Békés, 1928. (60. évfolyam, 1-103. szám)

1928-10-27 / 86. szám

4 Békés 1928. október 27. Az október 31-iki hangverseny műsora. Mint már közöltük, a helybeli protestáns egyházak a reformáció évfordulóján, október 31-én este fél 9 órai kezdettel a vármegyeháza nagy­termében nagyszabású jótékonycélu hangversenyt rendeznek, melynek most már véglegesen meg­állapított műsorát az alábbiakban van módunkban közölni: Az ünnepélyt a ref. férfi énekkar énekszáma vezeti be. Azután dr Pallmann Péter ref. lelki- pásztor néhány szóval megnyitja az ünnepélyt. 3. Férfi szavalat: szavalja Tamás Ferenc 4. Női énekszóló. Énekli: Petry Kató k. a., m kir. opera­házi énekesnő: Puccini: Pillangó kisasszony, ária; Mascagni: Parasztbecsületből Santuzza ária ; és Hubay-dalok. 5. Ünnepi beszéd: módja Fiérs Elek budapesti ref. lelkész, író. 6. Eef. vegyeskar ének­száma. 7. Női szavalat: szavalja Szabó Emmuska k. a. 8. Hegedűszóló: játszik Szánthó Jenő ur, hegedűművész : Zsolt Nándor: Vace Caprice ; Satir Tirade ; Glassounow : Grandes Vaises Adagio ; és Hubay: Csárdajelenet. 9. Férfi énekszóló : énekli Dán Norbert ur: Leoncavallo: Bajazzo prolog és magyar dalok. 10. Záró beszéd: tartja Tátray Károly ev. lelkész. 11. Ref. férfi énekkar ének­száma. Az összes magán ének- és zeneszámokat dr. Kovalszky Róbert művészi zongorajátéka fogja kisérni. Amint a közölt műsor is mutatja, a hang­verseny programmja annyira gazdag és annyira magas művészi nívón álló, hogy a legkényesebb­igényeket is ki fogja elégíteni. Jegyek a két egy­ház lelkészi hivatalában még kaphatók 2 P, P50P és 1 P árban. Felvétel a Mar Ishola-Szanatóriumtia. A gróf Zichy János elnöklete alatt álló Ma­gyar Iskola-Szanatórium Egyesület folyó évi no­vember hó első napjaiban a budakeszi erdőben meg­nyitja első, teljesen korszerüleg berendezett, állandó orvosi és tanulmányi vezetés alatt álló iskola- szanatóriumát, amelybe gyenge, vérszegény, tüdő- csucshurutra hajlamos közép- és polgári iskolai tanulók vétetnek fel, oly célból, hogy a kultur- minisztérium által hivatalból kirendelt tanárok vezetése mellett tanulmányaidat zavartalanul foly tathassák, az év végén vizsgájukat letehessék és és egyidejűleg szanatóriumi kezelésben is részesül­jenek. A betöltendő helyek a kérelmezők vagyoni viszonyaihoz képest részben teljesen díjtalanok, részben fél- illetve egész dijazásuak. A jelen tanévre szóló felvételi kérelmek is­kolai és orvosi bizonyítvánnyal és családi értesítő­vel felszerelve az egyesület központi igazgatóságá­hoz Budapest, VIII, Főherceg Sándor-utca 26 sz. alá küldendők be postai utón. A kereskedő kirakata lesz a magyar hét kiállítása. A Magyar Hét tulajdonképeni nagy kiállí­tása a kereskedők kirakata lesz. A nagyközönség ugyanis a kereskedők kirakatán keresztül fogja megismerni, hogy mit termel a magyar ipar és a magyar mezőgazdaság. Ezért kívánatos az, hogy a kereskedők kirakatai minél szebb és impozánsabb keretekben demonstrálják a magyar ipar és mező- gazdaságnak ezt a maga nemében páratlan sereg­szemléjét. Nemcsak a magyar kereskedők, hanem a kirakatrendezők is felismerték a jelentőségét, hogy mit jelent a szép kirakat a Magyar .Hét propagandájának sikere szempontjából és éppen ezért elhatározták, hogy ebben a vonatkozásban teljes erővel vesznek részt a mozgalomban. A Kereskedelmi Alkalmazottak Országos Szövetsége keretében működő kirakatrendezők a legutóbbi na­pokban ülést tartottak, amelyen letárgyalták a Magyar Hét rendezöbizottságának megkeresését és elhatározták, hogy a cél sikere érdekében közre­munkálkodnak azon, hogy a Magyar Hét tartama alatt a fővárosi és vidéki kereskedők kirakatai ünnepi díszbe öltöznek és igy a kirakat, a Ma­gyar Hétnek lényegileg ez a nagy kiállítása von­zóvá és felejthetetlenné tegye a Magyar Hét napjait. A kirakat azonban nemcsak a Magyar Hét szorosan vett napjai alatt, november 3-tól 11-ig vesz részt az akcióban, hanem már most is. A kereskedők igen nagy részének kirakatában már ott díszelegnek a Magyar Hét diszns és artisztikus