Békés, 1898 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1898-01-16 / 3. szám

3-ik szám Gyula, 1898. január 16-án XXX. évfolyam 5 J Szerkesztőség: Templomtér, Dobay János kereskedése, hova a lap szellemi részét illető köz­lemények intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési díj: Egész évre . 5 frt — kr. Félévre ... 2 » 50 » Évnegyedre .1 » 25 » Egyes szám ára 10 kr. Társadalmi és közgazdászat^ hetilap. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő: IC Ó H 2>T XD I Kiadó hivatal: Templomtér, Dobay Ferencz háza, és könyv­kereskedés, hova a hir­detések és nyílt-téri köz­lemények küldendők. Hirdetések szabott áron fogadtatnak el Gyulán, a kiadó hivatalban. Nyiit-tér sora 10 kr. & 1 äSl A szoczialista földmivesek. Szabad államban minden egyes polgár­nak, a társadalom minden osztályának sza­badságában áll sérelmeit a nyilvánosság elé vinni § orvoslását követelni; rendelkezésére áll a sajtó s módot nyújt még arra az egye­sületi s a gyülekezési jog. Természetes, amint nem is lehet más­képen, hogy a szabadság adta jogokkal vissza is lehet élni s az állami érdek parancsolja, hogy ily visszaéléseknek eleje vétessék, vagy ha azok mégis megtörténtek, a törvényes megtorlás el ne maradjon. Nem lehet elfogulatlanul állítani, hogy nálunk e nagyon fontos jogok gyakorlását szigorú korlátok akadályoznák, sőt sok állam polgárai még irigykedve tekinthetik az ebben érvényesülő szabadságot, amely igen termé­szetesen még sem mehet addig, hogy állam­ellenes tanok hirdetésére nyújtson alkalmat, vagy a társadalmi béke megbontására nyújt­son mintegy hivatalos felhatalmazást. Már pedig hogy a nemzetiségek egye­nesen az államegység ellen törnek, hogy a szoczialisták a társadalmi s általában a jogrend ellen harczolnak, kétséget nem szen­ved, mert hisz tanaik és czéljaik ismeretesek. Ha az állam mégis megengedi, hogy vágyaikat, eszméiket, czéljaikat időnkint nyilvánosan is prédikálhatják, ez a szabad vélemény nyilvánitás elismerésre méltó bizo- nyitéka egyrészt, más részt helyes okoskodás, amely azon közmondásban leli igazolását: szólj, hogy megtudjam, ki vagy. A szoczialista földmivesek is szóltak tehát ismét. Karácsony ünnepét szokták fel­használni elveik hirdetésére, hogy Isten és világ előtt publikálják a kereszténység béke ünnepén, hogy »joguk van gyűlölni a munka­adókat, kik megfosztják őket kenyerüktől és jogaiktól.« Ezen évben aztán a szoczialista női p .A» lsöltő álma.* A költőnek minden álma Csillagoknak honát járja, * Túlszárnyalva a főidet. Csillag hullás, földindulás, Bősz vihar, mely völgyet dúl át, Tőle zúzhat és törhet: Mint a vaknak a nap fénye, Sirba hulltnak szív reménye Mitsem ér, nem látja azt, ügy az ihlet perczeibeu, Eszmén kívül nincs semmisem, Mit érezzen, mi rá hat. E kábitó édes álom, Mint napsugár meleg nyáron, Ránehezül lelkére. De könnyű az édes teher, Röpke szárnyon száll, lobban fel, Menny virányos terére. Nektárt sziva ott magába, Ég tündöklő szivárványa Fénnyel tapad szivére. Azért ezen tündérképek Oly ragyogók, olyan szépek 1... Bennük földre menny téré. IFoaajatols* — Fonjatok koszorút, sok ezeret, szépet, Hogy megbámulja majd azokat a világ ; Kötözzetek bele kék nefelejtseket, S koszoruzzátok meg a hősöknek sírját I Megérdemlik azok, kik eszmék harcsában Vitézül küzdöttek, haltak hajdanában. Hogy koszorú, virág mindenkor friss legyen, Legyen arra gondja a hü kegyeletnek; Emlékezet szárnya túl száll enyészeten, A dicsők, a nagyok halhatlanok lesznek. Míg csak lánggal lobog az észnek világa, Nem borul feledés a derék sirjára I • Irta 8 felolvasta Dombi Lajos, a gyulai kaszinó Január 8-iki estélyén. emanczipáczió is megnyilatkozott Kerti Mária elvtársnő személyében, ki a munkanélküliek folytonos szaporodását siratja s az ebből származó kivándorlások fölött kesereg:. nagy méltán, mivel e miatt tényleg kevesbednek a férfiak. Ugyanakkor azonban, mikor a munka- nélküliek folytonos szaporodását oly fájdal­masan konstatálják, elvtársaikat szocziális átkok között eltiltják a munkától, miután egy »gyalázatos« törvény készül, amely a munkaadók és munkások közötti viszonyt a kölcsönös méltányosság elve szerint sza­bályozza. Ez az apostolokra nézve vészjósló intéz­kedés volna. Kivenné a talajt lábuk alul, tehát egész erejükkel ágaskodnak ellene s jelszóul kimondják, hogy a földmivelő mun­kások se munkakönyvét, se igazolványt ne fogadjanak el, a ini más szóval annyit jelent, hogy az aratási idő alkalmival ne álljanak munkába. Azt hiszik, vagy legalább úgy tesznek, mintha hinnék, hogy ez által a termelőket annyira szorult helyzetbe hozzák, hogy azok összekötött kezekkel fogják magukat a mun­kásoknak kiszolgáltatni s nemcsak a julius és augusztus hónapokra kipublikált 3 trt 50 kr. fix napszám lesz meg, hanem a kétségbe esett termelő még minden reggel friss har­matban, délben tejben, este pedig vajban is megfüröszti őket: szóval csak úgy úsznak a bossználiás gyönyörében, mert hiszen ne­kik »juguk van a munkaadókat gyűlölni« 8 ártani nekik ott és úgy, a hol és a hogyan tudnak. Azt azonban világért el nem árulnák, hogy az a törvény a munkások érdekét is hivatva lesz megvédeni a munkaadók ön­kénye s túlkapásai ellen, hogy a munkásnak keresetét minden körülmények között, még a legroszabb termés esetében is biztosítja s pedig olyan mértékben, a hogyan nem volt A mily sok jelese volt Magyarországnak, Kiknek nevők Írva történet könyvébe I ... Hazánk egén sötét ielhő hányszor támadt, S hullt könycsepp s hősivér a múltban földére ? . .. A viharnak harczát megálltak a nagyok, Hogy lássák, éjtüotén, ragyogni a napot. Minden hősnek sírja zarándok hely legyen, Keresse fel gyakran a késő unoka ; Szent elhatározás üljön a lelkeken, Hazánk dicső múltját nem feledni soha I Akkor a szellemek sirjokból kikelnek, Ápolni szivünkben bazaszeretetet. Koszorút fonjatok I elragadó szépet, Ne legyen jeltelen egy hősnek sírja som; A hü emlékezet föllelkesít, éltet; Tündökölni fog a boldogság napja fenn. Múltból véve erőt, az élet harczában Rendületlen állunk, mint szikla habárban 1 3sörL37"vtár. (Uj sorozat) A múltkoriban, számot adván a nagyjövőjü vállalat első köteteinek megjelenéséről: üdvözöl­tük mint egyik hatalmas tényezőjét a műveltség terjesztésének, melynek kétségen kívül legjobb eszközei a könyvek. Üdvözöltük a kiadót, aki ily nagy vállalkozásra szánta rá magát, melynek erkölcsi sikerei bizonyára nagyobbak lesznek az anyagiaknál. Mert a Magyar Könyvtár ntgyczélt tűzött maga elé, melyet ha csak részben is meg fog valósítani, dicsősége lesz a magyar szülém, életerejének, kiválóságának. Az embrri szellem nagy irodalmi alkotásaihoz a magyar olvasó kö zönség legfeljebb csak a ném ;t Riclam-füzetek utján jutott, a magyar fordi’ás vagy egyáltalán nem volt meg, vagy ha igen, nehezen hozzáfér­hető. Dí meg a magunk remekírói is mily lassan válnak a nemzet közkincsévé ! Petőfin kívül nincs magyar klasszikusnak olcsó népszerű kiadása és ritka család, melynek szentélyében Arany. Vörös­marty, Eötvös egyénisége teljes képében helyet foglalhatna. Éz az oka annak is, hogy Shakespeare és Moliére és a világirodalom annyi nagy szel lerne nem hathatott elég termékenyitőleg az iro­dalmi műveltség magyar földön való terjedésére! A Magyar Könyvtár első sorban ily czélok megvalósítására törekszik, de tere lesz a modern eddig biztosítva a legjobb termés idejében sem. El nem árulnák az apostolok, hogy ha munkaadó s munkás közt ellentét merül fel, nyomban rendelkezésre áll az igazságszolgál­tatás, mely az előirt törvény alapján iga­zolja a jogot és torolja meg a jogtalanságot. Azt is elhallgatják az apostolok, hogy a földmives munkások esetleges sztrájkja a munkaadókat nem fogja túlságos zavarba ejteni, mert a jövő évben, éppen ezen apos­tolok izgatásai által figyelmeztetve, még messzebb menő intézkedések tétetnek a tar­talék munkástelepek szervezésében, szükség esetén még a katonai munkaerő igénybe­vételével is; és bogy ezen sztrájknak követ­kezménye csak egy lehet: az a mérhetetlen ínség, a mely a félrevezetett földmivelő mun­kás osztályt fogná sújtani. Lehet, bár mi itt Békésvármegyében nem hiszszük, hegy az első évben a tapasztalat­lan, félrevezetett földmivelő munkások fel­ülnek apostolaik bárgyú, sőt gonosz biztatá­sainak, hitegetéseinek ; de • csak az első év­ben. Keserű tapasztalatok fogják azonban őket meggyőzni arról, hogy azok, a kik őket ellenállásra biztatták és hamis Ígéretekké csábították, kik a munkás osztály megvál tóinak szerepét játszották, egyszerűen tuda tos képmutatók voltak, a kik előre látták i veszélyt, melybe a szegény népet hajszolják, de megtették azt, mert az ő existeutiájiük követeli a zavart, hogy élhessenek azon sze­gény, elámított nép hiszékenységéből, mely nekik egyedüli fejős tehenök. A földmives munkásokra nézve annál jobb, minél előbb felnyílik a szemük és be­látják, hogy vezetőik romlásukon dolgoz­nak. Ha idejében belátják azt, a mint re­méljük és óhajtjuk, hogy belássák, kiszámit- hatlan csalódástól és ínségtől menthetik meg magukat. irodalmak jelentős szépirodalmi és tudományos munkáinak jó magyar nyelven való közzétételére is. Az a tiz füzet, melylyel b íköszöntött, nagyon beszédes pro gramm volt; több mint amit csak két évtizeddel ezelőtt is, a mai virágzás kezde­tén, remélni mertünk volna. Most pedig, mikor uj sorozata fekszik előttünk, úgy látjuk, n ;m volt üres Ígéret, melylyel füzeteinek utat akart nyitni közönségünk és müveit ifjúságunk szivéhez. Egy részét a programmjának máris derekasan meg­valósítja. A kétszeres czél szemelőtt tartásával, mely a családot és az iskolát kívánja szolgálni jó könyvekkel : váltakoznak a kötetek, úgy azon­ban, hogy mindegyik mindeniknek szól. A nagy közönség és a tanuló ifjúság egymás olvasmá­nyait egyaránt jól használhatják. Mert ott is, ahol első sorban didaktikus szempontok vezé­relték a kiadót, tekintettel volt az általános használatra és nem száraz jegyzetek tömkelegé' Íratta a füzetekhez, hanem magas irodalmi szín­vonalon á'ló osztetikai méltatást. Az uj sorozat megjelenése alkalmából öröm mel jegyezzük föl a Magyar Könyvtár szokatlan nagy sikerét. Szerkesztőjének, Radó Antalnak kitűnő Ízlése szemen-szedett jó dalgokat vett föl, melyek könnyen megtalálták az utat a széles körben való terjedéshez. Oly munkákkal volt képviselve ebben az első tiz füzetben a hazai és idegen nemzetek irodalma, hogy bízvást reményt kelthetett a hasonló vállalatokban oly sokszor csalódott publikumunkban. Mert ennek a közön­ségnek nagyon jó az ízlése és ha csínján bárinak vele, lelkes pártfogója a becsületes törekvések­nek. Ha a Magyar Könyvtár bizalmát oly hamaro­san meg tudta hódítani a maga számára, éiz_ csalt életrevalóságára és hasznos voltára vall. Öröm­mel tekintünk a jövőbe, mikor a hasonló idegen vállalatok abszolút uralma megtörik, hogy diada-( lát j ilentse egy nagy magyar gyűjteménynek, mely egészében a klasszikus és modern irodal­mak valóságos kincsesháza. Ezt az örömünket pedig már újabb sorozatának füzetei is méDán kelthetik. Arany János jár elől Válogatott balladái­nak kettős füzetével (11—12. szám), melyhez Reidl Frigt'es, a jeles Aranv-monografia írója irta a méltató előszót, kijelölvén a helyet, melyet Arany költészetének e mesteralkotásai irodalmunkban és a világirodalomban elfoglalnak. Az iskolai tanítás segítő eszköze lesz e könyv első sor­A közigazgatási bizottság ülése. (Január 10.) A múlt pénteki megyegyülésen újonnan meg­választott közigazgatási bizottsági tagok neveinek felolvasása és a közigazgatási bizottság újból való megalakulása volt az első tárgy, melyből kifolyólag megalakították az egyes albizottságokat és a bírói funkozióval felruházott lagok letették az esküt. A szakelőadók időszaki jelentésének meghallgatása után gyors tempóban tárgyaltak le az ügyeket, hogy délre már az ülés véget ért. Jelen voltak: dr. Lukács György főispán elnök­lete alatt dr. Eábry Sándor alispán, dr. Bodoky Zoltán főjegyző, Oláh György t. főügyész, Jantso- vits Péter árvaszéki elnök, dr. Zöldy János főorvos, dr. Liszy Viktor kir. ügyész, Haviár Lajos kir. főmérnök, Csák György pénzügyigazgató, Rezey Szil-' viusz tanfelügyelő, Haviár Dániel, dr. Hajnal htván, dr. Zsilinszky Endre, Vidovszky János, Zlinszky István, Keller Imre, Ladies György, Varságh Béla, Jantsovits Emil. Az elnöklő főispán üdvözölvén az újra alakult bizottságot, megnyitotta az ülést és elrendelte a bizottsági tagok választására vonatkozó közgyűlési jegyzőkönyv felolvasását, a mi megtörténvén az egyes albizottságokat a következőkép alakították meg: Fegyelmi választmány: Vidovszky János, Ladies György, Haviár Lajos, Csák György, póttagok : Rezey Szilviusz, Keller Imre. Arvaügyi felebbviteli küldöttség : dr. Fábry Sán­dor, dr. Bodoky Zoltán, Jantsovits Péter, Oláh György, Ladies György, Haviár Dániel, póttag : Hegedűs Mihály. A főispán által kinevezett tagok: Jantsovits Emil, Vidovszky János. Erdöügyi albizottság: Elnök: az alispán, tagok: Keller Imre, Hegedűs Mihály. Másodfokú, erdei kiliágási bíróság: gr. Almásy Dénes, Ladies György, Haviár Dániel, Vidovszky János, póttagok: Hegedűs Mihály, dr. Zsilinszky Endre, dr. Hajnal István, Varságh Béla. Tanitói nyugdijbizottság: Keller Imre, Ladics György. Pótadó elleni felebbezések elintézésére hivatott Ibizottság: Keller Imre, Rezey Szilviusz, Csák György, Jantsovits Emil. Börtönvizsgáló bizottsági tagok: 1. a központ­ban Varságh Béla, dr. Zsilinszky Endre, dr. Liszy Viktor, dr. Bodoky Zoltán, Rezey Szilviusz, dr. Zöldy János, 2. a járásokban: Gyulán Keller Imre, Csabán Vidovszky János, Szarvason Haviár Dániel, ban, a hova Aranyt bevinni és munkáinak szel­lemét a fiatal elme kincsévé tenni, az irodilom- történet tanárának szent kötelessége. De talál e kötet a nagy közönségben is bizonyára kedve­lők nagy sokaságára, mert hisz Arany balladái­nak könyve a müveit magyar ember bibliája kellene hogy legyen. Petőfi Úti rajzai-nak egy kötetével szere­pel az uj sorozatban (i4. szám.) A költő egyéni­ségének igen jellemző képei ez Úti rajzok, me­lyek a leírás humorával, a közvetlenseg ritka jelentkezésével, de a megfigyelés élességével és a stil szingazdag voltával is a magyar müprózá- nak legszebb példái közül valók. Dumas Kamé- liás hölgy-e (15. szám) a franczia színű vek leg­népszerűbbje, megkezdője a reális dráma mai fényes korának. Ötven éve, hogy Gauthier Mar­git megható története először színpadra került, de a történet ma s?.m vesztett érdekességével és a dráma nem értékéből. Ez a fordítás a Nem­zeti színház számára készült és hivatva lesz ki­szorítani az egyéb selejtes fordításokat. S/.oma- házy István az uj magyar elbeszélők egyik leg­kedveltebbje. Jó elbeszélő, akinek nemcsak tár­gyai érdekelnek, de finom lélektani rajzai is. Tőle Légyott hármasán és egyéb apróságok czi.msn közöl prmpás kötetet a Magyar Könyvtár. Föntebb vázolt czéljai mellett egy má­sikat is kíván szolgálni a Magyar könyvtár. Jó fordítás ikban, a divatos idegen elbeszélők ki­sebb munkálataiból fog köteteket adni időnkint s megkezdi ezt az Olasz elbeszélők tárával, mely­nek Farina, Verga, Serao és de Amicis munkái­ból válogatott apróságait Radó Antal avatott tolla ültette át. Követni fogja ezt a franczia, német, angol, spanyol, orosz irodalmakból össze­állított füzetek sora s rövid idő múlva pedig az tgért programmbó! Kisfaludy Károly költemé­nyeinek kötete, Kármán gyönyörű elbeszélése, a Fanni hagyományai, Rovetta szen/acziós drá­mája: A becstelenek és Shakespeare örökszép Szentiván-éji álma, még p°dig Arany Já: os utolérhetetlen szépséges fordításában, melylyel méltón kezdődik a „Magyar Könyvtár“ Shakes- peare-ja. Szóval a Magyar Könyvtár jó utón megy előre, hogy a müveit magyar közönség és iskola kézikönyvtárának eszméje meg-valósul jón. Ebben a törekvésben mindenkor számíthat a nagy pártolásra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom