50 fillér. A magyar rádiótársaság és ennek felettes hatóságai : a m. kir pósta és kereskedelemügyi minisztérium, — bár a világon sehol sem állítottak még rádiót a nagyközönség személyes szolgálatára — mégis készségesen teljesítették a vásár vezetőségének a vásári Stúdió felállítására vonatkozó kérését, mert kifejezést akartak ezzel adni annak, hogy elismerik és nagyraértékoíik a Budapesti Nemzetközi Vásár rendkívüli gazdasági és kulturális misszióját. Ma találkoztam a tavasszal. Ma találkoztam a tavasszal: Ott hintázott egy faágon. Ráismertem a ruhájáról S megsúgtam, hogy már régen várom ! Kérdeztem, mért járt olyan messze? Nem felelt rá ! ! I Tovább hintázott, Belekacagott szemembe S felém dobott egy kis virágot. Bíró Etelka. Erdélyi Sándor-ut 24 számú ház augusztus hó elejére kiadó. — Fői viiágosiiást nyújt: Zöldy Miklós, kir ügyész, Budapest, II., Zárda u. Í8, továbbá Zöldy Já- nosnó, Árpád u. 28/a 175 2 -3 Irénke elment... Miért fájt úgy a lelkűnknek, ha vihar elmúltával csak pusztululást láttunk — fehér virágfejek szomorú porba-huilását. — Mikor az ég sötét peremét szivárvány Ívelése hasította ketté, a nap sugarai búcsúzóul móg- egyszer bearanyozták a földet Ott ragyogtak sokáig a bársonyos szirmokon reszkető viz cseppoken. A liliomok kelyhei kitárulnak, hogy utoljára leheljék kábító illatukat, hogy mégegyszer megfürődjenek a napsugár éltetado melegében. Azután összecsukott a földön heverő karcsú, fehér virág. Ó szeretet.... Te adod a legnagyobb örömet, de a legnagyobb fájdalmat is, Olyan vagy, mint a visszatérő napsugár, hogy vissz fényként ott ragyogjál az összetört anya előtt, emlékeztetve őt erre a nagy, nemes szépségre. Emlékeztetve egy drága lényre, aki fehér fátylá ba burkolózva repül már a csillagok felé, Aki életének utolsó szikrájáig nopfónyt varázsolt az édesanya fájó leikébe. És mikor eljött a szomorú búcsú — rálépve mór az örökkévalóság útjára, — jajongva felsírt a lelke: „Mamám 1 hogy hagyjalak itt egyedül téged“. írónké elment. ... A nagy kék szemek becsukódtak. . . Ifjúságának pompájával, tündérmesék bűbájos leányáimát vitte magával, aminek a beteljesülését, már nem itt várta be. A koporsóban, fehér menyasszonyi ruhá jához reszketve simultak a hófehér szegfűk és a gyertyák fényében megcsillámlott fekete haján a fátyolos mirtusz koszorú A virágok meséltek neki... Egy szép tavaszról amit itt hagyott . . Mikor a nap arany kévójévol beragyogta a földit. Mikor még egészséges volt és dalolva örült az életnek. .. Ezer és ezer virág fakadt. . . A cseresznyefa rózsaszín felhőbe borult és vadgalamb hivta a párját. .. És ő álmodik erről tovább. . . A nehéz, fekete, komor gyászban olyan volt, mint egy fehér virág. Mintha visszaröppent volna a lelke egy pillanatra, hogy mégegyszer becézve megsimogassa -- vigasztalja — azt, akit oly nehezen hagyott itten. Beszéljen neki rózsanyilásról, rózsa hervadásról. Az örökkévalóság küszöbén sápadt mosollyal visszaköszönt Megbékélve az elkerülhetetlennel, felemelt fejjel búcsút intett, megfejtve azt a titkot, amit mi halálnak nevezünk. muraközi Szabó Lili. Ingyen menetrend kapható a „Békés“ kiadóhivatalában, a „Pálffy‘, kölcsönkönyvtárbán s a vasnti személypénztárnál, A nyári szezon közeledtével, akikor a nyaralás miatt igen sokan utaznak, a Békés szerkesztősége és kiadóhivatala azzal siet a nagyközönség segítségére, hogy ajándókképen kiadta a MAY személyvonatok G-yula álló másról számított menetdijának jegyzékét és a városunkból induló vonatok menetrendjét. A menetdij jegyzék az I., II. és III. osztály dijait tünteti fel az egyes állomásokra és a menetrend folyó év május hó 15 tői érkező és induló vonatok közlekedéséről nyújt felvilágosítást. A nagy gonddal összeállított füzetet bárki megkaphatja ingyen a Békés kiadóhivatalában., a Pálffy kölcsönkönyvtárbán és a vasnti állomás személypénztáránál. Hisszük, hogy a kis füzet kiadását öröm mel fogadja a nagyközönség. Magyar nóta-est. Az Erkel Ferenc Dalkör a magyar dal- kultura fejlesztése érdekében anyagi áldozatok meghozásával a folyó évi május hó 8-án este 8 órakor a Göndöcs-kerti pavillonban Cselényi József, a Nemzeti Színház művészének közreműködésével magyar nóta estet rendez Az ösz- szeállitott műsor biztosítékot ad arra, hogy az estén a közönség kellemes órákat fog szerezni magának. Az est műsora a következő: 1. Himnusz (Erkel Ferenctől). Énekli az Erkel Ferenc Dalkör. 2. Magyar nóták, énekli: Cselényi József, a Nemzeti Színház művésze, a rádió közkedvelt énekese, Bakró József cigányzenekarának kíséretével. 3. Ünnepi beszéd. Tartja : Harsányi Pál, a békés-bánáti egyházkerület esperese. 4. Kovalszky nótáiból énekel Feke Kálmán, az Erkel Dalkör igazgatója, Bakró József cigányzenekarának kísérete mellett. Szünet. 5. Magyar nótákat ének' 1: Cselényi József. 6. Magyar nóták. Énekli: P. Szilágyi Julia, budapesti v. hangversenyénekesnő. 7. Szép vagy, gyönyörű vagy Magyar- ország. Énekli Cselényi József. (Élőkép.) 8. Nem, nem, soha. Énekli az Erkel Dalárda. Konferál: Schád János, állami tanító. 13 I BEK. JA költözködők május elseji szokásos lakáscseréje az idén előrelátható jelek szerint műiden eddigi mértéket felül fog múlni. Megindulnak majd újra a nagy és kisvárosok élet sivatagjának ezek a szomorú kara vánjai, tarkán, vontatottan, reménytelenül, szom jasan és a teljes stiPzeriiségből c-ak az oázisok és tevék hiányoznak maid. Megindulnak utcára- vonszolt leleplezései napi életünk agyonunt és mégis hozzánknőtt kereteinek, leleplezései titkolt szegénységnek, vagy elhallgatott jómódnak. Ha majd utoljára néznek fötdhözkötött, szomorú vándormadarai a házbérnegyednek a régi falakra, akkor el kell gondolkoznunk azon a néhány, kissé kínosan kézzelfogható szimbólumon, nekikeseredhetünk annak a néhány kínálkozó gondolattársításnak, amik együtt véve lelki hátterét alkotják ennek a szomorú népvándorlásnak, ennek a nagy kicseré lödési folyamatnak, aminek egyetlen eredménye, hogy minden marad a régiben. Nem a lakások bére volt tnldrága, hanem a az sok visszahozhatat- lan év és örökké elfakult öröm, amit olyan olcsón adtunk oda a falak közt a suhanó időnek; nem a régi lakások voltak kényelmetlenek, hanem a fájó emlékek túlzsúfoltsága, ami megtöltött minden üres zugot és aminek a szivünk minduntalan nekiment, ha egy kis pihenésre próbált nagy meg- fáradottságában helyet keresni magának, Hiába hisszük, hogy a régi bútorok kopott szövete újra megszinesiil a másik környezetben, hogy a szekrények ütött kopott máza magától beheged. Az uj lakás ablakai is felhős eget mutatnak majd, és esténként ha egyedül maradunk, ugyanaz a kegyetlen, részvétlen sötétség lopakodik be rajtuk, amelyik olyan csúnya történetekkkel rontja el naponként gyerekkorunk legszebb meséit, álmait. És az uj lakás csendjében is megreccsennek majd titokzatosan a bútorok, ha néha egyedül vagyunk, eszünkbe jutnak emberek, akik nem tudnak vagy nem akarnak soha többé meglátogatni bennünket. Butoroskocsi, festékszag, aj szobák, más környezet és ismeretlen falakra, fákra nyitó ablakok: mit ér mindez, ha a régi fájdalmak, a régi emberek költöznek az uj lakásokba és a régi életek fájnak bennük tovább. Konkoly Kálmán.