plakátjai. Minden kereskedő tehát saját érdekében cselekszik, ha ezeket a plakátokat, ha azokat még nem tette volna ki kirakatában, haladéktalanul megfelelő módon elhelyezi. A költő szobra. Dr. Székely (Nuszbek) Sándor koszorús köl tönk néhány héttel ezelőtt modellt ült Técsy Lászlónak, aki igen sikerült szobrot mintázott róla. A szobor a költő ezüstmenyegzőjére érkezett meg, melyet ö az alábbi kedves, meleg sorokban köszönt meg. Levél Técsy Lászlóhoz. Kedves László Öcsém, művész atyámfia ! íme előttem áll a jeles kópia, Mit rólam alkottál megilletett kézzel! — Gyönyörködöm benne . . . ... S a derék művésszel, Ki « holt anyagba lelket varázsolva Megmintázott, mintha saját énem volna, (Ha egy csöpp örömöd lelnék talán benne) ügy: szívből a szívhez néhány szavam lenne ! Köszönet? Több annál! Lásd: én a poéta Magam alkotásán gyönyörködöm néha S át tudom érezni, mi rajzott telkedbe’, Mikor e szoborral álltái szemtől-szembe ! — Nálam itt azóta igen sokan jártuk, Alter égóm előtt műér tőn megállt k, Meg is kritizáltak — úgy ahogy én várom . . . Csak hogy Te nem hallod, azt — nagyon sajnálom. így csak elégedj meg azzal, ahogy írom, Hogy hiába rónám tele a papírom, Akkor sem Írhatnék róla elég sokat, Hogy : hogyan szeretem aj alkotásodat ! Boldog, büszke szívvel csupán azt kívánom, Legyek én egy lépcső művészi pályádon, Hogy sok ilyen lépcsőn, sok ily szobron által Parolázz egykor a — halhatatlansággal! Székely (Nuszbek) Sándor. Itt említjük meg, hogy Técsy Rothermereröl is mintázott a nyár folyamán egy igen finom pla­kettet, melyet egy magyar föur adott át a lord­nak, aki nemcsak megelégedését, de csodálkozását is kifejezte afölött, hogy a művész, aki öt soha­sem látta, fényképről ily szép müvet készített róla. üz^rkeiztéi üzenet. D. E. Szép cikkét — anyagtorlódás miatt — egyik közelebbi számunkban hozzuk. Üdvözlet! Ü z i ii 8i a 'A. Csütörtökön este klasszikus estje volt a Szent- iváuyi Müvész-Szinháznak. Goethe világhírű tragé­diáját : Faustot mutatta be a nagyszerű társulat Amikor legmélyebb elismeréssel fonunk ko­szorút a müvésztársaság' e fényes előadása előtt, fájdalmas sóhajtással jegyezzük meg: milyen más, mélyebb és fenségesebb lett volna ez a Faust elő­adás, ha nem a Pavillon kis színpadán ment volna végbe, ahol a szegényes keretek gátolják a ren­dező szépséges elgondolásait s ahol a távolságok a misztikus hatások erejék gyöngítik. így is föltétien tisztelettel hajtunk fejet Szentwányi Béla nagyszerű rendezői talentuma előtt. Széleskörű tudás, erős átfogó képesség, filo­zófiai elmélyedés jellemzi ezt a rendezői munkát, KERJE AFÖSZERKERESKEDÉSBEN A MOST MEGJELENT, 148 RECEPTET TARTALMAZÓ. SZÍNES képekkel illusztrált DJ OETKER-FFLE amely első vonalban vitte diadalra a tragédiát. Homokay Pál Faustja a fiatal művész pályá­jának leggyönyörűbb állomása. Természetes beszé­de, amely a versmoudásban is modern utat követ, teljes belefekvése ebbe a legnehezebb színészi fel­adatba, megkapóan érzékeltette Faust sokrétű jel­lemvonását s tudása biztosan vitte a darabot győ­zelemre. Pataki Miklós Mephistoban olyan remek ala­kítást produkált, amely méltán sorakozik a legjobb művészek szerepéhez. Brilliáns beszédtechnikája, nagy intelligenciája értékes sikert aratott Sz. Sa/gó Ilona most is igaz volt, bensőséges és megható Margit szerepét annyi költői bájjal, meleg érzéssel és lélekkel ruházta fel s annyira beleöntötte szerepébe pompázó egyéniségét, hogy bármely színpadnak díszére vált volna. A többi szerepekben méltóan illeszkedtek az együttesbe: Szeghalmi Erzsi, Réz Mária, Hegedűs Rózsi és Boronkay Ilona a nők, Oroszlán, Mester. Sebestyén, Fellegi Bihari és Kőmives a férfiak közül. Az előadást fél ház nézte végig s lelkesen hallgatta az örök szép tragédiát és kitüntető sze­retettel tapsolt a Müvész-Szinház pompás előadá­sának. Műsor: Szombaton Eszményi férj. Vasárnap délután Három testőr. Vasárnap este Niobe. Hétfőn Királynőm, meghalok érted. Kedden utolsó előadás Haláltánc

Next

/
Oldalképek
Tartalom