Békés, 1925. (57. évfolyam, 1-101. szám)

1925-04-11 / 28. szám

4 Békés 1925. április 11. .A HEGEID Ü. Irta.: MÓRA FERENC. Genfi szellő. Amint a háború befejezésekor a világ központja a siralmas békék révén Páris és környéke lett, aképen emelkedik fokozatosan mind nagyobb és nagyobb jelentőségre a Népszövetség központja Genf. Azokat a hibá­kat, amelyeket a győztes hatalmak követtek el a legyőzőiteken, a Népszövetség van hi­vatva orvosolni s ha az az orvoslás, bár nem megy oly gyorsan és könnyen, mint a hibák elkövetése, mégis útban van egyelőre az esz­mék és gondolatok tisztázása által. Az Angliában váratlanul uralomra jutott munkáskormány vezére és az angol kormány volt elnöke Mac Donald a múlt évi genfi kon­ferencián Heriottal, a francia miniszterelnök­kel megállapodott abban, hogy e két nagy­hatalom egész szárazföldi, légi és tengeri erejével, a páriskörnyéki békék megtartását könyörtelenöl ki fogja csikarni a legyőzőitek­től és minden renitens megmozdulás ellen rendelkezésre fog állni. Most vesszük a hirt, hogy a megbukott munkáskormány után kormányra jutott kon- zervativok nevében Chamberlain megtagadta annak a jegyzőkönyvnek Anglia nevében való aláirását, amelyben MacDonald megállapodá­sai felvétettek. Ez a negáeió azt jelenti, hogy az angol kormány és természetesen az angol közvéle­mény is nem akar hozzájárulni ahhoz, hogy a békepontok szörnyűségei örökidőkre fixiroz- tassanak. Vagyis tisztában van vele, hogy a minket lenyűgöző békéket a fanatikus gyű­lölet és a retorziótól való félelem diktálta és tisztában van azzal is, hogy ezek a béke­pontosatok, mint ínegtartliMtatlanok még igen sok revision a szorulnak, amint eny­hül az a feszültség, mely a háború ter­mészetszerű következménye. Minket, magyarokat ez a kérdés nagyon közelről érdekel azért, mert ezzel elpattant az első szál abból a gúzsból, mely minket tehetetlenül összekötözött. Van tehát remé­nyünk arra, hogy ezt a szálat rendre a többi is követni fogja és a rendes vérkeringés idők folytán vissza fog térni e megkínzott orga­nizmusba. Pláne, ha hozzávesszük azt a nagy- fontosságu nyilatkozatot, mely az angol par­lament egy képviselője ajkáról elhangzott a közelebbi napokban, amely szerint a magya­rok nem élhetnek olyan szerződések hatálya alatt, amelyek honfitársaikat idegen uralom alá juttatták. Ne lepjen meg a magyar vór- messég, no képzeljük el, hogy itt azonnal nagy változások lesznek. Még igen sok meg­próbáltatásban lesz részünk, de a láthatár dereng s a sötét fellegeken keresztül áttet­szik Magyarország patrónájának alakja, amint sorsunkért, jövőnkért könyörög. (S.) Fény képnagyítások nyersen és kidolgozva bármilyen fénykép után legelőnyösebben, szavatossággal szállítunk. — Árjegyzéket küldünk, képviselőket mindenütt felve­szünk nagy jövedelemmel. Figyeljen a címre! RAFAEL fényképnagyitó iniiintézet Budapest, Rákóczi-ut 24. szám. 396 i—3 Gyerek voltam még, annak is aprócska Egyéb játékom nem volt, csak egy ócska Vén hegedű, mit poros nyugalomban Leltem a lomban, valamely sarokban. Az Isten tudja, ott ki felejtette, Hol porlad a kéz, amely odatette: De megörültem én néki felette, Bár nem Is sejtém, mi lehet, mire jó, Mellette nyütten hevert a vonó. Porszemfedelük le se törülgettem, Úgy, ahogy voltak, szolgálatba vettem: A hegedűt lónak, kardnak a nyirettyűt, Mulattam vélük, hol külön, hol együtt, Mikor miképen kívánta a játék, — Az igaz célra rá mégse találók. Ugyan megesett, persze akaratlan, Hogy vonómmal a hurok közé kaptam: Zörgött, csikorgóit, vonyitön sikongott, De nem kedveltem ezt a fura hangot. Egyszer azonban, Isten tudja honnan, Hozzánk egy vándor muzsikus betoppan. Megáll előttem, a hegedűt nézi, Csak nézi, nézi s kezemből kivészi. Lágyan, szeretettel lefújja a porát, Megpengeti halkan a hurok sorát, Aztán szilajon álla alá kapja, A tépett vonót a hurokra csapja És huzza, huzza egyre tüzesebben, — Sohse