Békés, 1904. (36. évfolyam, 1-52. szám)

1904-03-13 / 11. szám

2 1904. márczius 13. melyek a kérdés megoldásánál figyelembe jöhetnek. A megindítandó adatgyűjtés a m. kir. központi statisztikai hivatalnak — melyet az adatok begyűjtésével és feldolgozásával megbíztam — az 1897. évi XXXV. t.-cz alapján a törvényhozás elé terjesztett munka- tervén nyugszik, tehát úgy az adatszolgál­tatás kötelezettsége, mint az adatok pontos bevallása a törvényes kényszernél sokkal inkább fogja biztosítani az adatok hézag- talan teljességét és kifogástatan pontosságát az a hazafias kötelességtudás, melynek át kell hatnia a hazának minden polgárát akkor, midőn népünk legbecsesebb alkot­mányos jogának igazságos, méltányos és czélszerü megállapítása függ a mérlegen. Nem kétlem, hogy a törvényhatóság a kötelességtudásnak fényes példájával fog e nagyfontosságu adatgyűjtésnél előljárni s saját hatáskörében mindent elkövet, buz­dítva, vezetve, felvilágosítva, hogy minél tel­jesebb« minél megbízhatóbb adatokra jussunk. A statisztikai lapok kitöltése a községi elöljáróságok kötelességét képezi — Nem kívánom azonban sem az illető községeket a nagy gondot igénylő munkának ingyenes teljesítésére kényszeríteni, sem pedig az összeírás költségeit a községek terhére róni, ezért elhatároztam, hogy minden egyes kitöltött statisztikai lapért a m. kir. köz­ponti statisztikai hivatal utján, a községek 4 fillér költségtéritményben részesülnek, mely az összeírást végző közegek munkájá­nak díjazására szolgál. Az esetleges fuvar- költségeket azonban maguk a községek tartoznak viselni. Az eljárás gyorsítása s a fölösleges munkák elkerülése végett a kérdőlapokat, melyekből tájékozásul 11 példányt a végre­hajtásra vonatkozó utasítással együtt ide csatolok, a in. kir. központi statisztikai hivatal a községi és körjegyzőségnek köz­vetlenül fogja megküldeni és azok szintén közvetlenül fogják a kitöltött lapokat a statisztikai hivatalhoz beküldeni. A járási hatóságok azonban kötelesek az összeírás ideje alatt járásuk községeit a lehetőséghez képest beutazni s személyesen is felügyelni, hogy az összeírás a kiadott utasítás értel­mében pontosan, lelkiismeretesen történjék. Kossuth Lajos is hozzánk tért pihenni, — Mert idegen föld nyugalmat nem ad 1 Érte el tudtunk Torinóba menni, — Elsöpörve az akadályokat!. . . . Kossuth Lajos is szabadság vitéze, A Habsburg-háznak lelkes ellene, Rebellis volt a bécsiek szemébe, De itt van, mert — akarta nemzete! Hát a szabadság legszebb daliája, A kuruczok vezérlő csillaga!? — Kardját hiába vonta ki, hiába 1 Őt elfödi az örök éjszaka? — 0, — ki mi nekünk hagyta kincsét, várát, Tömérdek földét s száműzésbe ment, Két lábnyi földet, — moly befödje álmát, Nem érdemelne itthon, idebent!? .... .... Ünnep ez a nap! Szentebb, mint a többi! A szabadság vallása ünnepe! Oh! jertek, jertek koszorúkat kötni A nagy száműzött siremlékire! .... Filléreinket hordjuk egy halomra! A gazdag többet, szegény keveset, Hogy itthon hajtsa fejét nyúgalomra, A ki miértünk annyit szenvedett! .... És akkor? — Újra lészen jogunk élni 1 Büszkén, szabadon, úgy mint hajdanán!. ... Jogunk lészen egy szebb jövőt remélni Az új ezredév kora hajnalán! Mert „hatalmas csak az a nemzet lehet, Mely megbecsüli porló, nagy fiát,“ S hatalmat véve az enyészet felett, Fejére fon tündöklő glóriát!.... Kiömlött vérünk drága váltság-ára : Édes szabadság, piros rózsaszál 1 Borulj a késő magyar ablakára BÉKÉS A törvényhatóság első tisztviselője gon­doskodni tartozik, hogy a járási hatóságok felügyeleti teendőjüket minél hatályosabban teljesítsék; de azon kívül is, részint a vár­megye hivatalos közlönye, részint tájékoz­tató felhívás kifüggesztése utján, részint pedig a vármegyei közönséggel való sze­mélyes érintkezés alkalmával mindent el kell követnie, hogy a nagy közönséget meggyőzze, mennyire fontos nemzeti érdek fűződik ez adatgyűjtés sikeréhez. - Budapesten, 1904. évi márczius hó 2-án. Tisza. s. k. A rendelet folytán a vármegye alispánja megfelelő utasítással látta el a járási és köz­ségi hatóságokat, azonkívül nagy falragaszok utján gondoskodott arról, hogy az összeirás czéljáról és kivitelének módozatairól a lakos­ság már előre kellőképen tájékozva legyen. Vármegyénk lakosságának felvilágoso- dottsága kellő biztosíték arra, hogy nálunk nem fog nehézséggel járni az összeirás és hogy mindenki hazafias kötelességtudással előfogja mozdítani a polgári jogok kiterjesz­tése alapvető munkájának sikerét. 2610—1904. Hirdetmény. Az országgyűlési képviselő választói jog uj törvényes szabályozása czéljából szükséges adatok gyűjtése, illetve a 20 éven felüli lakosok összeirása folyó évi márczius 15-től márczius 30-ig terjedő időben házról-házra való feljárás mellett fog foga­natosíttatni. Ezen összeirás teljesítésére a város belterületére nézve Heilinger Károly adó-birtoknyilvántartó, Papp Gyula könyvvezető, Alcser Antal ellenőr, Gubás Tódor, Mundruczó Péter és Kisfia Lajos, a külterüle­tekre nézve Drevenyák Tamás, Jeney Béla, Baksányi Árpád és Tapfer Mihály községi tanitók, továbbá Niedermayer Béla róm. kath. tanító vannak kiküldve. A város közönségének figyelme és kiváló jó­akarata ezen összeirás nagy fontosságára, melynek egyedüli czélját az uj választói jog törvényes szabályo­zására szükséges adatok gyűjtése képezi, felhivatik azon figyelmeztetéssel, hogy aki tudva hamis vagy valótlan adatot vall be, vagy az adat szolgáltatását megtagadja, kihágást követ el és 100 kor. terjedő pénzbüntetéssel bűntetteik. Gyula, 1904. évi márczius hó 6-án. Dutkay Béla s. k., 102 1—1 polgármester. Elkésett levelek. — Eredeti tárcza- — A nagy ismeretlenről be sokat beszéltek a múlt század elején, be nagyon dicsőítették a Waverley, az Ivanhoe, a Lammermoori ara, a Kenilworth és megannyi kiváló regény szerzőjét. És nem lett nagyobb a dicsősége sir Scott Wal- ternek akkor sem, amikor előkelő pozicziót fog­lalt el a társaságban ; nem csökkent a hírneve, amikor vagyonilag tönkrement, a nagy ismeret­len, aki névtelenül megjelent regényeivel szer­zett nevet, dicsőséges maradt mind e mai napig, halhatatlanná tette magát világszerte, ahol még van fogékonyság a szép, nemes, a lovagias iránt. A romantika nagy előharczosának emlékét pedig alig idézhette fel jobban valami, mint az a kö­tet, amely most előttünk fekszik : Magyar czime : Elkésett levelek. 2438-1904. X^ird.et32Q.én37-_ Gyula város tanácsa, mint elsőfokú iparhatóság a gyulai kerületi betegsegélyző pénztár gyulai köz­gyűlési kiküldötteinek választás utján megejtendő kiegészitése végett választási határnapul 1904. évi márczius 20-ikának délután 3 óráját és választási helyiségül a városháza nagytermét tűzi ki, melyre a pénztár kötelékébe tartozó biztosított pénztári tagok és munkaadók jelen hirdetmény utján meg­hivatnak. A választás szavazati czédulák utján történik, mely szavazati czédulákon csak annyi név lehet, amennyi kiküldött választandó. Választandó a munkaadók csoportjából 1, az alkalmazottak köréből 17 közgyűlési kiküldött. Gyulán a városi tanácsnak 1904. évi márczius 12-én tartott üléséből. Dutkay Béla, Szikes György, polgármester. Ill 1—1 II. jegyző, r Ébredés Rügybontó tavasz bíbor hajnalán Tündér fénysugár ragyog a hazán ... Mintha tetszhalott mozdul a sírban, Életre ébred az eszme, ifjan . . • . A „Turul madár“ szárnyát szétbontva Diadallal száll a remény lombra, Megcsendül vigan a győzelmi dal, Midőn felhangzik a „Talpra magyar 1“ A miért, a szív csak titkon epedt, A szó szabad lesz s vele a nemzet, Lehull a bilincs, törik a járöm, Győzelmet arat napfény az árnyon .... Majd a csatakürt riadót harsan, Felhő sötétlik ragyogó napban, Öröm rózsáját tépi a szélvész, Bár az ajkakon csók lángja ég még . . . Ah! a boldogság röppenő álom, Rezgő harmatcsepp nyíló virágon, Alig ragyog rá kelő nap fénye, Mint köd és pára elszáll a légbe .... Ábránd és való igy űzik egymást, Ássák, hántolják egymásnak sirját, Ám de az eszme nem hal meg soha, Tavasz jöttével ujul fa lombja .... Hazám, nemzetem, ne félj, ne rettegj ! Megvéd a remény, a hit, szeretet. Bizzál Istenben rendületlenül, Hited, reményed, meg nem szégyenül. És ha van kifogásunk a czim ellen, akkor ezt legfölebb a czimre nézve hangoztathatjuk, bár bajos lenne másképp találóbban, egy könyv czimzésére alkalmasabb módon visszaadni, amit a szerző eredetiben igy mond: „Briefe, die ihn nicht erreichten.“ Miklós Jenő, a fővárosi hírlap­író gárda egy igen rokonszenves tagja, aki a fordítással igazán irodalmi munkát végezett, maga is érezte ezt és azért — szokatlan, de helyes dolog — a magyar czim alá biggyesztette a né­metet is. Hadd tudják meg azonnal, hogy arról a könyvről van szó, amelynél szebbet, szívhez szólóbbat, hatásosabbat évtizedek óta nem pro­dukált a német irodalom. Hozzátehetjük azt is, hogy szenzácziósabb sem igen akadt. A cz’m közhelylyé lett, czitálják mindenütt, ahol iro­dalmi készültséget fel lehet tételezni, parodizál­ják, arri a népszerűség kitűnő jele, még drama- tizálásával is megpróbálkoztak. És ki a szerző ? Maga a könyv hallgat róla. Amikor meg­jelent az első kiadás, nem szerepelt a könyvön a szerző és nem szerepel a hatvanötödik kiadá­son sem, amelyből a fordítás készült, de időköz­ben a sok kutatásnak, nyomozásnak volt valami foganatja és megirták a lapok, hogy a Kinában meggyilkolt Ketteler báró egy női rokona irta az „Elkésett levelek“-et. Meglehet, hogy úgy van, meglehet, hogy nincs. Szinte jobb szeret­jük, ha az „Elkésett levelek“ szerzője is, miként annak idején Scott Walter, megmarad a nagy Az emlékezés fénysugárnál! .... Szórd el illatod kietlen szívébe, Hol örök úr a zsibbadás tele, Égő szirmaid hullasd el fölébe, Ihlesse meg a múlt költészete!.... Legyen előtte a szabadság napja, A Márczius Idusa drága, szent, Örökségképp’ apa fiúra hagyja E kincset, mely egy világot jelent! . . . A régi zászlót büszkén lobogtassa, Csak igy áll meg a viharban maga, így ég fölötte, mely útját mutassa, — Rákóczi Ferencz fénylő csillaga!

Next

/
Oldalképek
Tartalom