Békés, 1926. (58. évfolyam, 1-104. szám)
1926-06-23 / 49. szám
2 Békés 1926. junius 23. Rendezték a városok szegényügyét. győztes és boldog Franciaország háromnegyed része nem volna köztársaság uralma alatt? Nagyon találó a kérdés, mert teljesen analogizálja hazánk jelenlegi helyzetét, amikor a rettenetes veszteségben megnyugodni nem tudó magyar lélek sokszor olyan területekre is téved, amit nem tenne megákkor, ha Erdély nem Bukarestnek választaná képviselőit s a Bácskában nem Belgrád felé érnének a termőkalászok, a Felvidéken Pozsonyban nem Csehszlovákiának építenék a dunai kikötőt. As egész magyar nemzet hajlandó aláírni a magyar újságírók emlékiratát, csak egyedül nehány adresszel toldaná meg. El kellett volna ugyanis azt küldeni belföldön is néhány redakcióba, amelyekben hónapok óta indítják rohamra hazánk érdekei ellen a betű ólomkatonáit és rombolnak olyan meggondolatlan lelkiismeretlenséggel, ami nagyon hasonlatos a francia cseh sajtókampany működéséhez. Adókedvezmények a háztulajdonosoknak. (Saj. tud.) Az építkezések előmozdítását célzó intézkedésekről szóló 1925. évi XVIII. t.-c. kiegészítéséről kiadott 1926. évi XI. t.-cikket a következőkben közöljük: 1. Adómérséklés illeti meg azt a házbirtokost, aki akár bérbe adott, akár bérbe nem adott házát az 1926. év folyamán kizárólag a saját költségén tataroztatja és tatarozási költségek összege az 1926. évre kivetett házadó alapjának 20 százalékát eléri vagy meghaladja. 2. Az adómérséklés mértéke a következő : a) ha a tatarozási költségek az 1926 évi házadóalap 60 százalékát elérik, de annak 100 százalékát nem érik el, a tatarozási költség felét az 1927. évi házadó alapjából, a másik felét pedig az 1928 évi házadó alapjából kell levonni : b) ha a tatarozási költségek az 1926. évi házadóalap 100 százalékát elérik, vagy meghaladják, a tatarozási költségeknek az 1926. évi házadóalap összegét elérő részét az 1927. évi, a többi elérő részét az 1928. évi házadó alapjából le kell vonni. Az ideiglenesen adómentes épületek birtokosait az 1925. évi XV11I törvénycikk 11. §-ában biztosított adókedvezmény illeti meg. A tatarozási költségeket azonban ezeknél az épületeknél is az 1026. évi házadó alapjához kell viszonyítani. 3. Az 1926. évben végzett olyan átalakítási munkálatok után, amelyek folytán ujlakás, üzlethelyiség, vagy üzleti iroda nem keletkezett s a tatarozás fejében biztosított adómérséklésnek van helye. Az 1. §. rendelkezéseit kell alkalmazni azokra a tatarozási munkálatokra nézve is, amelyeknek határideje az 1925 XVHI. t c 9. §-ának 1. bekezdése alapján meghosszabbittatott. 4. Az 1925. XVIII. t c. 5 és 6. § aiban biztosított adómentesség azokat az épületrészeket is megilleti, amelyeknek átalakítása 1926 évi december hó 31-ig lakható, illetve használható állapotba helyeztetnek. 5. Az 1925 évi XVIII. t e. 1 § 1. bekezdésének 2. és 3. pontja azokra az épületekre is alkalmazást nyer, amelyeket a pénzügyi hatóság a jelen törvény rendelkezés alápján adókedvezményben részesít. Az ilyen épületekre nézve azonban a szabad rendelkezési jog csak az adó- mérséklés, illetve adómentesség megadása után bekövetkező megüresedés időpontjától kezdődő- leg gyakorolható. FELHIVAT1VAK Krinolinkert hsizhely- tulajdonosok, hogy akik óhajtják telek- könyvileg a nevűkre íratni, szíveskedjenek Kertész Gyula szabó üzletében a meghatalmazást aláírni bezárólag jnlins 5-ig. (Saj. tud) A népjóléti miniszter a belügy - miniszterrel együtt ma rendeletet adott ki a községeket és városokat terhelő szegényügyi kiadások fedezéséről. Egyes törvényhatóságoktól, városoktól és községektől ugyanis jelentések érkeztek, amelyekből a kormány tudomást szerzett arról, hogy a községek és városok egy része nem gondoskodott kellően a törvény által rájuk háruló szegényügyi terhek fedezetéről Ezért a népjóléti miniszter és a belügyminiszter elrendeli, hogy a községek és a városok kötelesek pontos nyilvántartást vezetni a területükön tartózkodó, közsegitségre jelentkező szegény emberektől Ugyancsak részletes nyilvántartást kell ve • zetni a kiosztott segítségekről és a megsegitet- tekről is. A rendelet, amelyet Fass József népjóléti miniszter irt alá, kimondja, hogy a községek költségvetésének szegény ügyi tételeit a költségvetés jóváhagyására hivatott hatóságok a jöFelhivás. Felhivatnak mindazok, kiknek birtokában hadikölcsönkötvény van, hogy a címlet névértékét s azt, hogy az e tárgyban megindult országos valorizációs mozgalomhoz csatlakozni kivánnak-e, a saját érdekükben — naponta délelőtt 9—11-ig — Városház-utca 18. szám alatt (Nemzeti Hitelintézet fiókja) jelentsék be. A gyulai Szociális Misszió-Társulat díszközgyűlése. A vármegyeház nagyterme lélekemelő ünnepség színhelye "volt vasárnap délután. A gyulai Szociális Misszió-Társulat díszes keretek közt tartotta évi közgyűlését, amelyben ez a krisztusi eszméktől áthatott szervezet számot adott az elmúlt esztendőben kifejtett tevékenységéről. Külön díszt és jelentőséget kölcsönzött a közgyűlésnek a Misszió-központ kiküldöttének : Alberta nővérnek bensőségés, a szociális tevékenység messze területét beszárnyaló és élesen . megvilágító gyönyörű beszéde. Meleg szóval, őszinte elismeréssel adózott a gyulai missziós hölgyek nagyszerű munkásságának, egyben megjelölte az utat, amelyen haladni kell, hogy a krisztusi karitász fenséges eszméi megvalósuljanak. Gondolatokban dús beszéde, kedves és közvetlen előadása meghatották a szép számú ünnepi közönséget s hisszük, hogy ennek a mély tudásu, meglepően szerény, apostoli lelkületű missziós nővérnek maradandó hatású szavai nyomán még gyökeresebb szociális tevékenység fog kibontakozni Gyula városában.* Az ünnepi prológ után özv. gróf Woracziczky Jánosné, a gyulai Szociális Misszió-Társulat elnök e néhány szives és meleg szóval üdvözölte a nagy közönséget és megnyitotta a közgyűlést. Lindl Eta titkár gondos beszámolójában részletesen ismertette a Misszió tevékenységét. A rendezett, kivételes sikerű és értékű előadások, ünnepségek, nagyböjti délutánok, népünnepély, hólabdatea-akció stb. mind fényesen tanúskodnak arról, hogy a Misszió mindegyik osztálya megfeszített munkásságot fejtett ki. A szociális bajok enyhítésére sokat áldozott és minden téren igyekezett — a jólelkii gyulai közönség minden dicséretre érdemes támogatása és áldozatkészsége mellett — megfelelni annak a magasztos feladatnak, amelyre elhivatott. Köpösdy Jolán a fogházmisszióról nyújtott felvilágosítást. Ez a szervezet közbenjárásával törekedett segítségére lenni az élet letörtjeinek. Előadások tartásával lelkűket, gondolkozásukat nemesítette, a naptár egy-két piros betűs napján ünnepet varázsolt a rideg cellák lakóinak és fogvőben fokozott figyelemmel vizsgálják meg, mert a közelmúlt tapasztalatai alapján ez a vizsgálat szükséges. A vármegye alispánjai megvizsgálják majd, hogy a községi költségvetésekben a szegényügy ellátására felvett összegek elégségesek-e az illető község vagy város szegényügyi kötelezettségeinek a teljesítésére. Az alispánok azután az egész vármegye területének szegényügyi állapotairól jelentést tesznek a népjóléti miniszternek. Abban az esetben, ha valamely községben előre nem látott, különleges körülményeknél fogva a közsegitségre szorulók száma annyira megnövekednék, hogy rendkívüli, inségenyhitő intézkedéseket is kellene tenni, akkor pótköltségvetésben kell gondoskodni a felmerülő rendkívüli szükségletről. Abban az esetben, ha az illető község vagy város már teljesen kimerítette az erőforrásait, akkor kivetheti a község az inségjárulékot, amiről annakidején külön törvény intézkedett. lalkozott velük. Itt kell megemlítenünk a fogház lelkészének: Steib János káplánnak szeretetteljes, buzgó munkásságát, aki az igazi Telkiatya jóságával nagyban elősegítette a fogház-misszió eredményes akcióját. A nemrég megalakított józsefvárosi szakosztály jelentését Tóth Károlyné olvasta fel. Ebből a szép jelentésből örvendetesen és élénken bontakozott ki a szakosztály odaadó fáradozása, értékes eredménye s megállapíthatjuk, hogy a missziós munka nagyszerű segítőtársat kapott ebben az ifjú testvérszervezetben. Dr. báró Apor Vilmos, a gyulai Szociális Misszió-Társulat egyházi tanácsadója, szeretettel méltatta a hitbuzgó lelkek bensőségéből sarjadzott missziós tevékenységnek dús aratását s örömmel állapította meg azt a ritka érdeklődést, szeretetet és pártfogást, amelyet ez a nagyrahivatott társulat a közönség széles rétegében kiváltott. A biztató jövő egyik komoly zálogát jelezte a magyarvárosi szakosztály megszervezésében, mely — bár a kezdet stádiumában van, — de a magyarvárosiak többször és örvendetesen tapasztalt nemes érzése, missziós lelkülete és pompás agilitása a legszebb eredménnyel biztat. A vasárnapi evangéliumra hivatkozással buzdította a missziós tagokat, hogy a feltornyosuló akadályok, látszólagos eredménytelenség ne gátolják a Misszió jövö munkásságát, hanem az Üdvözítő bátorító szavai nyomán: „Le a mélybe a hálókkal/“ A gyulai kát. templomi énekművészet mindinkább fejlődő, széphangu gárdája : a Templomi Énekkar két pompás számmal szerepelt. Vezetőjük : (Takácsy Dénes másirányu elfoglaltsága miatt) ezúttal a kitűnő müvészdirigens : dr. Kovalszky Róbert volt. Sajnáljuk, hogy a közgyűlés keretében — közbejött akadályok gátolták ebben — nem hallhattuk a hires, neves Erkel Dalkört. özv. gróf Woracziczky Jánosné elnök szívből jövő zárószavai nyomán a legszebb eredményt kívánjuk a jövőben is a keresztény karitász vonalában működő Misszió-Társulatnak s munkásságára a jó Isten áldását kérjük. (K.) Irodai gyakornokot alkalmazunk. Cim a kiadóban. 499 2-2 Ü zlelhelyiiégek, lakások, műhely és raktárhelyiségek kiadók a Sarkadi Gazdasági Takarékpénztárnál Sarkadon. 474 3 - 3 Szép üzlethelyiség forgalmas helyen, a nagy kőhíd mellett augusztus t-re kiadó. — Értekezni lehet Kossuth-tér 18. szám alatt. 462 6—*