hallottam ilyet életemben ! Olyan volt, mintha Röpitne hinta És rengve-ringva Szállnék föl a menybe, Az Isten elejbe S kristály termekbe Az angyalok serge Játszna velem S a hogy lefogom káprázva szemem, Villám tüze lobban, a meny köve csattan S úgy érzem, az ég leszakad a földre Robbanva, ropogva, dübörgve. S hallottam utána sátáni sikolyt, (Sctj. tud.) Hosszabb ideje húzódik már a hátralékos kényszerkölcsönök behajtásának ügye. Egyideig bizonyos móratoriumot élveztek a hát­ralékos adózók. Most azonban hire érkezik annak, hogy az egyes adóhivatalok vezetősége a pénzügyminisztertől szigorú utasítást kapott vol­na a hátralékos kényszerkölcsönök erőteljes behajtására. Kecskemétről indult ki mintegy két évvel ezelőtt egy mozgalom a pékiparosok kezdemé­nyezésére. A mozgalom célja a piaci kenyérárus asszonyok megrendszabályozása volt. Az érde­keltek harca országos jelleget öltött. A kereskedelmi miniszter nem régen dön­tött az iparosok kérelme fölött. Rendeletet kül­dött az összes elsőfokú iparhatóságokhoz, amely­ben elrendeli, hogy a piaci kenyérárus asszo­Ha fáj a gyomra használjon 1—3 „VENTROVIN“ gyomorkura balzsamot C*örv. védve.) Megszünteti a has és gyomorgörcsöt, idült gyomor és bélbántalmakat, szék­rekedést. Felülmúlhatatlan étvágyger­jesztő számtalan hála és köszönőlevél. készítő í Gerő Miklós Ferenc József Gyógytár Laboratóriuma Budapest, VII., Bethlen-utca 14. szám* Megrendelés postai utánvéttel 26.000 K. Kenyérsiitő-utca II. szám alatt egy boglya széna eladó. Melytől fagy a vér, Megéled a holt, S alig, hogy e hang szivembe nyilalék, Temetők tompa Harangszava hallék, S mindjárt utána Mintha anyám Ringatna lágyan Szelíd karán S már szenderegtem Lassú dalán, Mikor a vándor ment, ahogy jött: lopva, Hegedűm dobva szótlan a sarokba. Én meg sieték, lázban dideregve, Csodahegedüm zárni a szivemre. Esengtern neki, kezem összetéve, (Ki nem volt gyerek, kinevethet érte!) Hogy jöjjön elő a tündér, aki benne Lakik s az előbb szivem telezengte ! Csak jöjjön elő fátyolköntösében, Ahogy tanultam a dajkamesében, Csak jöjjön elő, térden fogadom S kis életemet kezébe adom ! A fa nyöszörgőit, mintha lelke lenne. Megtudom mindjárt, hogy mi lakik benne! Faragó-furő szerszámot kerestem: A hegedűnek húrjait leszedtem, Fájának vésőm neki feszitettem — S csak ahogy széthullt apró darabokra, Néztem zokogva a drága romokra. Ó, de nem a kárt, nem a játék vesztit: Sirattam azt, hogy nem találtam semmit . .. Azóta eljárt az idő felettem, Nemcsak megnőttem, meg is öregedtem : Hanem ez egyben, hiába tanultam, Meg nem javultam, máig se okultam. Ma is, ami szép akad az utamba, Lelket keresek gyerekésszel abba, Mindig apróra bontogatom. S a semmit mindig megsiratom. Ez a hir érthetően meglepetést keltett az érdekeltek körében, akik amúgy is túl vannak terhelve minden fajta egyéb állami tartozással s joggal remélhették legalább a kényszerkölcsön behajtásánnk elhalasztását. Annál is inkább, mert hiszen az eddig teljesített kényszerkölcsönbefize- téseket se használta még fel a kormány. nyok szakvizsgát tegyenek. A miniszteri rendelet elismeri, hogy a pékipar jogtalan gyakorlása sé­relme a pékiparosoknak, azonban méltányolta a kisiparosok országos szövetségének egyik enge­dékeny határozatát, akik maguk is arra az állás­pontra helyezkedtek, hogy inkább az iparon es­sék némi csorba, minthogy kenyér nélkül marad­janak azok a szegény asszonyok, akik évtizedek óta a kenyérsütőgetésből élnek. FIGYELEM! Birtokok és malmok eladását, vételét, bérletét, szakértelemmel, leggyorsab­ban, legelőnyösebben közvetíti MLINKÓ ZSIGMOND OFB engedélyokiratával működő bir- tokközvetitö irodája, Budapest Vili. Baross-u. 76. Telefon : József 139—71, üinger a házban 99 20-30 arany a családban. Szigorú utasítás a kényszerkölcsön behajtására. Levizsgáztatják a piaci kenyérárusokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom