Békés, 1906. (38. évfolyam, 1-52. szám)

1906-10-21 / 42. szám

1906. október 21. BÉKÉS 3 T a n ü g y. Rákóczi-ünnepély a gyulai főgimnáziumban. A gyulai főgimnázium tanári kara még szeptemberben elhatározta, hogy Rákóczi-ünnepélyt rendez. Ez iskolai ünnepély hétfőn, október hó 29-én lesz. A tanuló ifjúság tanáraival együtt a plébániai templom­ban tartandó gyászistentiszteletre megy ; onnét az intézet tornacsarnokába vonul, hogy iskolai ünne­pélyét megtartsa. Első nyilvános jellegű ünnepélye lesz ez a gyulai főgimnáziumnak. A tanulók szülei­ket a tanári kar ez utón hívja meg azokat, akik szeretettel és érdeklődéssel kisérik és övezik az intézetet. A gyulai áilami elemi népiskolák eddigi lassú ki­fejlődése e héten nagyobb lendületet vett. Ugyanis a fitanitók közül Steigerwald Károly is megérkezvén, az eddig egy tanító vezetése alatt állott 6 osztály két csoportba osztatott s igy a gyermekek most már délelőtt és délután is járnak iskolába. A teljes ki­fejlődés csakis november első napjaiban következik be, mikorra az összes tanerők megérkeznek. — Az állami iskolának ilyen késedelmes megnyílása ered­ményezte, hogy a felekezeti iskolák általában, de különösen a felső osztályokban tultömöttek. — De hogy jövőre az állami iskola is megtelik, az két­ségtelen. Tanár választás. A békési ev. ref, egyház presbyteriuma folyó hó 14 én Csurgay János oki. tornatanárt, Czegléd város rendőralkapitányát torna­tanárrá választotta a békési főgimnáziumhoz. A gvu.ai főgimnázium segítő egyesületének gyűjtése (Folytatás.) Kranczler Jái os gyüjtőivén adakoztak: özv. Goldbecher Tóbiásnó 1 kor., özv. Janics Józsefné 40 fill., Jápport József 40 fill., Mandorf Emil 1 kor., Zvolenszky Ferenczné 20 fill., Kranczler János 1 kor. 20 fill., Kacséra Lajos ivén : Garai István 1 kor., Weisz Lajos 40 fill., Kovács Albert 2 kor., Búzás Kálmán 2 kor., Kreznerich György ‘2 kor., Kutasi Tibor ivén : líutasi József 1 kor., dr. Szabóné 1 kor., Ladies Tamás ivén: dr. Ladies László 20 kor., Miskucza PÚI ivén : Debreczeni János 30 fill, ifj. Miskucza Illés 1 kor., Poinucz János 50 fill., Nagy Elemér ívén : dr. Foiimann János 2 kor., Zöidy Jánosné I kor., Fábián Lajos 1 kor., Deutsch Jakab 1 kor., özv. Bogár Lázárnó 1 kor, dr. Kovács Károlynó 1 kor., dr. Kaczvinszky János 2 kor.. Ambrus Sándor 1 kor., dr. Nagy Elemér 3 kor., N. N. 30 fill., Bulla Juliska 1 kor., N. N. 40 fill., Endrődy István 1 kor., Kovács'k Jánosné 1 kor., özv. Bárány Miklósnó 1 kor , dr. Kunos Istvánné 1 kor., Kovács Andor 1 kor., Olvashatatlan név 2 kor., özv. Horváth Károlynó 2 kor. N. N. 20 fill. N. N. 1 kor., Ipolyi Auguszta 2 kor., Kaczvinszky Andorne 2 kor., Nagy István ivén: dr. Markovits Mihály 1 kor., N. Andor 1 kor., Szántó József 20 fill., N. N. 20 fill., dr. Nyisztor Adorján 1 kor., V. Szakmáry Arisztid 1 kor., Nagy Antal 1 kor., Nagy N. 50 fill., Nagy István 1 kor., Nádor Jenő ivén: Nádor Mór 1 kor., Schillingen, Jakab 50 fill , Frailer István 2 kor., Schwimmer Arnold 1 kor., Manheimer Arnold 1 kor., dr. Berkes 2 kor., dr. Bárdos Arthur 2 kor, Winkler Lajos 2 kor., Reisner és Wolf 1 kor., Schröder Gotthardné 80 fill., Neumann Márton 50 fill,, Olvashatatlan név 1 kor., Schillinger Lipót 1 kor., Fischer 50 fill.. Décsi József 50 fill., dr. Kóhn Mór 2 kor., dr. Major Simon 1 kor., Brill Bernát 50 fill., Braun Dávid 50 fill., N. N. 50 fillér., Kovács József 50 fill., Fekete Ádám 20 fill., Goldstein Miksa T kor., Olvashatatlan név 50 üli., L'cska Alajos 50 fill., Fridrich János 50 fill., Rilsek János 1 kor., Szabó Sándor 1 kor., Juhász György 1 kor., Szénásy János 1 kor., özv. Szmetán Fülöpnó 40 fill., Déri Albert 50 fill., Novy Nándor ivén : Novy Márton 2 kor., Novy Margitka 50 fill., Földi János 30 fill., Novy Johanka 20 fill., Papp Vilmos ivén: Szita Gyula 1 kor., Schmidt Károly ivén: id. Schmidt Gyula 2 kor., ifj. Schmidt Gyula 2 kor., Bandhauer György 1 kor., Nagy István 1 kor., Schmidt István 1 kor., Schmidt Gyulánó 2 kor., Schmidt Blanka 1 kor., ifj. Schmidt József 1 kor,, Schmidt Géza I kor., Szilvásy Károlyné, Schmidt ßelluska 1 kor., Schmidt E. Károly 1 kor., Somogyi János ivén: gróf Blankenstein Pál 100 kor., Pesti Ferencz 1 kor., Hradeczky Viktor 1 kor., Olvashatatlan név 2 kor., Brem 1 kor., Beck Nándor 1 kor., Somogyi József 2 kor., Orosz János 1 kor., Parti Imre 1 kor., Háti János 1 kor., özv. Ochlkasnó 3 kor., lakácsy Lajos ivén: Hakl Eerencz 4 kor., gróf Almásy Denise 20 kor., özv. Reinhart Józsefné 2 kor., Bogdánffy Géza 5 kor., Sál Józsefné 2 kor., Follmauné 2 kor., özv. Uferbach Rezsőné 1 kor., Rannik Kornél 2 kor., dr. Nuszbek Sándor 2 kor., dr. Nyisztor Adorján 1 kor , Künzl Károly 2 kor., Papp Gyula 1 kor., Alcser Antal 1 kor., Démusz; Jczsef40 fill., Heilinger Károlyi kor., Tóth István 1 kor., dr. Tholt. István 1 kor., Orbán Antal 1 kor., Bujdos Alajos 1 kor., Tarnay József 1 kor., dr. Széli Imre 2 kor, Uferbach Mariska 2 kor. 60 fill., özv. Uferbach Adtaíné 1 kor., 'litz Mihály ivén; Szeidler Teréz 40 fill,, Titz István 2 kor., Tót Mátyás ivén : N. N. 1 kor., ifj. Uhrin József 1 kor.^ Török Antal ivén : N. N. 10 fill., dr. Széli Imrénó 50 fill., Payer Béla 40 fill., Dombi Lajos I kor., Mayer Zsigmond 20 fill., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., Gubás Péter 20 fill,, Magyar Gyula 1 kor., Ardeleán Emánuel 40 fill., Lukács Endrénó 2 kor., Török Péter 40 fill., Török János 40 fill,, Nyegru Mihály 40 fill., Csendőrjárás-őrmes- ter 40 fill,, N. N. 20 fill., Némedy Lajos 40 fill., Kolonics Márton 1 kor., N. N. 20 fill., Mayer János 60 fill., Dettró István 1 kor., N. N. 50 fill., Dániel Ferenczné 40 fill.. Demeter Bóláné 1 kor., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., Gyepes Gergely 1 kor., Havasi Hermanne I kor., M. Erzsiké 1 kor,, Kiss Istvánná I kor., Mundruczó Péternó 40 fill., Bezsán József 2 kor., N. N. 3 kor. 20 fill., Schnörch Gyulánó 1 kor., Bekker Antal 1 kor., N. N. 20 fill., N. N. 30 fill.. P. Gy. 1 kor., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill., Viczián Pálné 20 fill., Tanay Ferkó 1 kor. (Folytatjuk.) Hivatalos hirdetés. Gyula városában az 1906. évre előirt várm. katona elszállásolási pótadó kivetési lajstrom szám- vevőileg megvizsgáltatván, a szabályrendelet értel­mében folyó évi október hó 17-től 25-ig a városi adóhivatal helyiségében közszemlére kitéve tartatik. Azon adózók, akik eme lajstromban foglalt adó­nemmel már a múlt évben meg voltak róva, a laj­strom kitételének napját követő 15 nap alatt, a kik pedig most első Ízben lettek megróva adójuknak könyvecskéjükbe történt. bejegyzését 15 nap alatt felszólamlásukat hozzám adják be. Gyulán, 1906. évi október hó 16-án. Dr. Bucskó Koriolán, 276 1—1 h. polgármester. Hivatalos hirdetés. Gyula városában az 1906. évre előirt várm. közúti adó kivetési lajstrom számvevőileg megvizs­gáltatván, az 1890. évi I. t. ez. 23. §-a 10. bekez­dése értelmében folyó évi október hó 20-tól novem­ber hó 4-ig a városi adóhivatal helyiségében köz­szemlére kitéve tartatik. Azon adózók, akik eme lajstromban foglalt adónemmel már a múlt évben meg voltak róva, a lajstrom kitételének napját követő 15 nap alatt, a kik pedig most első Ízben lettek megróva adójuk­nak könyvecskéjükbe történt bejegyzését követő 15 nap alatt felszólamlásukat hozzám adják be. Gyulán, 1906. október hó 19-én. Dr. Bucskó Koriolán, 275 1—1 h. polgármester. ad : 10805—1996. Gyula r. f. város tanácsától. ZKiicLetm-énsr. Közhírré tesszük, hogy Grünfeld Jakab V. kér., Hold-utcza 12 sz. a. telkén levő asztalos-műhelyét üzemben benzinmotor erő által tartandó mechanikai berendezésűvé alakítja át. Az erre vonatkozó terveket és leírást a város kiadóhivatalába 1906. évi november hó 6-ik napjáig közszemlére kitesszük, s felhívjuk az érdekelteket, hogy ezen telep létesítése ellen indokoltan emelhető észrevételeiket hozzánk Írásba foglalva folyó 1906. évi november hó 6-ik napjáig beterjesszék, vagy ugyanezen nap délután 3 órájával kezdődő helyszíni szemlén szóval előadják. Gyulán, a városi tanács 1906. évi október hó 10-én tartott üléséből. Dr. Bucskó Koriolán, Molnár Albert, h. polgármester. 270 1 — 1 v. mérnök. Hírek. A vármegyei közkórházi bizottság ülést tartott folyó hó 16-án délután 4 órakor, Ambrus Sándor alispán elnöklése mellett. — Az ülés legfontosabb tárgya: a kórház évek óta tapasztalt hiányainak pótlására vonatkozó albizottsági javaslat volt, mely részletesen feltárja az intézet különféle építkezési pillanatra sem tudtam behunyni a szememet. Minduntalan az apácza fejét néztem. A befá­tyolozott gázláng égett fölötte: fejkötőjét is be­világította, de az arcára már csak árnyék ju­tott. Olyan volt mint egy óriási krizantemum . . Hónapjában a krizantemumnak, most mind­untalan az arcára gondolok. És lágy hangja mind vissza zeng fülembe. „A virág az élőé!“ így mondta. Pedig körülöttem mind csupa ké­szülődés, figyelem, valóságos rohanás: a halot­taknak való virágért és koszorúért. Szeretem ezt a mennyei illatot. Szép ez és a nyomán vi­gasztalás kél szivemben : még se vagyunk, em­berek oly hűtlenek és hálátlanok mint a milye­neknek hisznek. Nem csak azok iránt vagyunk gyengédek, akiket az élet köt hozzánk, hanem azok iránt is, akiket a halál választott el tő­lünk. Csak szakítsatok le minden virágot és szórjátok be a temetőket. De egy pár szálat, ha csak megtudnátok tenni, vegyetek el a még élők számára. A krizantemumot látva és a könyörületes, de bátor szivü testvérre gondolva: mélyen meg­hat az a terv, hogy a halottak virágaiból né­hány szálat elvegyenek az élők számára. Az ötlet az, hogy a József Szanatórium kéri ezt a pár szál virágot — helyesebben annak árát, — hogy a tüdőbajosoknak szolgáló népszanatóriu­mokat építhessen. Most nyolcvanezer ember hal meg nálunk — átlag — egy esztendőben, vala­mennyi tuberkulózisban. És ha lenne elég sza natórium, ahol a betegeket gyógyítanák — mi­vel azok most már gyógyíthatók — legalább felük megmaradna. Az első ilyen nagyszerű kór ház már épül az Alföld szivében, egy gyük erdő tisztásán. De ez csak egy, több keilen« És, hogy több lehessen, nem kell hozzá semm csak pénz. Pénzért tehát már életet és egészsé get is lehet venni!? Igenis. Ez igy van! É talán nem is kell ezért szomorkodni, ha nem inkább örvendeni. Milyen ügyesek is let tünk mi emberek. Kérdés, hogy egyszersmin okosok és jók is? Ismeretlen, de velünk eg faj és vérbeli társunk szenvedését, sőt életé válthatjuk meg a garasainkkal, amelyet ime — az uj ötlet szerint — attól takarékoskodunk el, aki többé nem szenved és nem él ... . Akinek a sebe friss, akinek halottak napj vérző nap még, akinek fájdalma oly vad, hog; mások bajára gondolni nem tud : azokat zavarr kéréssel nem meri senki. De ahol a fájdalor elült és a kedves halottért való emlék megnyu godott és elrendezkedett: annak a halottak nap virágjaiból kérünk nehány szálat a József Sza natórium Egyesület czéljaira. Ha minden neme lelkű ember megértené a kiáltást, az esdő szól aki most készül virágot tenni egy néma sírba lomnak. .... Az én apáczám ki nem megy a eszemből. Mindenfelül krizantemumot neki sze retnék küldeni. Vájjon állja-e még a viráj illatát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom