Békés, 1914. (46. évfolyam, 1-52. szám)

1914-11-01 / 44. szám

3 Békés 1914 november 1 a Lukács György pavillonban elhelyezett katonák között lépett fel, azt a 41 embert, akik ebben az épületben voltak elhelyezve és a betegekkel érintkez­hettek, mivel a szanatórium túlzsúfoltsága miatt ott őket elkülöníteni nem lehetett, megfigyelés végett beküldte az állami fiúiskola helyiségébe felszerelés alatt levő Vörös kereszt kisegítő kórházba. Ezek a katonák gyalogszerrel tették meg az utat, ami bizonyság arra, hogy nem voltak kolera betegek, de ittlétük óta sem jelentkezett egyiküknél sem a betegség. Ebben a tekintetben tehát megnyugtathat­juk az aggodalmaskodókat. Különben ez a meg­figyelő állomás szigorú katonai őrökkel van elzárva a külvilággal való érintkezéstől. A szanatóriumi betegek közül hétfőn meghalt az egyik katona, szerdán pedig Körmöczi Eerenc 31 éves népfölkelő is kiszenvedett. Az a jó remény­ségünk, hogy a várostól nagy távolságban levő szanatóriumban elszigetelve marad a kolera, nem valósult meg. A hét folyamán ugyanis a polgári lakosság között is történtek kolerás megbetegedések, részint a Eeketekörözs menti tanyákon, részint a város belterületén. Nevezetesen ilyen jelek között betegedtek meg : Körözsi Pál, Varga Ferenc, Oltyán Illésné, Búj György és Portörő János. Utóbbi nagy kínok között meg is halt a szanazugi tanyáján. A többieket beszállították a nagymagyarvárosi óvodá­ban berendezett megfigyelőbe, amely később járvány­kórházzá nyilváníttatott. A tömeges kolera esetek következtében Gyula város egészségügyi bizottságát dr. Lovich Ödön polgármester október 28-án délelőttre ülésre hívta össze. Jelen voltak: dr. Zöldy János, dr. Linden- berger János, Németi József, Tanczik Lajos, dr. Kurtucz Valéria, V. Szakmáry Arisztid, Révész Ignác, Nagy Jenő, dr. Adler Ignác. Sinszky Ferenc Wieland Dénes, Árgyelán Emánuel, Biberea Péter, Nádházi Gyula, dr. Bucsko Koriolán, Payer Béla, Máris Demeter, Székely Zsigmond és Erdős Gyula. Elnöklő polgármester előterjesztette, hogy vá­rosunk területén az ázsiai kolera eddig három eset­ben megállapittatott, miért is a közeledő veszély miatt az egészségügyi bizottság járványbizottsággá alakul át. Jelenti hogy a szabályok értelmében meg­kereste az államvasutak helybeli főnökségét és a postahivatalt, hogy a nyers élelmiszerek felvételét szüntesse be. Közbenjárására a katonai parancsnok­ság a városba bevezető utakon kilenc helyen őrséget állított fel, amelyeknek feladata, hogy az élelmi szerek kivitelét és behozatalát megakadályozzák. Úgyszintén az óvóintézkedések foganatosithatása céljára, szükség esetén katonai karhatalmat bocsátott rendelkezésre a parancsnokság. zalmamat — máris megindult ez egész sereg, s miként a förgeteg, ezeknek diadal- és halálorditása. Óh mennyi bátorság a lelkekben, s milyen erő a nagy tömeg lelkesültsége és mámora s mily felemelő érzés, erős kézben az erős kard. Mégis csak a huszár a világ első katonája. S az én drága jó lovam, amely durva szántásokon és barázdákon át biztosan és botlás nélkül rohan előre, mindez a megnyugvás érzetét kelté, látni bár mitsem lehe­tett, a véghetetlen portenger amit egy rohanó had­sereg felver, úszik felettünk, ágyulövések zaja hal- lik, mellettünk a gépfegyverek kattognak, s mi csak mint a szélvész rohanunk előre, e percben egy tömeg ütődik belénk, orditás és lövések zaja hal- lik, térdemen erős ütést érzek, s már a másik pil­lanatban a visszafutó kozákok csapata törtet előre az erdők felé, bennünket az óriási tumultusban alig bir megállítani a felsőbb parancs, amikor a visszafutó kozákok közé mint a nyári zivatar csap le a mi gépfegyverünk söprő tüze, mely oldalról támadta őket. Ott állunk a hatalmas, végetnemérő szántásokon, a por lassan elül, a hold már lement (este 9 óra) s csak a csillagos ég ragyog felettünk. A parancs további várakozás. Este 11 óráig állot­tunk igy mozdulatlanul újabb támadást várva, a huszárok a kápára borulva alusznak, a lovak a fejüket a földig lógatják, oly fáradtak. A magyar léleknek bölcs nyugalma tükröző­dik vissza e képen, s én magam hálatelt szívvel nézek fel a csillagos égre — s bár vállamon ott Az első három positiv koleraeset a nagymagyar­városi óvodában létesített megfigyelő állomáson állapíttatott meg, ez az épület ezután járvány­kórházul fog szolgálni, mig megfigyelő állomásnak a régi polgári iskola épülete rendeztetett be. Dr. Zöldy János vármegyei főorvos a járvány elleni védekezés és továbbterjedésének megakadályo­zására a következő intézkedéseket tartja szükséges­nek végrehajtani: A rendőrfőkapitány ellenőrzése mellett utcai (járvány) biztosok állitandók, a kiknek feladata a betegek felkutatása, bejelentése, a lakosság közt a járvány elleni védekezés ismeretének terjesztése. Intézkedés teendő a betegek elkülönítése és a külvilággal való érintkezés megakadályozására.. A meglevő két . egészségügyi rendőr mellé segéderő alkalmazandó, rendelkezésre bocsátandó a város által egy kocsi a koleragyanus, egy kocsi a kolerabeteg, egy kocsi a fertőtlenítő anyagok szállí­tására, egy kocsi pedig a városi orvos rendelke­zésére. A remetei tanyai áll. elemi iskolában a taní­tás á járvány terjedésének megakadályozása céljá­ból azonnal beszüntetendő, a többi külterületi, vala­mint a belterületi iskolák bezárása ezidőszerint még mellőzhető, úgyszintén a gimnázium is. Ha azonban a kolera megbetegedések száma szaporodnék, az iskolák a polgármester által — utólagos felsőbb jóváhagyás reményében — azonnal bezárandók lesznek. A Fekete körózs menti tanyák lovasrendőrök által 6—7 napon keresztül megfigyelendők, szükség esetén ártézi ivóvíz szállítandó ki lajtokban. A Körözsökben fogott halak árusítása további rendelkezésig azonnal betiltandó ; betiltandó továbbá a köznapi- és hetipiacok megtartása, továbbá a tejszövetkezet tej és tejtermékeinek árusítása. Az eperjes pusztai betegek ellátása alól a városi orvos mentesítendő, ezen teendők ellátására a szomszédos ujkigyósi orvos kérendő fel. A vasúti állomásnál oly értelmű figyelmezte­tés függesztendő ki, mely szerint a személyforgalom (elutazás) nem korlátoztatik ugyan, azonban az el­utazó ki van téve annak, hogy az érkezési helyen 5 napi megfigyelés alá veszik, Kolera elleni védőoltással ellátandó a városi orvos, ápolók, betegszállítók, kocsisok, sírásók (akik a beteggel érintkeznek) és azok, akik a beoltásra önként jelentkeznek. A város hozasson ezer személyre való szérumot. Koporsók és temetkezési kellékek készenlétbe helyezendők. A helybeli felekezetek lelkészei valamint összes lóg a jó báránybéléses mente, mégis fázom. Kép­zeld az izgatottságot, mely még a legbátrabból is kitör, amikor a veszélynek amely környezi, tuda­tára ébred. Éjfél elmúlt, amikor fényjelzések adták tud- tul, hogy a lovak lenyergelhetők. Egy több mint 10 holdas komlókertben vertünk tábort. Én egy szalmakazal tövében húztam meg magam, s még láttam a hajnali nap kelő sugarait, amikor végre a fáradtság és kimerültség elaltatott. Az éjjelek fenn igen hűvösek, nappal nagy a hőség, de ez jó, ez könnyen elviselhető. Reggelre kelve számbavettük az ezredet, alig tizen hiányoznak. Ezek is sebesültek, de nem ha­lottak. Egy bécsi fiú kadett esett el tőlünk csupán, aki patrouíllebe volt kiküldve. Ezt orvul erdőből le­lőtték, a huszárok akik vele voltak, aznap bár meg­sebesülve, de mégis berukkoltak. Ezen a napon hat kozák lovat is fogtunk, ezek most a tiszti há­lózsákokat hordják. Az ezred később Lublin alól kénytelen volt az orosz túlerő nyomása folytán lejjebb kerülni. Kapitányom és én parancsot kaptunk a Káderhez való visszatérésre. Neu Sandesben az osztrák csendőrségtől át­vettünk 2200 russzofil foglyot, közte sok pap, asz- szony és leány s azokat Komáromba kellett el­szállítanunk. 