Békés, 1913. (45. évfolyam, 1-52. szám)

1913-09-28 / 39. szám

s Békés 1913 szeptember 28. helyeztek át a törvényszéktől a járásbírósághoz — a gyulai törvényszékhez visszahelyezte, Csikós Pál tetei járásbirósagi írnokot a gyulai járásbírósághoz áthelyezte. Uj ügyvéd. Dr. Goldmann Imre, a gyulai ifjú jogászgeneráció közkedvelt, szimpatikus tagja, Goldmann Sámuel kereskedő fia, pénteken si­kerrel letette az ügyvédi vizsgát Marosvásár­helyen. Magyar név. Hornyák Aladár gyulai törvény- széki jegyző nevét belügyminiszteri engedélylyel *Bánó<í-ra változtatta. Heti bünkrónika. Vásári tolvaj. Telegdi Ambrusné biharnagybajomi lakos hi­res nő. Néhány évet töltött el a különböző foghá­zakban, amire azzal a nem nagyon kedves szoká­sával szolgált rá, hogy minden környékbeli vásár­ban megjelent és ott, a tömeg zürzavarosságában mindenféle tárgyat, amit a keze eiérhetett, ellopott. Legutóbb Körözsladányt tisztelte meg látogatásá­val, ahol Vajda Lajosné gyomai lakostól egy gyer­mekkabátot, Krecsmarik Sámuel mezőberényi la­kostól egy pár hímzett papucsot, Emrik Konrádné mezőberényi lakostól egy pár bársonypapucsot, Erdős Károlyné dévaványai lakostól egy pár chevreau papucsot és Balog Ferenc turkevei lakos­tól egy pár chevreau és egy pár fekete bőrpapu­csot ellopott. A papucsok iránti emez előszeretetét Telegdi Ambrusnének a gyulai kir. ügyészség az­zal honorálta, hogy lopás miatt vádolta meg. A ki­tűzött tárgyalást azonban a múltkor el kellett na­polni, mert Telegdi Ambrusné amennyire szeret országos vásárokon „működni,“ épen annyira nem óhajt a főtárgyalásokon megjelenni, különösen sa­ját ügyében. Elővezették tehát a múlt hétre újon­nan kitűzött tárgyalásra, amikor is legújabb vendég- szerepléséért 2 évi fegyházra ítélték el. Természe­tesen felebbezett. A hűtlen házvezetőnő Nemes Mihályné szarvasi lakos nevéhez nem illő nemtelen életet folytatott azzal, hogy ö is na­gyon szerette a más ingó dolgát. Neki ugyan nem létezett olyan idegen ingó, amit el ne vett volna, ha hozzájutott, a gombostűtől kezdve a hízott libáig. Miután már nyolc Ízben volt büntetve, ez év ta­vaszán beállott Rakoviczki János szarvasi lakos­hoz házvezetőnőnek Vezette is a nevezett derék ember háztartását egész egy hétig. Akkor valami nem tetszett Rakoviczkinek, aki Nemesnét elküldte a házától. Nemesné távozott, ámde valami „ked­ves“ emléket is akart vinni magával. Mi lett volna neki kedvesebb, mint az a 4 drb tyuk, amit hirte- lenében fölpakolt és elvitt magával. A törvény ri­deg emberei ezt a kegyeletes cselekményt lopásnak minősítették és tekintettel Nemesnének viharos múltjára, őt 6 hónapi börtönre ítélték. Hivatali sikkasztás. Csánki Jenő szeghalmi főszolgabiró 1912. évi junius hó 27-én Vésztő községben ügykezelési vizsgálatot tartott és ez alkalommal Schweiger Gyula vésztői községi adóügyi jegyző, a neki kiosztott ügydarapok közül nem tudott előadni néhány ügy­darabot A vizsgálatot teljesített főszolgabiró utasí­tására azonban másnap délelőtt megjelent a szeg­halmi főszolgabírói hivatalban és ott azzal adta át a hiányzott iratokat, hogy azokat magánlakásán megtalálta. Ugyanekkor átadott 118 korona 56 fil­lér készpénzt is, amely összeg, mint betegségi és balesetbiztosítási járulék címén, valamint két köz­ségi bírósági ügyben kezéhez befolyt, de amelye­ket nem juttatott rendeltetési helyére. Nevezetesen pedig a közadók módjára behajtandó betegségi és balesetbiztosítási járulékok behajtása végett a szeg­halmi főszolgabiró rendelete folytán Schweiger Gjmla 58 korona 62 fillért 1911. évvégén és 1912. év elején kézhez vett s bár 1912. évi február hó 13-án kelt jelentésében a főszolgabírót arról érte­sítette, hogy az 53 korona 62 fillért tevő összeget a gyulai kerületi munkásbiztositó pénztárnak be­küldőbe — rendeltetési helyére nem juttatta el. Ezenkívül a Pollák Mór és Geringer és társa cégek­nek Sáfár Lajos elleni községi bíráskodási ügyeikben behajtott és Marhás István községi végrehajtó által 1912. évi február hóban kezébe szolgáltatott 64 korona 94 fillért szintén nem adta át a felperes­nek. A kir. ügyészség hivatali sikkasztással vá­dolta meg Schweiger Gyulát, aki azzal védekezett, hogy az emlitett összegeket nem használta föl a saját céljaira, hanem csupán hanyagságból nem juttatta el rendeltetési helyükre. A kir. törvényszék elfogadta a védekezést és vádlottat felmentette. Ez ítélet ellen a kir. ügyész föllebbezett. A virtusos ember. Hajdú István békési lakos 1912. évi novem­ber hó 5-én d. u. 5 óra után Békésen egy vágott fával megrakott talicskát tolt a betonjárdán. Pataki János községi rendőr ezt látva, megszólította őt, ki erre kiment a köves útra, egyben azonban a rendőrt és a az elöljáróságot szidalmazta. Pataki János Hajdú Istvánt a gyalogjárón követve, fel­szólította őt nevének bemondására, de az nevét nem mondta meg, hanem káromkodással felelt. Ezután bement egy pálinkamérésbe, majd talicská­ját a Magyar Király szálloda kapuja alá tolta. Pa­taki János rendőr pedig most már Minya Gábor rendőrrel együtt követte ide is Hajdút, akit újból felszólított nevének bemondására. Hajdú István ek­kor a vállára vett zsákot ledobta, Pataki János rendőrt a falhoz vágta és öklével megütötte. Minya Gábor közbelépve Hajdút ellökte a sértett rendőr­től s gyanúsított hanyatt esett. Ezután a rendőrök Hajdút bevitték az őrszobába. A bíróság Hajdút 3 napi fogházra Ítélte. Lovagi párbaj. Békésszentandráson ez év április hó 29-én a faluból sietve tartott tanyai lakása felé Lengyel Má­ria fiatal leány. Négy duhaj öcsödi legény jött vele szemben, akiktől megijedt és felkérte az épen arra menő Bagi Jánost, hogy kisérje el őt. Bagi el is kisérte, amig jómessze el nem hagyták az öcsödi legényeket s azután útjára eresztette a leányt. Ezt észrevették az öcsödiek és közülök Mnrányi An­tal kiválva, üldözőbe vette a leányt. Ám meglátta ezt Bagi János és segítségére ment a leánynak, kinek üldözőjével, Murányi Antallal szembeszállott. Valóságos párbaj keletkezett közöttük, mely azzal végződött, hogy az üldözött leány védelmezője Bagi János úgy elverte a támadó Murányit, hogy 3 hétig gyógyultak sérülései. Bagi János súlyos testi sértéssel vádolva került a törvényszék elé, mely őt felmentette s abban a kir. ügyészség is megnyugodott. Nyilt-ter. E rovatban közlóttekért nem vállal felelősséget a szerkesztő. Nyilatkozat. A Békés múlt heti számában megjelent árve­rési hirdetmény tévedésből lett beküldve, amennyi­ben Répási Antal fennálló követelésemet már ren­dezte. Gyula, 1913. szept. 24. 422 1—1 Schillingen Lipót. Vételre keresek viselt jókarban levő, „fíj kabátot szőrme belesu ___________ Cim a kiadóhivatalban. 425 1—1 8888888 8 8 8 8 8 8 8 8 Kiadó lakás! Gyulán, a Báró Wenckheim Béla utca 2. szám alatt egy négyszobás úri lakás azon­nal kiadó! Értekezni lehet az Üveg- és Porcellán Áruházban, a Komló Szál­8 8 8 „ KKEKKKKlodával szemben. 374 5—5K88SB88 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Tartóssága, ruganyossága, elegáuciája utolérhetetlen!!' Kedvező házeladás. Gyulán — Vasut-utca — a belváros legforgalma­sabb helyén, Br. Wenckheim Bóla-ut 12. és Korvin-ut 11. számú ház, melyben korlátlan ital- mérés van, kedvező feltételek mellett, szabadkéz­ből eladó, esetleg kiadó. Bővebbet a bennlakó tulajdonosnál. 42C 1—1 Van szerencsém Gyula és vidéke nagyérdemű közönségének szives tudomására hozni, hogy a Braun Dávid-féle házban, _________ a Komló-szállodával szemben levő _________ KÁ LLAY GÁBOR angol női és férfi divattermembe, az őszi és téli idényre dús választékban megérkeztek angol és hazai női és férfi szövetek, úgyszintén a fővárosi és külföldi divat szerint muszlinból készült modellek, melyeknek Ízléses elkészíté­séről annál inkább biztosíthatom igeu tisztelt megrendelőimet, mert úgy magam, mint szabászom több évi külföldi mükö- désiiuk alatt igen nagy gyakorlatot szereztünk s az általam eddig készített női és férfi ruháimmal nagyrabecsült meg­rendelőimnek mindenkor megelégedését és elismerését nyer­tem meg. ■ Üzletemben levő Ízlésesen berendezett próba­termem nagyrabecsült megrendelőimnek nagy kényelmet biz­tosit. Meghívásra úgy helyben, mint vidékre szabászomat dús választékú mintakönyveimmel és legújabb modellü divat­lapjaimmal házhoz küldöm, vagy kívánságra személyesen jelenek meg. ■ Gyászruhákat 24 óra alatt előnyös árak mellett készítek. ■ A nagyrabecsült megrendelőimet úgy előzékeny és pontos kiszolgálásról, mint olcsó áraimról min­denkor biztosítva, magamat a nagyérdemű közönség szives _____ támogatásába ajánlva, vagyok teljes tisztelettel ____ 404 3-5 hí. fit; m Hí m & vlß* fit; m fit;

Next

/
Oldalképek
Tartalom