Békés, 1914. (46. évfolyam, 1-52. szám)
1914-11-01 / 44. szám
3 Békés 1914 november 1 a Lukács György pavillonban elhelyezett katonák között lépett fel, azt a 41 embert, akik ebben az épületben voltak elhelyezve és a betegekkel érintkezhettek, mivel a szanatórium túlzsúfoltsága miatt ott őket elkülöníteni nem lehetett, megfigyelés végett beküldte az állami fiúiskola helyiségébe felszerelés alatt levő Vörös kereszt kisegítő kórházba. Ezek a katonák gyalogszerrel tették meg az utat, ami bizonyság arra, hogy nem voltak kolera betegek, de ittlétük óta sem jelentkezett egyiküknél sem a betegség. Ebben a tekintetben tehát megnyugtathatjuk az aggodalmaskodókat. Különben ez a megfigyelő állomás szigorú katonai őrökkel van elzárva a külvilággal való érintkezéstől. A szanatóriumi betegek közül hétfőn meghalt az egyik katona, szerdán pedig Körmöczi Eerenc 31 éves népfölkelő is kiszenvedett. Az a jó reménységünk, hogy a várostól nagy távolságban levő szanatóriumban elszigetelve marad a kolera, nem valósult meg. A hét folyamán ugyanis a polgári lakosság között is történtek kolerás megbetegedések, részint a Eeketekörözs menti tanyákon, részint a város belterületén. Nevezetesen ilyen jelek között betegedtek meg : Körözsi Pál, Varga Ferenc, Oltyán Illésné, Búj György és Portörő János. Utóbbi nagy kínok között meg is halt a szanazugi tanyáján. A többieket beszállították a nagymagyarvárosi óvodában berendezett megfigyelőbe, amely később járványkórházzá nyilváníttatott. A tömeges kolera esetek következtében Gyula város egészségügyi bizottságát dr. Lovich Ödön polgármester október 28-án délelőttre ülésre hívta össze. Jelen voltak: dr. Zöldy János, dr. Linden- berger János, Németi József, Tanczik Lajos, dr. Kurtucz Valéria, V. Szakmáry Arisztid, Révész Ignác, Nagy Jenő, dr. Adler Ignác. Sinszky Ferenc Wieland Dénes, Árgyelán Emánuel, Biberea Péter, Nádházi Gyula, dr. Bucsko Koriolán, Payer Béla, Máris Demeter, Székely Zsigmond és Erdős Gyula. Elnöklő polgármester előterjesztette, hogy városunk területén az ázsiai kolera eddig három esetben megállapittatott, miért is a közeledő veszély miatt az egészségügyi bizottság járványbizottsággá alakul át. Jelenti hogy a szabályok értelmében megkereste az államvasutak helybeli főnökségét és a postahivatalt, hogy a nyers élelmiszerek felvételét szüntesse be. Közbenjárására a katonai parancsnokság a városba bevezető utakon kilenc helyen őrséget állított fel, amelyeknek feladata, hogy az élelmi szerek kivitelét és behozatalát megakadályozzák. Úgyszintén az óvóintézkedések foganatosithatása céljára, szükség esetén katonai karhatalmat bocsátott rendelkezésre a parancsnokság. zalmamat — máris megindult ez egész sereg, s miként a förgeteg, ezeknek diadal- és halálorditása. Óh mennyi bátorság a lelkekben, s milyen erő a nagy tömeg lelkesültsége és mámora s mily felemelő érzés, erős kézben az erős kard. Mégis csak a huszár a világ első katonája. S az én drága jó lovam, amely durva szántásokon és barázdákon át biztosan és botlás nélkül rohan előre, mindez a megnyugvás érzetét kelté, látni bár mitsem lehetett, a véghetetlen portenger amit egy rohanó hadsereg felver, úszik felettünk, ágyulövések zaja hal- lik, mellettünk a gépfegyverek kattognak, s mi csak mint a szélvész rohanunk előre, e percben egy tömeg ütődik belénk, orditás és lövések zaja hal- lik, térdemen erős ütést érzek, s már a másik pillanatban a visszafutó kozákok csapata törtet előre az erdők felé, bennünket az óriási tumultusban alig bir megállítani a felsőbb parancs, amikor a visszafutó kozákok közé mint a nyári zivatar csap le a mi gépfegyverünk söprő tüze, mely oldalról támadta őket. Ott állunk a hatalmas, végetnemérő szántásokon, a por lassan elül, a hold már lement (este 9 óra) s csak a csillagos ég ragyog felettünk. A parancs további várakozás. Este 11 óráig állottunk igy mozdulatlanul újabb támadást várva, a huszárok a kápára borulva alusznak, a lovak a fejüket a földig lógatják, oly fáradtak. A magyar léleknek bölcs nyugalma tükröződik vissza e képen, s én magam hálatelt szívvel nézek fel a csillagos égre — s bár vállamon ott Az első három positiv koleraeset a nagymagyarvárosi óvodában létesített megfigyelő állomáson állapíttatott meg, ez az épület ezután járványkórházul fog szolgálni, mig megfigyelő állomásnak a régi polgári iskola épülete rendeztetett be. Dr. Zöldy János vármegyei főorvos a járvány elleni védekezés és továbbterjedésének megakadályozására a következő intézkedéseket tartja szükségesnek végrehajtani: A rendőrfőkapitány ellenőrzése mellett utcai (járvány) biztosok állitandók, a kiknek feladata a betegek felkutatása, bejelentése, a lakosság közt a járvány elleni védekezés ismeretének terjesztése. Intézkedés teendő a betegek elkülönítése és a külvilággal való érintkezés megakadályozására.. A meglevő két . egészségügyi rendőr mellé segéderő alkalmazandó, rendelkezésre bocsátandó a város által egy kocsi a koleragyanus, egy kocsi a kolerabeteg, egy kocsi a fertőtlenítő anyagok szállítására, egy kocsi pedig a városi orvos rendelkezésére. A remetei tanyai áll. elemi iskolában a tanítás á járvány terjedésének megakadályozása céljából azonnal beszüntetendő, a többi külterületi, valamint a belterületi iskolák bezárása ezidőszerint még mellőzhető, úgyszintén a gimnázium is. Ha azonban a kolera megbetegedések száma szaporodnék, az iskolák a polgármester által — utólagos felsőbb jóváhagyás reményében — azonnal bezárandók lesznek. A Fekete körózs menti tanyák lovasrendőrök által 6—7 napon keresztül megfigyelendők, szükség esetén ártézi ivóvíz szállítandó ki lajtokban. A Körözsökben fogott halak árusítása további rendelkezésig azonnal betiltandó ; betiltandó továbbá a köznapi- és hetipiacok megtartása, továbbá a tejszövetkezet tej és tejtermékeinek árusítása. Az eperjes pusztai betegek ellátása alól a városi orvos mentesítendő, ezen teendők ellátására a szomszédos ujkigyósi orvos kérendő fel. A vasúti állomásnál oly értelmű figyelmeztetés függesztendő ki, mely szerint a személyforgalom (elutazás) nem korlátoztatik ugyan, azonban az elutazó ki van téve annak, hogy az érkezési helyen 5 napi megfigyelés alá veszik, Kolera elleni védőoltással ellátandó a városi orvos, ápolók, betegszállítók, kocsisok, sírásók (akik a beteggel érintkeznek) és azok, akik a beoltásra önként jelentkeznek. A város hozasson ezer személyre való szérumot. Koporsók és temetkezési kellékek készenlétbe helyezendők. A helybeli felekezetek lelkészei valamint összes lóg a jó báránybéléses mente, mégis fázom. Képzeld az izgatottságot, mely még a legbátrabból is kitör, amikor a veszélynek amely környezi, tudatára ébred. Éjfél elmúlt, amikor fényjelzések adták tud- tul, hogy a lovak lenyergelhetők. Egy több mint 10 holdas komlókertben vertünk tábort. Én egy szalmakazal tövében húztam meg magam, s még láttam a hajnali nap kelő sugarait, amikor végre a fáradtság és kimerültség elaltatott. Az éjjelek fenn igen hűvösek, nappal nagy a hőség, de ez jó, ez könnyen elviselhető. Reggelre kelve számbavettük az ezredet, alig tizen hiányoznak. Ezek is sebesültek, de nem halottak. Egy bécsi fiú kadett esett el tőlünk csupán, aki patrouíllebe volt kiküldve. Ezt orvul erdőből lelőtték, a huszárok akik vele voltak, aznap bár megsebesülve, de mégis berukkoltak. Ezen a napon hat kozák lovat is fogtunk, ezek most a tiszti hálózsákokat hordják. Az ezred később Lublin alól kénytelen volt az orosz túlerő nyomása folytán lejjebb kerülni. Kapitányom és én parancsot kaptunk a Káderhez való visszatérésre. Neu Sandesben az osztrák csendőrségtől átvettünk 2200 russzofil foglyot, közte sok pap, asz- szony és leány s azokat Komáromba kellett elszállítanunk. 100 osztrák csendőr jött velünk. Ezekkel utaztunk azután Budapesten át 4 napig. Komátanitói felkérendők, hogy a kolera elleni védekezés módját a közönséggel .ismertetni szíveskedjenek. A foganatosítandó intézkedések megtételével a polgár- mester és rendőrfőkapitány bízattak meg. A járvány elleni védekezés súlyos gondokat ró a polgármester és a főkapitány vállaira, mivel a két városi orvos katonai szolgálatra van bevonulva és csupán dr. Kurtucz Valéria teljesít orvosi szolgálatot, holott rendes körülmények között is mindhárom tiszti* orvosnak a legerélyesebb küzdelmet kellene felvennie a fekete rémmel, nehogy százszámra szedje áldozatait. Az orvoshiányon a polgármester úgy segített, hogy kisegítőül dr. Fülöp Tibort, a vármegyei közkórház segédorvosát alkalmazta, aki a járványorvosi teendőket önállóan fogja ellátni. Dr. Kurtucz Valéria az adminisztratív hatósági orvosi teendők mellett csupán a nagymagyarvárosi óvodában felállított járványkórház betegeit fogja kezelni. A már működésben volt hét egészségügyi rendőr mellé még három egyént fogadtak fel az óvrendszabályok végrehajtására. A járványbizottság határozata alapján négy karszalagos járványbiztos fogja napról-napra az összes kórházakat hejárni, hogy az esetleg eltitkolt kolerás eseteket felkutassák. Újabban két gyanús megbetegedést jelentettek be a városházán. Dömösi Péter kotró munkás és száraz András szikvizgyáros 17 éves fia betegedett meg. Utóbbin, aki az északi harctérről jött haza, ahol a trénnél volt kocsis, megállapították az ázsiai kolerát és bevitték a járványkórházba., családját pedig megfigyelőbe, Csütörtökön délután a szanatóriumból újabb nyolc megbetegedést jelentettek. A járvány keletkezésére vonatkozólag megállapította a vizsgálat, hogy a polgári betegek a Feketekörözs vizétől kapták. Mindannyi kimutatható volt, hogy a folyó vizet ivásra vagy mosdásra használták. A Körözs vizébe pedig minden valószínűség szerint a szanatórium rosszul működő szennyviz-deritőjéből kerültek a bacillusok. Reméljük, hogy költséget nem kímélő erélyes hatósági óvintézkedések gátat vetnek a járvány tovaterjedésének. A költségek ugyanis csak átmenetileg terhelik a várost, mert a kolera elleni védekezés költségeit a belügyminiszter megtéríti. Az óvintézkedések legsulyosabbika a heti s napi piacok betiltása, eladó és fogyasztó közönségre egyaránt. Ezt bővebben felesleges indokolnunk, csupán ama óhajunknak és várakozásunknak adunk kifejezést, hogy a piac tilalom, amely szintén katasztrofális következményeket vonhat maga után, a legelkerülhetetlenebb időre redukáltassék. romba ezek közül 14-et azonnal felhúztak, ezek már ott halálra voltak ítélve, de nem volt aki vállalkozott volna a felakasztásukra. Egész idő alatt csak egyszer kaptak teát, egyebet semmit. Ezek azok, akik folytonos jeladásokkal csapatainknak a legnagyobb károkat okozzák. Végre szerencsésen megérkeztünk. Már éppen irni készültem neked, amikor néhány nap múlva egy este 8 óra tájban ismét alar- miroztak bennünket, azzal, hogy 2 óra múlva indulni kell délre, mert Alibunárnál a szerbek betörtek. Képzelheted nem volt kellemes meglepetés. A vonat 80 kilométeres sebességgel ment Szerbia felé, s 48 óra múlva 80 ezer főnyi gyalogság és lovasság volt Alibunáron, illetve a környékén. A szerbek azonban a tüzérség által visszaveretve, az összes csapatok, igy a mieink is egy nap múlva ide visszaküldettek. A reliquiáink, amiket a kraszniki csatatérről hoztunk, sok orosz hátizsákot (viszek neked is egy párt), 3 fegyver, egy törött lándzsa, egy sapka és egy blouse most itt ki vannak állítva, az egész város csodálni jár azokat. Add át üdvözletemet összes jóbarátaimnak, ölelem és szívből üdvözlöm őket mind. Téged szeretettel ölel és csókol szerető bátyád Józsi.