Békés, 1913. (45. évfolyam, 1-52. szám)
1913-09-28 / 39. szám
s Békés 1913 szeptember 28. helyeztek át a törvényszéktől a járásbírósághoz — a gyulai törvényszékhez visszahelyezte, Csikós Pál tetei járásbirósagi írnokot a gyulai járásbírósághoz áthelyezte. Uj ügyvéd. Dr. Goldmann Imre, a gyulai ifjú jogászgeneráció közkedvelt, szimpatikus tagja, Goldmann Sámuel kereskedő fia, pénteken sikerrel letette az ügyvédi vizsgát Marosvásárhelyen. Magyar név. Hornyák Aladár gyulai törvény- széki jegyző nevét belügyminiszteri engedélylyel *Bánó<í-ra változtatta. Heti bünkrónika. Vásári tolvaj. Telegdi Ambrusné biharnagybajomi lakos hires nő. Néhány évet töltött el a különböző fogházakban, amire azzal a nem nagyon kedves szokásával szolgált rá, hogy minden környékbeli vásárban megjelent és ott, a tömeg zürzavarosságában mindenféle tárgyat, amit a keze eiérhetett, ellopott. Legutóbb Körözsladányt tisztelte meg látogatásával, ahol Vajda Lajosné gyomai lakostól egy gyermekkabátot, Krecsmarik Sámuel mezőberényi lakostól egy pár hímzett papucsot, Emrik Konrádné mezőberényi lakostól egy pár bársonypapucsot, Erdős Károlyné dévaványai lakostól egy pár chevreau papucsot és Balog Ferenc turkevei lakostól egy pár chevreau és egy pár fekete bőrpapucsot ellopott. A papucsok iránti emez előszeretetét Telegdi Ambrusnének a gyulai kir. ügyészség azzal honorálta, hogy lopás miatt vádolta meg. A kitűzött tárgyalást azonban a múltkor el kellett napolni, mert Telegdi Ambrusné amennyire szeret országos vásárokon „működni,“ épen annyira nem óhajt a főtárgyalásokon megjelenni, különösen saját ügyében. Elővezették tehát a múlt hétre újonnan kitűzött tárgyalásra, amikor is legújabb vendég- szerepléséért 2 évi fegyházra ítélték el. Természetesen felebbezett. A hűtlen házvezetőnő Nemes Mihályné szarvasi lakos nevéhez nem illő nemtelen életet folytatott azzal, hogy ö is nagyon szerette a más ingó dolgát. Neki ugyan nem létezett olyan idegen ingó, amit el ne vett volna, ha hozzájutott, a gombostűtől kezdve a hízott libáig. Miután már nyolc Ízben volt büntetve, ez év tavaszán beállott Rakoviczki János szarvasi lakoshoz házvezetőnőnek Vezette is a nevezett derék ember háztartását egész egy hétig. Akkor valami nem tetszett Rakoviczkinek, aki Nemesnét elküldte a házától. Nemesné távozott, ámde valami „kedves“ emléket is akart vinni magával. Mi lett volna neki kedvesebb, mint az a 4 drb tyuk, amit hirte- lenében fölpakolt és elvitt magával. A törvény rideg emberei ezt a kegyeletes cselekményt lopásnak minősítették és tekintettel Nemesnének viharos múltjára, őt 6 hónapi börtönre ítélték. Hivatali sikkasztás. Csánki Jenő szeghalmi főszolgabiró 1912. évi junius hó 27-én Vésztő községben ügykezelési vizsgálatot tartott és ez alkalommal Schweiger Gyula vésztői községi adóügyi jegyző, a neki kiosztott ügydarapok közül nem tudott előadni néhány ügydarabot A vizsgálatot teljesített főszolgabiró utasítására azonban másnap délelőtt megjelent a szeghalmi főszolgabírói hivatalban és ott azzal adta át a hiányzott iratokat, hogy azokat magánlakásán megtalálta. Ugyanekkor átadott 118 korona 56 fillér készpénzt is, amely összeg, mint betegségi és balesetbiztosítási járulék címén, valamint két községi bírósági ügyben kezéhez befolyt, de amelyeket nem juttatott rendeltetési helyére. Nevezetesen pedig a közadók módjára behajtandó betegségi és balesetbiztosítási járulékok behajtása végett a szeghalmi főszolgabiró rendelete folytán Schweiger Gjmla 58 korona 62 fillért 1911. évvégén és 1912. év elején kézhez vett s bár 1912. évi február hó 13-án kelt jelentésében a főszolgabírót arról értesítette, hogy az 53 korona 62 fillért tevő összeget a gyulai kerületi munkásbiztositó pénztárnak beküldőbe — rendeltetési helyére nem juttatta el. Ezenkívül a Pollák Mór és Geringer és társa cégeknek Sáfár Lajos elleni községi bíráskodási ügyeikben behajtott és Marhás István községi végrehajtó által 1912. évi február hóban kezébe szolgáltatott 64 korona 94 fillért szintén nem adta át a felperesnek. A kir. ügyészség hivatali sikkasztással vádolta meg Schweiger Gyulát, aki azzal védekezett, hogy az emlitett összegeket nem használta föl a saját céljaira, hanem csupán hanyagságból nem juttatta el rendeltetési helyükre. A kir. törvényszék elfogadta a védekezést és vádlottat felmentette. Ez ítélet ellen a kir. ügyész föllebbezett. A virtusos ember. Hajdú István békési lakos 1912. évi november hó 5-én d. u. 5 óra után Békésen egy vágott fával megrakott talicskát tolt a betonjárdán. Pataki János községi rendőr ezt látva, megszólította őt, ki erre kiment a köves útra, egyben azonban a rendőrt és a az elöljáróságot szidalmazta. Pataki János Hajdú Istvánt a gyalogjárón követve, felszólította őt nevének bemondására, de az nevét nem mondta meg, hanem káromkodással felelt. Ezután bement egy pálinkamérésbe, majd talicskáját a Magyar Király szálloda kapuja alá tolta. Pataki János rendőr pedig most már Minya Gábor rendőrrel együtt követte ide is Hajdút, akit újból felszólított nevének bemondására. Hajdú István ekkor a vállára vett zsákot ledobta, Pataki János rendőrt a falhoz vágta és öklével megütötte. Minya Gábor közbelépve Hajdút ellökte a sértett rendőrtől s gyanúsított hanyatt esett. Ezután a rendőrök Hajdút bevitték az őrszobába. A bíróság Hajdút 3 napi fogházra Ítélte. Lovagi párbaj. Békésszentandráson ez év április hó 29-én a faluból sietve tartott tanyai lakása felé Lengyel Mária fiatal leány. Négy duhaj öcsödi legény jött vele szemben, akiktől megijedt és felkérte az épen arra menő Bagi Jánost, hogy kisérje el őt. Bagi el is kisérte, amig jómessze el nem hagyták az öcsödi legényeket s azután útjára eresztette a leányt. Ezt észrevették az öcsödiek és közülök Mnrányi Antal kiválva, üldözőbe vette a leányt. Ám meglátta ezt Bagi János és segítségére ment a leánynak, kinek üldözőjével, Murányi Antallal szembeszállott. Valóságos párbaj keletkezett közöttük, mely azzal végződött, hogy az üldözött leány védelmezője Bagi János úgy elverte a támadó Murányit, hogy 3 hétig gyógyultak sérülései. Bagi János súlyos testi sértéssel vádolva került a törvényszék elé, mely őt felmentette s abban a kir. ügyészség is megnyugodott. Nyilt-ter. E rovatban közlóttekért nem vállal felelősséget a szerkesztő. Nyilatkozat. A Békés múlt heti számában megjelent árverési hirdetmény tévedésből lett beküldve, amennyiben Répási Antal fennálló követelésemet már rendezte. Gyula, 1913. szept. 24. 422 1—1 Schillingen Lipót. Vételre keresek viselt jókarban levő, „fíj kabátot szőrme belesu ___________ Cim a kiadóhivatalban. 425 1—1 8888888 8 8 8 8 8 8 8 8 Kiadó lakás! Gyulán, a Báró Wenckheim Béla utca 2. szám alatt egy négyszobás úri lakás azonnal kiadó! Értekezni lehet az Üveg- és Porcellán Áruházban, a Komló Szál8 8 8 „ KKEKKKKlodával szemben. 374 5—5K88SB88 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Tartóssága, ruganyossága, elegáuciája utolérhetetlen!!' Kedvező házeladás. Gyulán — Vasut-utca — a belváros legforgalmasabb helyén, Br. Wenckheim Bóla-ut 12. és Korvin-ut 11. számú ház, melyben korlátlan ital- mérés van, kedvező feltételek mellett, szabadkézből eladó, esetleg kiadó. Bővebbet a bennlakó tulajdonosnál. 42C 1—1 Van szerencsém Gyula és vidéke nagyérdemű közönségének szives tudomására hozni, hogy a Braun Dávid-féle házban, _________ a Komló-szállodával szemben levő _________ KÁ LLAY GÁBOR angol női és férfi divattermembe, az őszi és téli idényre dús választékban megérkeztek angol és hazai női és férfi szövetek, úgyszintén a fővárosi és külföldi divat szerint muszlinból készült modellek, melyeknek Ízléses elkészítéséről annál inkább biztosíthatom igeu tisztelt megrendelőimet, mert úgy magam, mint szabászom több évi külföldi mükö- désiiuk alatt igen nagy gyakorlatot szereztünk s az általam eddig készített női és férfi ruháimmal nagyrabecsült megrendelőimnek mindenkor megelégedését és elismerését nyertem meg. ■ Üzletemben levő Ízlésesen berendezett próbatermem nagyrabecsült megrendelőimnek nagy kényelmet biztosit. Meghívásra úgy helyben, mint vidékre szabászomat dús választékú mintakönyveimmel és legújabb modellü divatlapjaimmal házhoz küldöm, vagy kívánságra személyesen jelenek meg. ■ Gyászruhákat 24 óra alatt előnyös árak mellett készítek. ■ A nagyrabecsült megrendelőimet úgy előzékeny és pontos kiszolgálásról, mint olcsó áraimról mindenkor biztosítva, magamat a nagyérdemű közönség szives _____ támogatásába ajánlva, vagyok teljes tisztelettel ____ 404 3-5 hí. fit; m Hí m & vlß* fit; m fit;