Békés, 1901 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1901-06-09 / 23. szám

Melléklet a „Békés" 1901.23-ik számaiul!. Törvényszéki csarnok. orosházi függetlenségi s 48-as párt ugyancsas ma tartja közgyűlését, amely — hónapok óta nyilt titok — Veres József esperes-lelkészt fogja képvi­selőnek jelölni. Az országos Vörös-kereszt-egylet gyulai fiókja folyó évi junius hó 9-én (vasárnap) délután 4 óra kor a vármegyeház kis termében közgyűlést tart, a melyre az egylet tagjait tisztelettel meghívom. Gyula, 1901. junius 8. Lukács György elnök. Feloszlatott egylet. A gyulai V. temetkezési ügylet válságáról és a megejtett hatósági vizsgalat adatairól lapunkban már megemlékeztünk. Ezen adatok alapján a belflgyminister az egylet feloszla­tását elrendelte és intézkedett, hogy a meglevő vagyon a tagok között arányosan felosztassák. Eljegyzések. Juhász Imre szentandrási törekvő gépész eljegyezte Ambrózi József polgártársunk kedves leányát Terézt. — Both József az orosházi takarékpénztár könyvvezetője eljegyezte Tafler Jakab ozirokseprőgyáros kedves leányát, Margitot. Uj takarékpénztár Békéscsabán. A bókéscsa bai iparosok segély és hitelszövetkezete, mely öt évre alakult, ez év november havában fejezi be az ötödik esztendőt. A szövetkezet vasárnap délután tartott közgyűlése elhatározta, hogy a felszámolás sál egyidejűleg Csaba városi takarékpénztár rész vénytársaság czimmel uj pénzintézetet alapit 1000 drb részvény kibocsátásával fedezett 200000 koro­nás alaptőkével. A részvény aláírási felhívást leg­közelebb kibocsátják; a szervezéssel Rosenthal Ignácz, dr. Sailer Vilmos és Lepage Lajos bízattak meg. Névváltoztatások. Dr. Marmorstein Károly mezőberényi lakos vezetéknevének ,Berényi“-re, Albu Ferencz és kk. gyermekei, Mária és Erzsébet gyulai lakosok vezetéknevének „ Alföldi“-re, kk. Hofmann Vilmos és Adél gyulai lakosok vezeték­nevének „ Bélái*-re, valamint kk. Trilhauss Gyula gyulai lakos vezetéknevének „Berczeg11-re kért át­változtatásét a belügyminister megengedte. Sertés-zárlatok. A cs. kir. osztrák belügymi- nister a sertésvésznek osztrák területre Gyuláról és Ottlakáról történt behurczolása miatt a Gyula városból és a gyulai járásból származó, valamint a békéscsabai vasútállomáson feladott sertéseknek Ausztriába való bevitelét megtiltotta. Jóváhagyott vármegyei határozat. A belügy-l minister jóváhagyta a törvényhatósági bizottság hatá rozatát, a mely szerint Szathmáry Sándor volt árva­széki nyilvántartó és tb. ülnök részére 200 korona jutalmat szavazott meg. Alapszabály megerősítés. A köröstarcsai föld- mi velő munkás egylet alapszabályait a m. kir. bel­ügyminister bemutatási záradékkal ellátta. ___Felfűaafisztert agyiatok. A syoma ■— endröít ki házasitó és temetkezési egylet, valamint a vésztői I. kölcsönös kiházasitási és temetkezési társulat működését a belügyminister felfüggesztette és az egyleti vagyon megállapithatása, valamint az elő­fordult szabálytalanságok felderítése czéljából rész­letes vizsgálat tartását rendelte el, mert a ministe- riüm kebeléből ezen egyletek ügy- és pénzkezelé­sének megvizsgálására kiküldött bizottság tapaszta­lata szerint ezen egyletek az alapszabályaikban meghatározott eljárást, illetőleg hatáskörüket meg nem tartották és mert ily módon való tovább mü ködésük az egyleti tagok vagyoni érdekeit veszélyez tetik. Hivatalvizsgálat. Madarász Elemér min. osz­tálytanácsos, a belügyminisztériumban az anyakönyvi { ügyosztály vezetője a hét folyamán ' megvizsgálta a békéscsabai és kétegyházi kerületi anyakönyvi hiva­talokat. A békési »Iparos olvasókör és Ifjúsági egylet“ által junius hó 16-án a városi bérház nagytermében saját könytára javára jótékonyczélu műkedvelői színjátékul adatik „A czigány" Személyek : Várszegi, gazdag földes urfi—Csarnai Lajos. Kurta, nagy gazda, agglegény—Hanczár István. Gyuri, unokaöcscse— Csapó Lajos. Márton, parasztgazda—Hanczár János Rebeka, felesége—Mucsi Mariska k. a. Évi, ennek leánya—Vindich Matild k. a. Zsiga czigény—Indi Károly. Peti, Rózsi gyermekei—Szabó Kálmán, Szegedi Róza k. a. Ferke, urasági hajdú—Szűcs Béla. Kisbiró—Lipcsei István. Kondomé—Soós Esztike k. a. Sári, Panni, Erzsi parasztlányok— Harmati Esztike k. a. Varga Esztike k. a. Biel Bettiké k. a. Egy öreg— * * * Násznagy—Lipcsei István. Két vőfély—Varga Gábor. Mészáros Gábor. Lakodalmas nép. Előadás után tánczmnlatság, melyre ssak a karzat jegy nem érvényes. Lelkész jelölés. A füzesgyarmati református elkészi állásra e hó 12-én ejtik meg a jelölést Hódmezővásárhelyen Szabó János esperes elnöklete rlatt. Összesen harminczan pályáztak az állásra, a :ik között erős pártja van Kun Bélának, a volt 'észtői lelkésznek. Iskolai alapítvány. Néhai Tatár János volt zeghalmi reform, lelkész örökösei 1000 koronás .lapitványt tettek a szeghalmi egyházközségnél a szélből hogy ezen összeg kamataiból jó erkölcsű lemi iskolás gyermekek jutalmaztassanak. A vasúti vendéglőben, mely Oszuszky János ónevü vendéglős kezelése alatt áll, minden vasár- <ap a Tóth testvérek gyulai zenekara, mely táro- atóval van felszerelve, fogja a nagyérdemű közön­I HÍVŐ virtus. Körűibe! 11 hét éve annak, hogy az aradi vásáron Froska János szarvasi gazdának [eltűnt a bugyellárisa a benne levő irományokkal és 270 irtokkal. Ellopták-e vagy elveszett P nem tudta de a pénz oda volt. A múlt héten Froska ej levelet kapott Aradról, a melynek Írója tudatj hogy a bugyellárist ő találta meg és a pénzt meg tartotta, de most hivő lett és azért vissza akarja fizetni a 270 irtot. Frcska nyomban Aradra utazott és ott meg is kapta pénzét a jobb erkölcsökhöz tért megtalálótól. Öngyilkosság. Gyomén Győri Sándor 24 éves iíju íöldmives íelakasztotta magát. Részeges atyj berúgott állapotában fiával gyakran össze veszett és ilyenkor a háztól is elszokt# azt kergetni. A múlt héten is igy történt a dolog, de mivelhogy az iíju most ép vőlegény volt nagyon elkeserítette méltatlanság, szégyenében egyik rokonénál íelakasztá magát és meghalt. Vizbeftllt. Gyomán Kása Sándor 76 éves kőmi vés iparos, í. hó 3-án a Körös part mellett levi tengerijét kapálgatta. Mivelhogy a hőség nagy volt, az öreg embernek melege lévén, fürödni szándékozott, de alighogy a Körösbe ugrott, görcsöt kapott és a vizbe halt. Elkeseredett inas. Edőcs József 15 éves asz­talos iparos tanonczozal Diószegi Balázs gyomai mestere nagyon kegyetlenül szokott bánni, a leg­csekélyebb hibáért is irgalmatlanul elverte tanonczát. A nevezett fiút ezelőtt 2 héttel is megverte, a ki tovább nem volt képes tűrni a kegyetlenségeket s igy egy reggel elszökött a háztol. Szülei azóta 'k minden irányban kerestetik fiukat, de még mindt ideig nem akadtak nyomába. A nu még elszökéf 7 előtt azt mondta tanoncz társainak, hogy mestei *» kegyetlenkedését tovább nem fogja tűrni, inkáh 4 valahol a vizbe ugrik, vagy ha teheti Amerikát fog kiszökni. Vizbe fűlt öreg asszony Kira Mihályné vész B tői lakos 76 éves özvegy asszony a holt-körös me ^ redek partján leakart menni, hogy a sekély vizt átgázolja. Útközben azonban megbotlott, legurul j s bele esett a térdig érő vizbe, ahonnan holtai ' húzták ki. Az orvosi vizsgálat megállapította, hög szivszélhüdés okozta halálát. Öngyilkos csősz. Varga János vésztői lakos kert-csősz puskájával mellbe lőtte magát s néhány Ipercznyi kínlódás után meghalt. A 66 éves őre, Iembert gyógyíthatatlan betegsége kergette a halálba Gyújtogató csizmadia. Vésztőn, a múlt szerdái reggel Renner . Ádám csizmadia-mester házánál teteje fél 3 órakor kigyulladt, s teljesen leégett. 1 10 öles hosszú nádastető óriási Iángoszlopokks égett s fénye az egész községet bevilágította. ! bent Jakókat csak nehezen tudták kimenteni. I . nynmlui» megejtett csendöri vizsgálat kiderítette hogy Renner maga gyújtotta meg házát; mint ké sőbb beismerte, azért, hogy a házára kitűzött árve rést megakadályozza s a biztosítási összeget — 2000 koronát — pedig felvehesse. Villámütés. Csorváson május 30-án nagy vil támlás és mennydörgés közepette háromnegyed 1! órakor d. e. leütött a villám Szántó Sándor rel tanitó lakásába. A kéményt teljesen szétrombolvi behatolt a konyhába, hol a takaréktüzhelyet telje , sen széthányva át ment a szobába, a hol a vas ’ kályha tetejét felvetette, a csövet s a szobameny nyezet egy részét megrongálta. A tanitó nejével i gyermekével a szobában a divánon ült, de az ijedt . ségen kivül semmi bajuk nem történt. A nő a vil i lám leütése előtt egy perczczel előbb távozott el t ! takaréktüzhelytől, hol az ebéd főzéssel foglalkozott Körösbe fűlt hétfőn délben Fazekas Vera bé- késszentandrási 15 éves leány. Fürödni akart és t part mellett levő mély kubikgödrökbe került, ho is úszni nem tudván, oda veszett. Henneberg-selyem csak akkor valódi 1 ha házamtól lett rendelve. Blousok és fel- ' öltőknek valók fekete, fehér és színes, méterenként i 65 krajczártól 14 frt 65 krajczárig. Küld minden kinek bérmentve és vámmentesen házhoz szállítva Minták postafordulattal. Levélportó Schweiczba 2( fillér. G. Henneberg, selyemgyára, cs. és kir. udvari szállító--------Zürich.---------- ii2 6—13 Kü ldnös kedvezmény az, melyet a hirdetési ro ratban foglalt könyvhirdetéseinkben tisztelt előfizetőinknek nynj tank. A legértékesebb és igazán beeses tartalma müvek ol; mélyen leszállított áron kaphatók kiadóhivatalunkban, hogy mód iában van szegénynek gazdagnak egyaránt, alig számbaveheb összegért, pompás, értékes könyvek, sőt egész könyvtár birtokába jutni. Minden hirdetett mű nj és felvágatlan állapotban van. I p o d a I o m. Az e rovatban közlött művek kaphatók D 0 B A \ i JÁNOS könyvkereskedésében Gyulán, hol mindéi külföldi és hazai lapra előfizetések is elfogadtatnak Gyakorlati családi nevelés. Irta: Schön Józse Budapest, 1901. — Lampel Róbert (Wodianer F és fiai) cs. és kir. udvari könyvkereskedés kiadása Az előttünk fekvő mü 4 részben tárgyalja a család nevelest. Az I. rész a testi, a II. az erkölcsi, a III . az aesthetihai és a IV- rész az értelmi neveléssé . foglalkozik. Már ezen felosztásból is kitűnik, hogy ; szerző önállóan dolgozott es hogy hazai irodalmim! egy eredeti munkával gazdagodott, Megérdemli t leghivatottabb körök figyelmét, uiert nemcsak t művelt anyáknak a jó tanácsokat s gyermekneveléi . fontos kérdéséiben, hanem a társadalomnak is igei sok igazságot mond. A sok körül kiragadjuk t endéglőse a t. közönség szükségletét teljesen ki- légiti. ajánljuk a n. é. közönség figyelmébe. Öngyilk088ág Dénes András 15 éves orosházi azdagyerek kedden ki nem deríthető okból fel- kasztotta magát. Esküdtszéki tárgyalások. Hétfőn kezdette meg a gyulai törvényszék, [mint esküdtbiróság a júniusi ülésszakra kitűzött [ügyek tárgyalását. E napon Bazsó József ügye ke- jrült tárgyalásra, a ki f. é. január 3-áti gazdájára | Leimdörfer Mór orosházi járási Írnokra rálőtt, őt [karján megsebesítvén. Az ítélkező bíróság a következő tagokból ál­lott: elnök V. Szakmáry Arisztid, bírák Fekete József és Hubay Lajos, jegyző Szabó László, köz­vádló Tóth Ferenoz alügyész, védő dr. Ladies László. A szokásos formaságok betartása mellett a következők lettek esküdtek gyanánt kisorsolva; Zvaratkó Pál, Herczegh Géza, Péter András, Hinger Tivadar, Piozkó Mátyás, Kohlmann Ferencz, Für­dők Istvin, Dutkay Béla, Stark Gusztáv, Kertész Ferenoz, Kondaos István és Fischer Sámuel, pót­tagok : Kliment Z. János és Benedikty Gyula. A bizonyító eljárás során Leimdörfer Mór úgy adta elő a dolgot, hogy gorombaságáért a ko­csisnak felmondott, Bazsó azonban nem akart tá­vozni. Este, mikor a hivatalból hazament, Bazsót újra lakásán találta1, meghagyta neki: távozzon; ez látszólag el is indult a kapu felé, de mikor a tor- láczra ért, elibe ugrott s ezzel a kiáltással „nesze,“ jgy revolverből rálőtt. A golyó a felső karját su- •olta s azon könnyű sebet ejtett. A panaszos kihallgatása után vádlottra került i sor, ki őszbeborult, alacsony, igénytelen kinézésű imber, a hozzá intézett kérdésekre előadta, hogy Bazsó Józsefnek hívják, 56 éves. Úgy adja elő az esetet, mint panaszos, de lozzáteszi, hogy előbb jól bepálinkázott és hogy lem akarta megölni, csak azt a karját szándéko- ott meglőni, melyikkel mellbe lökte őt. Ezután a tanuk kihallgatására került a sor. Leimdörfer Mórné körülbelül úgy adta elő az setet, miként férje. öze Mihály kocsis csak annyit látott, hogy azdája kicsavarta Bazsó kezéből a revolvert. Gabovics Jenő rendőrbiztos nem emlékezett issza az esemény részleteire, azért vallomása meg- shetős ingadozó volt, nem tudta biztosan, vájjon eÍ8merte-e előtte a vádlott az ölési szándékot ? Németh Antal rendőr nem tapasztalta vádlott iszegségét, arra sem emlékezett, hogy előtte beis- lerte volna az ölési szándékot. Ambrus Sándor főszolgabíró előadta, hogy f. vi január 3-án nála járt vádlott és Leimdörfer lien azt a panaszt tette, hogy folytonosan szidal- lazza, igy akarja őt arra kényszeríteni, hogy a solgálatot elhagyja. Ezzel szemben Leimdörfer ijelentette, hogy-azért bánt vádlottal szigornbban, lert nejével szemben tiszteletlen volt. Mikor ké- )bb terheltként hallgatta ki Bazsót, ez úgy vallott lőtte, hogy előre elhatározta azt, hogy Leimdör- irre rá lő. Szakértőkként dr. Zöldy János törvényszéki rvos, dr. Steiner Zsigmoud orosházi és Pándy álmán kórházi orvosok lettek kihallgatva. Pándy ijelentette, hogy Bazsó normális elméjű ember, ki ielekményét teljesen beszámítható állapotban kö- stte el. Luczás János honvéd fegyverkovács vélemé- ye szerint a revolverből kilőtt golyó 50 lépés tá- ulságról biztos halált okozhat. A bizonyítási eljárás befejezte után V. Szak- áry Arisztid a bíróság által megszövegezett 5 árdést terjesztett az esküdtek elé. A főkérdés : volt: — Bünös-e Bazsó abban, hogy ölési szándék- il, azonban a nélkül, hogy ezt előre megfontolta >lna, egy revolverrel Leimdorferre rálőtt, kinek ilála vádlott akaratán kivül első okból be nem ivetkezett ugyan, de ennek következtében 8 napig rtó sérülést szenvedett P Tóth Ferencz közvádló a kiderítettek által zonyitottnak látja vádlott bűnösségét, kinek el- itározását, annál súlyosabb beszámítás alá esőnek rtja, mert azt gazdájával szemben követte el. Ladies László dr. védő-ügyvéd formás beszéd- an igyekezett a közvádló érveit megczáfolni, erő­in hangsúlyozva, hogy védencze nem előre meg- mtolt szándékból, hanem pillanatnyi felhevülésből attól való félelmében lőtt gazdájára, hogy ez legveri. Apellált az esküdtek emberi érzésébe s nyhe ítéletet kért. Az esküdtek határozatát az esküdtek főnöke: [erczegh Géza hirdette ki. A bíróság által feltett érdésre kijelentette, hogy az esküdtek Bazsót erős ilindulásban elkövetett szándékos emberölés bün- ittének kísérletében bűnösnek találták. Ehhez képest a törvényszék vádlottat 1 évi vi börtönre Ítélte, melyből azonban 4 és fél hónap vizsgálati fogság által kitöltöttnek vétetett. Az ;élet jogerős. Kedden lett volna a második esküdtszéki t&r- yalás, rablással vádolt Gergely Mihály bólééi ikos felett kellett volna ítéletet mondani, azokban sértett, egy aradi fonográfon, Gál Ferencz, /déz- stése daczára nem jelent meg, ezért a történy- zék folyó hó 10-ére halasztotta a tárgyalást. Szerdán az erős felindulásban el-követetL szán­ókos emberölés büntette miatt vádolt Cs. Kovács jajos bűnügyét tárgyalta az esküdtszék. A tényállás a következő : Ezelőtt mintegy tíz esztendővel Gál Károly t gyI következőt: Újabb időben nagyon gyakran és hosszt akIidőn utazik a gyermek szülőivel. A közlekedő esz- és közök : hajó, vasúti kocsi mindinkább tökéletesednek úgy, hogy a felnőtt ember a maga kényelmét — jó pénzért — megtalálja. Am a gyermek-emberről nem gondoskodnak. Mily szánalomra méltó egy gyermek, a ki hosszabb utazást, tesz a kupéban Az ablakon kinéznie nem engedik ; a padra, pamlagra felállania nem szabad; fennhangon beszélnie tilos; csupa Nemből a legkellemetlenebb helyzetet kell tűrnie, hogy a felnőttek annál szabadabban űzhessék el unalmukat. Sokszor igazán oly dolgokat kénytelen! látni és hallani, melyek jó ízlését sértik, finomult érzésén csorbát ejtenek. És ez esetben a leggon­dosabb anya sem segíthet, nem változtathat a dol­gon. Nem ártana az utazó gyermekek nevelésére való tekintetből egynémely koosiszakaszt, vagy hajó-1 osztályt berendezni. (95., 96. old.) A nemzeti neve- és szempontjából is, de különösen az értelmi fej­lődés tekintetéből nagyon sikerültnek tartjuk, a mit | szerző az „idegen nyelv káros hatásá„-ról mondj (103. old) Szerző nemcsak állít, hanem bizonyít :| kitünően érvel és érveinek súlyt adandó az egész, | művelt világban elismert tekintélyekre hivatkozik |( e hivatkozik gazdag tapasztalatára is igen sok| állítását találó példával világosítja meg. Megjegyezd még, hogy a mű nagy melegséggel, szép nyel -1 ] ozettel, némely részében írói szépséggel van meg- rva, úgy hogy bárki is a legnagyobb érdeklődéssel] vashatja. A munkát Madarasi dr. Beck Lajosné] szül. Kilényi Margit úrnőnek ajánlta a szerző, mi] meg minden jó anyának a legmelegebben ajánljuk.] Pártoljuk a hazai eredeti irodalmat! A mű csinosan van kiállítva, 116 oldalra terjed. Ara 2 korona. A| műből lapunk tárcsájában mutatványt közlünk. i i |( I „ Eliot György. Middlemarch. Regény. Angol ere­detiből fordította Csukássy József. Kiadta a „Kis­faludy Társaság.“ 4 kötet, ára 8 frt helyett 3 frt 40 kr. A 4 kötet 1400 oldal. Twain Márk és Warner K. D. Az aranyozott kor. Amerikai regény. Fordította Mudrony Pál. 3 kötet ára 3 frt helyett 1 frt 40 kr. 725 oldal. Tóvölgyi Titusz. Akit nem akarnak befogadni Regény. Két kötet 2 frt helyett 95 kr. 530 oldal. Markevitch B. A szöghaju. Orosz regény. For­dította Szigethy Szalay E. Ára 1 frt 20 kr. helyett 60 kr. 350 oldal. Bartha Miklós Hangulatok. 150 oldalra terjedő gén szép kötet pergamentszerü borítékkal 3 forint helyett 65 kr. díszes négyszínű kötésben. 3 forint helyett 1 frt 10 kr. Postadij 10 kr. Lermontov. Korunk hőse. Orosz regény. For­dították Ruby M. és Timkó J. Ára 1 frt helyett 45 kr. 210 oldal. Csokonai Vitéz Mihály. Összes UlŰveiLÖssze állította és bevezetéssel ellátta Dr. Horváth-Cyril egyetemi tanár. 944 oldal, tartalmú 2 vastag disz-j kötésben 2 frt. White Mellwille G. J. Rózsika. Történet a véres forradalomból. Fordította Mudrony Pál. Ára 1 frt 50 kr. helyett 75 kr. 320 oldal. Braddon M. E. Lady Cecil. Angel regény. For­dította Zichy Cam. Két kötetben 716 oldal. Ára 3 frt helyett I frt 70 kr. Mrs. Edwards. Lea a divathölgy.. Angol regény 575 oldal terjedelem. 2 kötet 2 frt 40 kr. bolti ár helyett 1 frt 20 kr. Hevesi József. „Otthon.“ Képes szépirodalmi gyűjtemény 2 vastag diszkötésü kötetben. Ára 9 frt helyett 3 frt. Sandeau Gyula. Medelaine. Franczia regény. Ára 1 frt helyett 45 kr. 200 oldal. Malot Hector. A világ szállodája. Regény négy kötetben. Fordította Sasvári Ármin. A regény négy kötetének czimei: I. Chamberlain ezredes. II. Lu Ciliiére marquise. III. Ida és Carmelita. IV. Teréz. 4 kötet 6 frt bolti ár helyett 3 frt 45 kr. 1350 oldal. Braddon M. E. Az arany borjú. Regény három kötetben. Fordította Zichy Cam. Ára 2 frt 50 kr. helyett 1 frt 20 kr. 670 oldal. Az ezredéves magyar állam és népe. Szerkesz­tette Dr. Jekelfalussy József. A munka 625 oldalra terjed. Ára 1 frt 50 kr. helyett 50 kr. Jókai Mór. Egy Magyar*Nábob. Nagyalakú disz- kiadás. Jókai fénymetszetü képével és 64 sikerült szö­vegképen kivül 8 aquarell-reprodukczióval. 500 old. tartalom, fényes allegorikus, dús arany és dombor- nyomásu diszkötésben : védőtokkal 9 forint helyett 4 50 kr. Dr. Csuday Jenő „A Magyarok Története» 2 vastag diszkötésben védőtokkal 12 forint helyett 2 frt 80 kr. A bűvészet könyve. Irta Tolnai Simon. A le­leplezett spiritizmus. Ára diszkötésben 3 frt helyett 2 frt 50 kr. Párisi magyar kiállítás kalauza és teljes le­írása. Számtalan eredeti felvétel után készült kép­pel. Az összes kiállítók névsorával : 500 oldalnyi terjedelem. Ára 6 korona helyett 40 kr. Székely Sámuel. Politikai és közgazdaság könyv. A világ összes érdekességeit tárgyaló 660 oldalas mű. Ára 4 frt helyett 80 kr. Ugyanez diszkö­tésben 5 frt helyett 1 frt 40 kr. Kedves Órák a legérdekesebb szépirodalmi lap egy 1900. évfolyamból való kötete. Fényes díszkő tésben 4 frt helyett 1 frt 80 kr. Az összes müvek megrendelhetők lapunk kiadó- hivatalában. Minden mű csekély hozatali költsége a rendelőt terheli. Ib n z e v l( b rí ni el K UI sí el fe 01 K k Cí VI r ki es ki ve hí ki ta bi hí ta bi se fo B k fe te é a it g li a ti 8: d I

Next

/
Oldalképek
Tartalom