Békés, 1920. (52. évfolyam, 1-105. szám)

1920-06-19 / 50. szám

1920. junius 19 Békés 3 Remény. Ne hidd, as a tenger virág Mit előhos a tavass, Ne hidd, ne hidd, nem öröm, mert Fájdalom és bánat as. Bánat képe, fájdalomfa Minden piciny virágssál: Alig virult, már is rá a Hervadásnak árnya ssáll Nekünk csak egy virágunk van, — Csodás, örök virág a — S es as egy se virágsik most, Össsetörve sok ága. Remény, keblünk virága, te . •. . Légy ssilárd, mint a kebel, Mely magyar — és csak magyar — miy Magyar anya ssül s nevel! K. F. I2£Iɧ^E T. Csáky Antal társulata junius 15-én Kabaré­estét rendezett, melynek összes pontjai sikerűitek és számottevők voltak. De külön méltatás illeti VidalluB énekszámát, a Troubadur dala cimü szer­zeményt, melynek költője Palasovszky Béla és melyhez a zenét Lambert Ferenc karmester irta. A dallam és zenekiséret szépen simul a szöveg­hez, a hangszerelés pedig szines, modern és pom­pásan akkordirozott. Ballyné Paxy Margit mfi- dala, Fáskerti Maca, Kinizsi Margit dalai, Ma- tolcsy Béla éneke, Sarkady Ákos táncszólója, Sar- kady és Deákné táncduettje minden kabarénak Kimagasló pontjai lehetnek. Pelsőczy konferálása benső és közvetlen, a közönség közbeszólásaival szemben jó debatternek bizonyult. A tréfás sors­játék is jól sikerült, — de nem a nyerteseket illetőleg. A kabaréhoz beosztott egyfelvonásos, A siralomhásban cimü szép színmű előadásában Deák Lőrinc oly magas művészettel, oly tökéle­tességgel játszott, hogy a teljes valódiságot tün­tette fel. De teljesen egyenrangú volt a fegy- házőr szerepében Marosy Sándor és a lelkész személyében Pelsőczy László. Szerdán As esred apja énekes bohózat ment másodízben telt ház előtt. A második előadás még az elsőnél is sokkal jobban sikerült és bi­zonyítja, hogy az összes szórakoztató címletek között a színészetet illeti a vezető szerep, mely mellett a mozi csak olyan, mint a napfény mel­lett a pislogó mécses. A szereplőket illetőleg Fáskerti Macát első helyen kell elismerni, mert Miss Gitta szerepe egészen az ő temperamentu­mának és egyéniségének van írva és ezt művészi­leg kreálta is. Miklós György az ezredes szere­pében ismét tőről metszett eredeti alakítást nyúj­tott, de az összes szereplők kitünően, élénken és az alakok jó személyesitésével játszottak. Egyike volt az előadás az eddigi legjobbaknak. A rende­zés pontosságán is megérzett a Korda Sándor szigora és szakavatott keze. Csütörtökön A ssentedély cimü orosz dráma ment Bródi Sándor fordításában, melyről már a múlt évben elmondottuk véleményünket s most csak ismételjük, hogy az ilyen naturalista és futurista tucatszinmüvek, melyek hozzá még ha­tározottan erkölcsellenes irányzatúak, nem érdem­lik meg a színtársulatok által rájuk pazarolt fá­radságot, mikor annyi elsőrangú régi, de jó szinmü várja szinrehozatalát. Az előadás különben jobb volt, mint a darab érdemli. Heti műsort Szombaton délután ifjúsági előadás, este B bérletben Madaráss, operett. Yasárnap délután A vereshaju, népszínmű és este bérletszünetben Túl a nagy Krivánon. Hétfőn A bérletben A fekete lovas, szinmü. Kedden B bérletben Gróf Rinaldo, operett. Szerdán A bérletben Ártatlan Zsussi, operett. Csütörtökön B bérletben Magdolna, tragédia. Pénteken A bérletben Zsába, vígjáték. Szombaton B bérletben Favorit, operett. Vasárnap délután Madaráss, operett és este bérletszünetben a Tolonc, népszínmű. SPORT. A GyAC. békéscsabai vendégszereplése — mint az előrelátható volt — nem végződött ugyan győzelemmel; annyi eredménye azonban minden­esetre volt, hogy csapatunknak a tavasz óta tör­tént nagy fejlődését nyilvánvalóvá tette. A CsAK- nak — még néhány tartalékkal kombinált — I. csapata is elsőrangú játékerőt képvisel a környéken s a tőle szenvedett 4: 0 arányú vere­ség egyáltalában nem szégyen ; a félidő eldöntet­len (0 : 0) eredménye pedig határozottan dicsőség. Az I. félidőben — amint a csabai lapok is el­ismerik — egyenrangú ellenfélnek mutatkozott csapatunk, s a csabaiak fölénye C3ak a II. fél­idő közepétől kezdett érvényesülni főkép erősebb tempójuk és kiforrottabb összjátékuk révén. Ez hozta meg számukra az I. félidő után váratlanul nagyarányú győzelmet, mely azonban nem egé­szen hü kifejezője az erőviszonyoknak, mert egy kis szerencsével 1—2 goól menthető lett volna. Elismerést érdemel a közvetlen védelmen kívül a csatársor, mely fürgén és energikusan támadt, de oly erős védelemmel szemben még tökélete­sebb óssziátékkal is nehezen boldogulhatott volna. — A GyIMTE. és a Sarkadi Torna Kör vasár­nap megtartott footballmérközése 1:0 (0:0) eredménnyel, a gyulai munkás csapat győzelmé­vel végződött. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a közel múltban alakult munkás csapat napról- napra szebb és élvezetesebb játékot produkál, amely a játékosok szorgalmas trainingjének, fegyelmezettségének és összetartásának az ered­ménye. A játék csaknem az egész idő alatt a sarkadi kapu előtt folyt. A sarkadi csapat ügyes kapusa azonban a mi csatáraink sok és igen szép lövését biztosan fogta Általában egész csapatunk olyan szépen működött, hogy a mérkőzés lefo­lyása alatt csak kétszer volt alkalma kapusunk­nak már a közönség által is ismert ügyességét bebizonyítani. Biró Lugzó volt, aki a mérkőzést igen jól és pártatlanul vezette. — Vasárnap, 20-án valószínűleg a helybeli diákválogatott csapat lesz a GyAC ellenfele. A mérkőzés fél 6-kor lesz a vásártéri pályán. A GyIMTE alkalmasint Oros­házán fog játszani az ottani munkáscsapat ellen. LEGÚJABB. Bécsből jelentik, hogy az osztrák munkás- szervezetek a nemzetközi szakszervezetek amster- iami központi irodájának utasítása szerint készü­lődnek a Magyarország elleni gazdasági bojkottra. A bécsi vasutasok kiáltványt bocsátottak ki, mely szerint junius 20-tól kezdve Magyarországgal minden összeköttetést megszakítanak és Magyar- országba szóló árukat az osztrák vasutakon nem továbbítanak. Ezenkívül megszüntetik a posta-, táviró- és telefonforgalmat is. Teleki külügyminiszter komoly dolognak tartja a bojkottot, ezzel szemben budapesti körök­ben az a felfogás, hogy a nemzetközieknek ez az utolsó kétségbeesett kísérletük arra, hogy hatal­mukat Magyarországon visszaszerezzék, amibe azonban minden bizonnyal beletörik a bicskájuk. Meglátjuk, ki fog jobban reászorulni a Magyar- országgal való szabad kereskedelmi forgalomra. A horvátok Susákon az olasz csapatok vé­delme alatt független horvát kormányt alakítottak. Athéni jelentések szerint Görögországban minden pillanatban várják a forradalom kitörését. A forradalom Venizelosz és politikája ellen irá­nyul, aki a köztársaságot akarta kikiáltatni. Veni­zelosz Fárisba menekült. Zentán a szerbek Linder Bélát, a Károlyi kormány hadügyminiszterét kommunista üzelmek miatt letartóztatták. A katonai hatóságoknak és közegeknek pol­gári személyek ellen való eljárását szabályozó rendeletet a legtöbb budapesti lap elferdítve közölte. Félhivatalos jelentés szerint a katonai hatóságok a jövőben is el fognak járni és le­tartóztatásokat is fognak eszközölni oly cselek­mények esetében, melyek miatt az eljárás a katonai hatóságokhoz tartozik. Tettenérés és ellenszegülés esetén pedig — miként a perrend­tartás szerint mindenkinek — a katonai Közegek­nek is joguk van polgári egyéneket letartóztatni. [M. kir. államrendőrség gyulai kapitánysága. 1935—920. Hirdetmény. A város közönségének húsellátása tekinteté­ben tapasztalt nagy hiányok orvoslása végett köz­hírré teszem, hogy a mai naptól kezdve, mind­addig, mig az ár szabályozására az egyedül hiva­tott helyi árm^gállapitó-bizottság megalakul, nem tekintem kihágásnak, ha mészárosok és hentesek a marha, borjú, sertés és juhhus kg.-ját 50 koro­nában árusítják. Gyula, 1920. évi jnniu^ hó 18-án. Tanezik sk., rendőrfőkapitány.----------------^------------------------------------------------­MY ILT-TÉR. E rovatban közlőitekért felelősséget nem vállal a szerkesztőség. Zwack likörgyár jutalékos helyi képviselőt keres Gyula és környékére. Csakis jól bevezetett urak ajánlatait kérjük irodánkba, Budapest, IX , Soroksári-ut 26. i082 l—1 IOOO darab kiváló minőségű cigaretíahüvely 1083 i~i 4'?' koronáért. kapható Cralhacsnál. Egy darab méhkaptár eladó Keskeny- utca 30. szám alatt. 1088 1—l Két darab négy hónapos kecske eladó Bajza-u. 3/a sz. alatt. 1079 1—1 Eladó 4 darab egészen jó kocsikerék. Használatra kapható megegyezés mellett egészen uj szöllőpermetező gép, kukorica ka­páló gép és egy kézi kapáló gép. Nyomtatás­hoz vagy hordáshoz két ló. Értekezni lehet Nagyromán város, Kertész-utca 40. 1070 1— 1 Egy jókarban levő aratógép és egy ökörszekér eladó Virág-u. 14. sz. a. 1078 1—1 Pálinkaház-utca 31. számú ház szabad­kézből eladó. 108O 1—1 Szénái, szalmát bármily mennyiségben vásárol Gróh Testvérek fakereskedése 1074 1—2 Gyula, Árpád-utca 2. I omuuuiuft uiuiueu nagysagoan, és bőr kéreggel, hegedű húr. cimbalom húr klarinét nyelv, finom cipőfűző, bőr cipőfűzi jutányos árban kapható Dobos József kereskedőnél 1075 1—1 Halhorog nagy választékban. Hozasson és olvasson könyveket Budapest legnagyobb és legmodernebb kölcsönköny vtárából. 40.000 kötet magyar, német, francia és angol könyv. Előfizetési dijak: Kóthetenkint 5 könyv . . havi 20 K Hetenkint 5 könyv .... havi 30 K Hetenkint 1G könyv . . . havi 50 K Hetenkint 15 könyv . . . havi 65 K Fedezet: könyvenkint 40 korona. Felvilágosítással szolgál a könyvtár vezetősége: IV., Deák Ferenc-utca 18. (Adria palota.) ion 2—2

Next

/
Oldalképek
Tartalom