Békés, 1921. (53. évfolyam, 1-105. szám)
1921-06-04 / 45. szám
\ 2 állítása céljából egyelőre 70 wiggon kőanyag rendeltetett meg. A további szükséglet szállítása érdekében tárgyalások vannak folyamatban s kilátás van arra, bogy a legjobban leromlott útszakaszok még a folyó évben belyreállithatók lesznek. A társhatóságok beérkezett köriratait magáévá téve Békésvármegye törvényhatósági bizottsága is tiltakozik Nyugatmagyarország erőszakos kiürítése és ennek Ausztria részére való átengedése ellen. A törvényhozás második kamarájának visszaállítása érdekében felír. A szabadkőműves szervezetek működésének újra való megengedése ellen tiltakozik. A Magyar Tudományos Akadémia céljaira a hadijótékonysági alapból 10000 koronát szavazott meg. 1 A debreczeni egyetemnek mezőgazdasági tanszékkel való kiegészítését sürgeti. A vármegye alispánjának előterjesztésére a törvényhatósági bizottság a községeknek a vagyonjogi és egyéb kérdésekben hozott határozatoknak felsőbb hatósági jóváhagyás nélküli végrehajtását, vagy a birtokon kívüli felebbezhetőség kimondását szigorúan megtiltja s nyomatékosan utasítja a vármegye alispánját, hogy a tilalom ellen vétő városi és községi alkalmazottak ellen a fegyelmi eljárást rendelje el. A törvényhatósági bizottság megtiltja továbbá azt is, hogy anyagi kérdésekben az elöljárók a képviselőtestület határozatának meghozatala előtt a végrehajtás iránt bármilyen intézkedést megkezdjenek vagy megtegyenek. Ha mégis a határozatok végrehajtásával, egészen bizonyosan előálló súlyos anyagi hátrány veszélye nélkül várni nem lehetne, a határozat végrehajtására az alispán külön engedélye kikérendő. Ezen határozat meghozatalát hosszas jogi vita előzte meg. Almády Géza kén kimondani, hogy a határozatok csakis a képviselőtestület hozzájárulása után legyenek végrehajthatók. Berthóty Károly: Ha a községek a törvény által megengedett határokon túl lépnek, akkor indokoltnak látja az ilyen figyelmeztető rendelkezés kiadását. A javaslat ő szerinte túl lő a célon és épen olyan törvénytelen, mint a községek ilyen intézkedései. A törvény ugyanis kifejezetten lehetővé teszi a községeknek, hogy bizonyos jogi esetekben kimondhatják névszerinti szavazással, a határozatok azonnali végrehajthatását. Szerinte figyelmeztetendő lenne a képviselőtestület, hogy ameny- nyiben a felsőbb hatóságok a határozatot nem hagyják jóvá, az annak birtokon i kívüli végrehajtását kimondó képviselőtestületi tagok anyagi felelősséggel tartoznak. Dr. Jantsovits Emil: a község joggal mondhatja ki a birtokon kívüli végrehajtást s azt a törvényhatóságnak megtiltani nincs jogában. Dr. Hoffmann Károly vm. t. főügyész szólal fel az állandó választmány határozati javaslatának védelme érdekében s felolvassa az 1886. XXII. t.-c. vonatkozó szakaszait, amelyek mind a képviselőtestületek eddigi törvénybe ütköző eljárása s az alispán javaslatának törvényessége mellett bizonyítanak. díjas állapotomban elmehetnék akár tüzoltófő- parancsnoknak. Persze — képzelheted — a kedves házi lények segítségével vaggonból megmentett ingóságaimmal is furcsán, mondhatnám sehogysem vagyok ... a napokban kerestem a cipőgo m- bolót s azt egy üres uborkás üvegben a házi asszonyom felső müfogsorával ékesített papucsomat a kenyérkosárban, kézelőimet az ételhordó edényben, nyakkendőimet a cselédágyban (hony sóit, qui mai y pense) zsebkésemet a házi asszonykám szapuló kádjában b íjuszkötő- met a pincegádorban, szmokingomat a fásládában, fogpasztámat a yes púderes dobozban (?!), jogi könyveimet a fáskamrában, ezüst sétapálcá- mat a háziak részére kikészített száritókötelen, fúrdőköpenyemet pedig a —, de ezt már nem árulom el, hogy a háziak ügyességéből hol találtam meg. Érzem, hogy második Kolumbusnak kell lennem, hogy az elsőrangúan tehetségtelen kezdőnek bizonyult cselédünk igyekezete folytán a szükséges tárgyaimhoz jussak. Azonban nem ijesztgetlek tovább, hanem kérlek jöjj most már mielőbb te is haza, keress fel akkor már minden valószínűség szerint lakható otthonunkban, azután pedig — tudod mit — nősülj meg te is! . . . Melegen üdvözöl aggódó barátod : Emil. Békés Eésztvettek mig a vitában Török Gábor, Morvay Mihály, mig végre a törvényhatósági bizottság az állandó választmány fentismertetett javaslatát fogadta el. A szegődményes cselédek költözködési határidejének megváltoztatását kívánatosnak nem tartja, mert bár az intentió humánus is, azonban óriásiak azok a károsodások, amelyek a költözködő cselédre, mint a gazdára hárulnának. Egyébként is a szolgálati szerződés feltételeit a felek szabad egyezkedéssel állapítják meg és igy az elszegődő mezőgazdasági cselédeknek ép úgy, mint a gazdáknak módjukban áll, a költözködés idejére olyan határidőt megállapítani, amely a szerződő felekre nézve a legelőnyösebb. Dr. Sebők Elek törvényhatósági bizottsági tag indítványára kimondja a törvényhatósági bizottság, hogy a társadalmi utón való gyűjtés, igazságtalan s ennek megszüntetése érdekében a kormányhoz felír. Németországi benyomások. A háború, az azt követő megrendítő összeomlás lehetétlenné tették még Németországnak is, amely a modern orvostudomány terén kétségtelenül a legtöbbet alkotott, a haladás újabb eredményeiről az évente szokásos kongresszusokon való beszámolást. A klinikák, a kórházak és az egyéb gyógyintézetek orvosai a háború alatt nem értek rá összegezni tapasztalataikat, a laboratóriumokban kutató tndósokat a napi munka kötötte le, a mélyebb problémák kidolgozására nem maradt idő. A nagy birodalom összeroppanása, a felfordulás, a Spartacu8-harcok, a kínos vergődése a ver- saillesi béke körül is megbénítottak minden nyugalmat követelő, komoly munkát. A lethargia azonban nem tartott soká. A munka, az organizáció nemzete falrázta önmagát és újból dologhoz látott. A belgyógyászat terén produkált újabb kutatásokról való beszámolásra Wiesbadenbe az április 18—2L. közötti időre összehívták a XXXIII. német belgyógyászati kongresszust, mert nemzetközi összejövetelekre még ma, az entente államok magatartása mellett, gondolni sem lehet. A kongresszuson való részletesebb beszámolásra, miután a belgyógyászat oly óriási anyagot ölel fel, hogy alaposan csak élesen körülírt thémákat lehet ily összejöveteleken megvitatni, két főtárgyat tűztek ki. Az egyik a tuberkulózis, a másik a cukor- betegség gyógyítása terén elért haladásról való vita volt. Az egyiket aktuálissá tette a tuberkulózis áldozatainak sajnos óriási mértékben való megszaporodása a háború és azt követő nyomorúságos viszonyok miatt, a másikat illetően a háborús élelmezési viszonyok következtében előállott élelmezési nehézségek sok uj tapasztalatot vetettek fel és ezek megbeszélése igen tanulságosnak Ígérkezett és annak is bizonyult. A kongresszusra néhányan magyarok is ut- rakeltünk. Azelőtt sem nevezetes, sem mozgalmas nem volt az ilyen németországi ut. Úgy mentünk oda, mint a szomszédba. Ma vámvizsgálat, vámvizsgálat után útlevél láttamoz&s és hasonlók gyönyörködtetik az utast. Azelőtt öröm volt a császárvároson át utazni, ma gyötrelem. A jegypénztár előtt hordárok és egyéb közvetítők százai állanak, akiktől nem lehet a jegyváltáshoz jutni. Meg kell egyet bízni, hogy váltson jegyet. — A »taksa« 200 osztrák korona. Ilyen üzletekből él a tönkretett Bécs. A vasúti kocsijaik azonban jókarban vannak és a német határig rendben, minden késés nélkül jutottunk el. Fassaunál léptük át a határt és ott mindjárt találkoztunk újból, hosszú idő után a német alapossággal is. Zsebbevágó hatása dacára sem lehetett mosolygás nélkül tudomásul venni a viszontlátást. Miután minden podgyásszal együtt kellett a vasúti kocsikból kiszállni, a nagy tolongásban a hordárok nem jöhettek fel a szakaszokba és a nagyobb bőröndöket az ablakokon át adtuk ki. Egyik magyar utitársunk gyorsan akart túlesni a vámvizsgálaton és sietségében nagy robajjal betörte az ablakot. Egy pillanat sem múlott el és ott vort két német vasutas. Előbb megállapították egy osztrák vasutas segítségével, hogy a »baleset* ném >t területen történt. Miután ezt a tényt sikerült leszögezniük, elvonultak és egy pár perc múlva Ujüól visszajöttek. Megmérték az ablakot hosszban, szélességben és vastagságban és elrohantak. VisBzaszaladtak egy nagy tabellákkal teli könyvvel és sok füzettel. A tabellákból megállapították, hogy mennyit kellett volna fizetni 1900-ban, a füzetekből, hogy mennyi azóta a felár, megírtak egy csodálatos pontosságú nyugtát és miután a busmagyar kifizette a 70 márkát engedtek csak mindnyájunkat a vámvizsgálathoz. Az sem volt kevésbbé pontos. Passauból Nürnberg-felé Bsgens- burgban kellett átszállnunk. A nagy váróosarno1921. junius 4. kokban mindenütt magyar szó ütötte meg füleinket, magyar gyerekek sírtak álmosan a kora hajnali órákban, hogy felrázta őket anyjuk: ébredj már Jani, mindjárt megy a vonat. Mentek ki Amerikába. Egy csoportjuk Kölnön át Amsterdam <> felé, mások Lipcsén át Brémában száll hajóra. Mindkét csoport megegyezett azonban abban, hogy panaszkodott a kivándorlási ügynökökre. Mindegyik megváltotta a vasúti jegyeket is abban a hitben, hogy útközben nem lesz fizetni valójuk és lépten-nyomon kiderült, hogy itt sem volt jó a jegy, ott is rá kellett fizetni. Az első német város amelyben egy napra megpihentünk Nürnberg volt. A régi rémet művészet és a modern német ipar legnagyobb városa. A Paul Hey8e Genuíról szóló sorait: „Vom Geist der Zeit hast du dich bänd'gen lassen Ward doch die Bühne, die ihn spiegelt, heute Ein Markt, wo täglich sich die Kurse wandeln.“ tényleg elmondhatjuk Nürnbergre is. A Gyuláról elszármazott Dürer — a legnagyobb német festő — művészetének színhelye, ma a legnagyobb német ipari város, a Haus Sachs, a Pankraz Laben- wolf kedélyes városa, ahol a céhek kispolgári szabályait német pontossággal tartották be, ma a német szocializmus legerősebb vára, de mint ilyen is kiváló, mert, hogy a bajor kommunizmus C3ak 8—10 napig tartott és Münchennél tovább nem jutott, azt Nürnberg munkásságának az orosz eszmékkel szemben való ellenséges magatartása döntötte el. Hogy az összeomlás ütötte sebeket Németország már kezdi kiheverni, azt Nürnberg füstölgő gyárkéményein, az árukkal teli üzleteken, élénk vasúti forgalmán láthattuk. Az árak — ha a márkát átszámítjuk koronára — élelmezési cikk- kekben alig — sőt például a tojás, vaj drágábbak, iparcikkekben, különösen a ruházatiakban — már lényegesebben, bár nem feltűnően olcsóbbak mint nálunk. Kész férfi ruhák már 3—400 márkáért is kaphatók, igaz, hogy 1000 márkásat is láttunk a kirakatban. A vásárcsarnokban a főkinálati cikk a kecskehus volt. — Nürnbergből keresztülszelve Bajorországot, utaztunk a francia megszállás alatt levő Wie8badenbe. Nagy iparvárosok: Aschaffen- burg, Offenbach mellett visz el a vonat. Német utitársaink, akik közül egyik-másik megjárta Magyarországot a háború alatt és ha nem is érti, de megismeri a magyar szót, beszédbe elegyednek velük. A théma az egész hossza vonaton a francia követelések és Hardingnak, az Egyesült Államok elnökének felajánlott döntőbíró szerep volt. Ezekben pesszimisták voltak mindnyájan és Harding csaknem visszautasító válasza, az azóta elfogadott entente-ultimátum ebben igazat is adott nekik. Nincs fegyverünk, mondották, az ágyukat mind elszedték, a kaszárnyáink üresek és szomorúan mutattak Würzbürgnak, a vasútvonal me«- tén elterülő, óriási, de teljesen üres, leszerelt kaszárnyáira. Ma mindent el kell fogadnunk — de a jövő a mienk. A franciák ezt mondják és ép ezért nem jóvátételt akarnak, de teljes tönkre- jutásunkat. Hiába ajánlottuk fel nekik — mondták — hogy felépítjük Észak-franciaország minden egyes elpusztított házát, hogy, berendezzük terveik után készített bútorokkal a házakat, ellátjuk megfelelő berendezéssel a konyhákat, nekik nem az kell, de fantasztikus pénzösszegeket követelnek jóvátétel címén. És mert ezt nem tudjuk megfizetni, le akarják foglalni minden bányánkat, hogy ne füstölöghessenek a nagynémet iparvárosok kéményei, hogy a munkások ne jussanak kenyérhez és nyomor legyen és összeomlás. Nekik Spartacus kell és nem munka. De ez nem sikerül — nézzék meg — és matatták a vonat ablakain át — Hanau, Offenbach üzemben levő gyárait. Kereskedelmünk ma már Kelet, de különösen Dál-Amerika felé a békebeli arányokat éri el. Az iparcikkek olcsóbbak itt, mint bárhol. Ezért a gyűlölet. Ezért vannak zsúfolva Francia- ország vasútvonalai a tőlünk elvitt óriási mennyiségű szénnel, amelyet felhasználni sem tudnak, ez a gyűlölet hat visszahatólag az egész világpiacra és okozza az angol nagy munkássztrájkokat és okoz majd még nagy pusztító robbanásokat, mig a világ ki nem gyógyul ebből a franciák által reá oktrojált gyülölet-psychosisból. De kigyógyul és akkor mi németek az elsők között leszünk. És ebből az optimizmusból egy pillanatra sem ábrándította ki őket az a valóság, hogy közben a Majna melletti Hoechstbs értünk, ahol ezen az útvonalon a francia megszállás kezdődik. Az emberek kezei ökölbe szorulnak, ha a nőmet kultúra ez egyik legszámottevőbb helyén a fraucia egyenruhába bujtatott marokkói feketéket látja. Ezek veszik körül a vonatot, ha állomásra ér, igazoltatják az utasokat — ezt azonban dicsé- retreméltó felületességgel intézik el — és vizsgálják meg a feladott podgyászt. A szakaszokban levő úti bőröndöket nora nézték meg. Hoec ben /