100 osztrák csendőr jött velünk. Ezek­kel utaztunk azután Budapesten át 4 napig. Komá­tanitói felkérendők, hogy a kolera elleni védekezés módját a közönséggel .ismertetni szíveskedjenek. A foganatosítandó intézkedések megtételével a polgár- mester és rendőrfőkapitány bízattak meg. A járvány elleni védekezés súlyos gondokat ró a polgármester és a főkapitány vállaira, mivel a két városi orvos katonai szolgálatra van bevonulva és csupán dr. Kurtucz Valéria teljesít orvosi szolgá­latot, holott rendes körülmények között is mind­három tiszti* orvosnak a legerélyesebb küzdelmet kellene felvennie a fekete rémmel, nehogy száz­számra szedje áldozatait. Az orvoshiányon a polgármester úgy segített, hogy kisegítőül dr. Fülöp Tibort, a vármegyei köz­kórház segédorvosát alkalmazta, aki a járványorvosi teendőket önállóan fogja ellátni. Dr. Kurtucz Valéria az adminisztratív hatósági orvosi teendők mellett csupán a nagymagyarvárosi óvodában felállított járványkórház betegeit fogja kezelni. A már működésben volt hét egészségügyi rendőr mellé még három egyént fogadtak fel az óvrendszabályok végrehajtására. A járványbizottság határozata alapján négy karszalagos járványbiztos fogja napról-napra az összes kórházakat hejárni, hogy az esetleg eltitkolt kolerás eseteket fel­kutassák. Újabban két gyanús megbetegedést jelentettek be a városházán. Dömösi Péter kotró munkás és száraz András szikvizgyáros 17 éves fia betegedett meg. Utóbbin, aki az északi harctérről jött haza, ahol a trénnél volt kocsis, megállapították az ázsiai kolerát és bevitték a járványkórházba., családját pedig megfigyelőbe, Csütörtökön délután a szana­tóriumból újabb nyolc megbetegedést jelentettek. A járvány keletkezésére vonatkozólag meg­állapította a vizsgálat, hogy a polgári betegek a Feketekörözs vizétől kapták. Mindannyi kimutat­ható volt, hogy a folyó vizet ivásra vagy mosdásra használták. A Körözs vizébe pedig minden való­színűség szerint a szanatórium rosszul működő szennyviz-deritőjéből kerültek a bacillusok. Reméljük, hogy költséget nem kímélő erélyes hatósági óvintézkedések gátat vetnek a járvány tovaterjedésének. A költségek ugyanis csak át­menetileg terhelik a várost, mert a kolera elleni védekezés költségeit a belügyminiszter megtéríti. Az óvintézkedések legsulyosabbika a heti s napi piacok betiltása, eladó és fogyasztó közönségre egyaránt. Ezt bővebben felesleges indokolnunk, csupán ama óhajunknak és várakozásunknak adunk kifejezést, hogy a piac tilalom, amely szintén katasztrofális következményeket vonhat maga után, a legelkerülhetetlenebb időre redukáltassék. romba ezek közül 14-et azonnal felhúztak, ezek már ott halálra voltak ítélve, de nem volt aki vál­lalkozott volna a felakasztásukra. Egész idő alatt csak egyszer kaptak teát, egyebet semmit. Ezek azok, akik folytonos jeladásokkal csapatainknak a legnagyobb károkat okozzák. Végre szerencsésen megérkeztünk. Már éppen irni készültem neked, amikor né­hány nap múlva egy este 8 óra tájban ismét alar- miroztak bennünket, azzal, hogy 2 óra múlva in­dulni kell délre, mert Alibunárnál a szerbek be­törtek. Képzelheted nem volt kellemes meglepetés. A vonat 80 kilométeres sebességgel ment Szerbia felé, s 48 óra múlva 80 ezer főnyi gyalogság és lovasság volt Alibunáron, illetve a környékén. A szerbek azonban a tüzérség által visszaveretve, az összes csapatok, igy a mieink is egy nap múlva ide visszaküldettek. A reliquiáink, amiket a kraszniki csatatérről hoztunk, sok orosz hátizsákot (viszek neked is egy párt), 3 fegyver, egy törött lándzsa, egy sapka és egy blouse most itt ki vannak állítva, az egész vá­ros csodálni jár azokat. Add át üdvözletemet összes jóbarátaimnak, ölelem és szívből üdvözlöm őket mind. Téged sze­retettel ölel és csókol szerető bátyád Józsi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom