Békés, 1896 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1896-02-09 / 6. szám
A veres-kereszt egylet gyulai fiókja, a hat év leteltével f. hó 2-án a vármegyeház kistermében tartotta Tallián Béla főispán^elnöklete alatt közgyűr lését. Tárgyai a kővetkezők voltak: Elnök az egyesületet hat évre újból megalakultnak jelenti ki. Az egyesületnek az 1895. évben bevétele volt 1375 frt, kiadása 269 frt 50 kr. Az egyesület tisztviselőéül megválasztattak : Elnök : Tallián Béla és Talliánl Béláné. Alelnök : Schröder Kornél és dr. Bábry Sán- dorné. Gondnok: Bodoky Mihály. Pénztárnok: dr. Márky János. Orvos : dr. Zöldy János. Jegyző : Gyu- lafi Endre. Választmányi tagok: Tallián Béláné,Te rényi Lajosné, NovákKamillné, Schröder Kornélné, Özv. Fábry Mártonná, Berkes Sándorné, Kövér Malvin, Steinecker Gáborné, Dobay Jánosné, Fábry Sándorné, Márky Jánosné, Ipolyi Stummer Auguszta, Dutkay Béláné, Léderer Lajosné, Kövér Lászlóné, Hoffmann Mihályné, Ufferbach Jánosné, Tallián Béla, Kovák Kamill, Lázár János, Kövér László, Fábry Sándor, Bartóky József, Schröder Kornél, Márky János és dr. Zöldy János. Az egye sülét a helybeli szegények között 49 frt és 32 kr. kiosztását határozta el. A kiosztásra Kövér Malvin, Steinecker Gáborné és Léderer Lajosné kérettek föl. Határozatba ment továbbá, hogy az egyesület műveszi élvezetet nyújtó estélyt fog rendezni, szereplésre a főváros, néhány nevesebb művésze fog fölkéretni. Az estély rendezésére Tallián Béláné elnöklete alatt a hölgy választmány kéretett föl. Az iparos ifjúsági egylet múlt szombat esti tánczvigalma a farsang legnépesebb és minden tekintetben sikerült mulatsága volt és mint ilyen méltán sorakozik a jónevű egyletnek évtizedek óta kiváló hírnévnek örvendő báljai közé. A rendezőség elismerésre méltó buzgalmat fejtett ki az estély érdekében, de fáradozását az erkölcsi s anyagi siker egyaránt szépen is honorálta. A báli hangulat egészen olyan volt ezúttal is, mint az iparos ifjúsági egyleti mulatságokon évtizedek óta dicséretesen meg. honosult: fesztelen, de diskrét és minden túlcsa- pongástól ment, egyszóval az esztétika követelményeinek iS mindenben megfelelő. A tánczoló hölgyek száma százon felüli volt, de egyiknek sem lehetett oka panaszra, hogy eleget, sőt sokat nem tánczolt volna; a négyeseket szünóra után százon felüli párok tánczolták. Dicsérettel kell megemlékeznünk Huszka konyhájáról és a kitűnő kiszolgálásról, mely semmi kívánni valót nem hagyott fen- A mulatság — mondanunk sem kell — kivilágos- kivirradtig tartott. A bálban résztvett nőknek névsora, melynek némi hézagosságáért elnézést kell kérnünk, feljegyzésünk szerint következő: Asszonyok : Sál Józsefné, Szénássy Jánosné, Neumann Györgynó. Kraler Károlynó (Békés), Stefánek Jánosné, Szállá Lajosné, Sál Istvánné, Somogyi Gyerg-yus, Palotás Józsefné, Biró Józsefné, Ludvig Józsefné, Gróh Mihályné, Szabó Lászlóné, Képiró Ferenczné, Fóhn Istvánné, Verner Józsefné, Zuz- man Jánosné, Tiller Károlyné, Juhász Sándorné, Féhn Béláné, Démusz Jánosné, Gidon Kálmánná, Weisz Salamonná, Heczler Alajosné, Lendvay Má- tyásné, Féhn Nándorné, Klaváts Jánosné, Mánásy Miklósné, ifj. Névery Albertné, Gubicza Károlyné és özv. Balog Józsefné. Leányok: Gáspár Mariska Lindenberger Teréz, Mayer Szidi (N.-Pél), Implom nővérek, Dávid Erzsiké, Menyhárt nővérek, Répási nővérek, Magyar Szidónia, Heczler nővérek, Tóth Erzsiké s Julcsa, Berndt Anna, Mayer Anna, Lendvay Margit, Domokos nővérek, Karácsony nővérek, Kiss nővérek, Frőhner Szidónia, Birkmayer Matild, Kulozsi Etel, Dániel Anna, Szilágyi Katicza, Eizele Teréz, VaspiI Ilonka, Borbély nővérek, Bekker Mariska, Névery Szidónia, Kallós Juliska, Dávid nő- nérek, Krisán Mariska, Pettner Fánika, Ludvig Róza, Papp nővérek, Werner Mariska, Petik Fran- cziska, Dunay Milike, Merksz Mariska, Páskuj nővérek, Góg Erzsiké, Barát Mariska, Nonvotyni Vilma (Kígyós), Fóhn Valér, Pécsi Mariska, Belez- nay Mariska, Alcser Etel, Farkas Juliska (N.-Sza- lonta). Verner Erzsiké, Vavelka Petronela (Csaba), Ludvig Linka, Múlt Mariska, Kiska Emilia, Blas- kovits Mariska, Papp nővérek, Gidon nővérek, Gyu- lafi Juliska, Szabó Mariska, Papp nővérek, Kohn nővérek, Karácsony nővérek, Pototzki nővérek, Mészáros Erzsiké, Sál Róza, Bakó Mariska, Muldt Mariska, Karácsony Klára, Merksz Ida, Jámbor Mariska és Merza Teréz. Homes és Fey. A század kiváló elméit foglalkoztató modern problémák a hypnosis és a telepatikus mutatványok bámulatos csodáit lesz ritka alkalmunk e hó 11-én a Pavillon nagytermében bámulni. A világhírű Homes-Fey antispiritiszta pár és Davenport kisasszony a hires delejes medium érkeznek e napon városunka, európai utjokban alkalmat nyújtva a magyarországi nagyobb városok közönségének is, hogy ámulatkeltő hypnotikus és gondolatolvasási mutatványaikat megtekinthessék. Általában az egész európai és honi sajtó a legnagyobb elragadtatással elismeri, hogy a bűvész-társulat által előadott érdekfeszitő mutatványok az általuk felvetett lélektani talányok érdekesség dolgában ritkítják párjukat. A Homes-Fey pár és Davenport kisasszony nem a spiritiszták közé tartoznak. A spiritiszták csodaszetű mutatványait, széllé midé zést, gondolat-olvasást, s mindazt, mivel a spiritiszták a túl- vllági lelkekkel való összeköttetést, s más mesébe való szemfényvesztést igyekeznek a közönséggel elhitetni, ők is elvégzik a legbámulatosabb módon, de aztán | mutatvány után Homesné megmagyarázza a természetfölöttinek látszó tünemények előidézésére szolgáló természetes eszközöket. Homesné mutatványai közé tartozik például a következő: Homesné két a közönségből kiválasztott réBzrehajlat- lan tanú jelenlétében a termet elhagyja, mire valamelyik néző 64 fénykép közül egyet kiválaszt, egy zászlóval a közönség egyik tagját megérinti, aztán a zászlót a terem valamelyik sarkába leteszi. Homesné erre bekötött szemmel a terembe lép, megtalálja a kijelölt arczképet, a zászlót és a zászlóval érinte t nézőt a közönség soraiban. — Bekötött szemmel megmondja annak a tárgynak a nevét, melyre bárki előtte rámutat. Davenport kisasszony lekötött kézzel és lábbal egy függöny mögé ül. A függöny előtt szellemalakok jelennek meg, mindenféle különös zaj hallatszik s a függöny alól, kü- önféle tárgyak repülnek ki, s mindezek daczára Davenport kisasszony ugyanúgy lekötve, lepecsételt kötelekkel a székén ül. Ezek azonban még az egyszerűbb mutatványok. Olyan- bonyolult, kimagyaráz- hatatlan dolgokat is produkálnak, melynek láttára szinte megáll az ember esze. A szenzácziós előadásra felhívjuk a közönség figyelmét. Jegyek elő- reválthatók Dobay János könyvkereskedésben. Nyilvános számadás a gyulai iparos ifjúsági egylet február 1-én tartott tánczvigalma eredményéről. Bevétel 277 frt 70 kr, kiadás 111 frt 64 kr. tiszta jövedelem 166 frt 6 kr. Felülfizettek : Dobay János, Gróh Ferencz és Gubicza Károly 2—2 frtot. Lendvay Mátyás, Novotny István, Fridrich János, Csernyitzki József, Zuzmann János, Féhn Béla, Klaváts János, Moncsa Gyula (Új-Kigyós), Balog József biztos és Molnár Yincze 1—1 forintot. — Ludvig N. Kiss József, Karácsony Dezső, Kaich Antal, Karácsony Béla, Bagó Lajos, Follmann Ferencz, Eizele János, Rosenberg János, Yiszt József, Kiss Mihály, Weisz Salamon, Békés Gyula, Szikes György, Oszuszky János, Lindenberger Alajos, Magyar Ferencz, Szatráu Venczel, Kíbs Mihály, Kátay Ferencz, Berndt Károly, Verner Lajos, Páskuj Já nos, Szénásy János, Bakó István, Papp Lajos és Morógyia Károly 50—50 krt. Lindenberger Ferencz és Gáspár János 30—30 krt. Csűr István 20 krt. Mely szives felülfizetésekért fogadják hálás köszö- netünket. A gyulai iparos ifjúsági egylet nevében : Démusz János pénztárnok, Múlt Rezső könyvtárnok, Kohn Dávid titkár. Olvad - . • olvad! Hiába, ma már a medvék is haladnak a korszellemmel, s valamint az emberek, úgy ők sem követik ősapáik példáját. — Ma már hiába süt a verőfény, vagy zúg az orkán gyertyaszentelő napján, jónevelésü medvebocs, ki modern világfinak tartja magát, oda se hederít az időnek, hogy az emberek az ő vjsszafekvéséből vagy fel - czihelődéséből hosszú vagy rövid telet jósolhassanak. Ilyenformán történt, hogy az idén hiába sütött gyertyaszentelőn a nap, hiába jövendöltek a gyulai zoológusok állítólag hosazú telel egy városba tévedt őz viselkedéséből, a medve nem mozdult ki „samber szeparéjából“, mire az idő, mely hozzászokott ahhoz, hogy medve koma megjelenéséhez alkalmazkodjék, zavarba jött és zavarában elolvadt. Az olvadás első sorban is a korcsolyázókat sújtotta, kik sírva rakták félre, egy- hónapig koptatott korcsolyáikat és elbúcsúztak a jég-délutánoktól. — Akadt ugyan még egy pár lelkes sportsmann, ki nem tudott lemondani az elmúlt szép napokról és végig próbált körözni az olvadó jégen, de miután az első bukás után belátta, hogy minden bukás egy hideg fürdővel egyenlő, búsan oldta le kor- czolyáját. — Ma már az überziherek, tavaszi versek és tavaszi számlák világa lebeg szemeink előtt, s nem sokára csakugyan beállít tényleg is a kikelet. Farsang. Mintegy 18 báli meghívó van előttünk a megyebeli bálákról, bizonyságául annak, hogy a megyének minden valamirevaló lakott pontja hódol Carnevalnak és mulat bálát rendeznek a megyo központján kívül Csaba, Békés, Tót-Komlós, Körös-Ladány, Szarvas, Orosháza, Szeghalom egy szóval minden község, nagyrészük nem is egyet, hanem sokat. Legérdekesebbnek Ígérkezik a vidék bálái közül a csabai gazda bál mely ismert sikerült volta mellett még a Mikszáth Kálmán és Berezegi Ferencz fővárosi nagynevű irók eljövetelét is kilátásba helyezi. A gyulai farsangnak, mely bálákban az idén kissé szűkölködött, mint halljuk a böjtben lesz folytatása, mikor is piknik és estélyekkel fogják a farsang szűkmarkúságát helyrepótolni. Csabán iparos dalkör alakult, mely alapszabályait jóváhagyás végett beküldte a vármegyéhez. Az állami ménlovak a földmivelésügyi miniszter rendelkezése szerint e hó 15-én fognak a vármegye községeibe szétküldetni. Névváltoztatások, dr. Klein Ödön gyomai illetőségű budapesti ügyvéd vezetéknevét. „Kovács*-ra, Grósz Adolf szarvasi lakos pedig „Gerőu-re magyarosították belügyminiszteri engedélylyOl. Gyoma községe tudvalevőleg iktatói állást szervezett. A belügyminiszter a vármegyéhez intézett leiratában eme állás szervezését jóváhagyta. A „gyulai csizmadia ipartársulat“ febr. 2-án Szabados István elnöklete alatt, évi rendes, tiszt- újitással egybekötött közgyűlését tartotta Olvastatott az 1895. évben | választmány 'működéséről felvett jegyzőkönyv és ezzel kapcsolatosan a számvevő-bizottság jelentése az 1895. évi zárszámadásról az kifogástalanul tudomásul vétetett és igy a kezelő személyzetnek a felmentvény megadatott. A társulat által évenként tartatni szokott tanoncz- verseny ez évben is megtartatott; ezen tanonczversenyre 13 tanoncz pályázott, kik a társulat által meghatározott helyen- és feltételek mellett a munkát elkészítették és az erre kirendelt bíráló-bizottság által megejtett bírálat után a versenyzők a jutalom dijakra a következőleg méltattak. 1. nyeremény Groh Ferencz plébános adománya 1 darab arany. Kelemen Mihály tanoncza Yarga Sándor, a 2-ik nyereményt Petrusné szül. Göndöcs Emma adománya öt forint, Túri Károly tanoncza Tóth József, 3-ik nyeremény 5 korona Túri Ferencz tanoncza Gáli Lajos, 4-ik nyeremény 4 korona Balázs István tanoncza Szilágyi Mátyás, 5-ik nyeremény 2 korona Klinkovics József tanoncza Csete András, 6-ik nyeremény 2 korona Csete Pál tanoncza Csete Pál, 7-ik nyereménv 70 kr., Gyepes István tanoncza Kolozsi Ferencz, 8-ik nyeremény 60 kr., Tárnái Ferencz tanoncza Yeres József, 9-dik nyeremény 50 kr., ifj., Junászka József tanoncza Kis P. Lajos, 10-ik nyeremény 40 kr., Gyepes István tanoncza Balog János, 11-ik nyeremény 30 kr., Junászka Gyula tanoncza Szilágyi Károly, 12-ik nyeremény 20 kr., Csolnaki Antal tanoncza Bulla András, tizenharmadik nyeremény húsz krajezár, Junászka Sámuel tanoncza Csizmadi Albert. — Ezzel a közgyűlés a még felmerült társulati ügyek elintézése után a tisztviselők választására tért át a következő eredménynyel: Szabados István elnök, Somogyi János alelnök, számvivők: Bakó György, Juászka Mihály, Túri Ferencz, választmányi tagok : Demko József, Szőke Ferencz, Putzkó Mihály, Dermencsin Mihály, Néveri Károly, Hölczer Kálmán, Tóth János, Török János, Szilvási Lajos, ifj. Junászka József. Veres verekedés történt e napokban a bánfalvi tanyák közt. Ugyanis a királysági korcsmában mulatott három bánfalvi legény: Kocsis István, Kocsis József és Faragó Ferencz. Azt kérdezte Faragótól az egyik legény, hogy: „igaz e, hogy te vagy a bánfalvi isten?“ Faragó „igen“-nel felelt, a miből nagy lármát csináltak. A korcsmáros nagy nehezen kituszkolta őket a korcsmából. Útközben folyton veszekedtek a legények s Faragó úgy fejbe ütötte az egyik legényt, hogy az összeesett. A másik legény akkor Faragónak ment, de az ezt is leütötte. — Faragót elfogták. Tót-KomlŐS község képviselete Povázsay Mihály másodjegyző nyugdíjazásával megüresedett állást szerdán töltötte be. Az állásra tizen pályáztak de 15 szavazattöbbséggel Németk Kálmán eddigi tót- komlósi negyedik jegyző választatott meg, mig az igy megüresedett állás Bakos nagyszénási másodjegyzővel töltetett be. Orvos választás Gyomán. F. hó 6-án megtörtént a községi tiszti orvosi választás, mi oly gyorsan véget ért, hogy a délelöttnek egyharmad részét alig vette igénybe. A választást előzőleg a szavazók két pártra oszlottak. Egyik dr. Barta mellett foglalt álláspontot, a másik dr. Nagy Ernő — fiatal bpesti egyetemi segédorvos mellett, kit is fentről igen szép ajánló levéléi tüntettek ki. — Barta pártján volt az uradalom is, a mi igen fontos körülmény s ezek erősen is bíztak, azonban másként történt. Dr. Nagy Ernő 5 szavazattöbbséggel győztes lett. Táviratilag érte- sitték a fiatal orvost, ki is a közel jövőben már, elfoglalja állását. Hiszik, örömmel hiszik a gyomaiak hogy a várva várt közegészségi kérdés csomója ezzel megoldva lesz, a mit annál is inkáb remélhetnek, mivel a megválasztott fiatal orvos képzettsége erre kellő rém ínyt is nyújthat. Csapó János gyomai lakos kovácsmester 5-én a tőle távol Mezőtúron élő feleségéhez ment, hogy őt kiengesztelje, de ez a következmények szerint nem sikerült, mert Csapót agyonlőve a vasút mellet M.-Túron halva találták. Agyon lőtte magát. Csapó pá rév óta iszákoskodott és ilyenkor feleségét ütlegelte. Ebből kifolyólag hagyta ott neje. Nevezett különben dolgos és elég jó ember volt. Az Öcsöd tisza földvári úton a Hármas Körös átmetszésén az állam által 170.000 frt költséggel készített új vashid teljesen elkészült, a napokban vétetik felülvizsgálat alá s lesz a közhasználatnak átadva. Gyomán tegnap este kaszinóbál volt, az előjelekből következtetve igen jó sikerrel. A mulatságról lapunk jövő számában referálunk. Állategszségügy. A sertsévész — sajnos — szórványosan bár de terjed a városban, amelyre egyrészről a sertéspusztulás okozta kár, másrészről a zárlat okozta forgalom bénitás miatt valóságos csapásként súlyosodik. Nagy baj, hogy a tudomány nem talált még gyógyszert a pusztító kár ellen és hogy óvrendszabálya a problematikus értékű zárlatban merül ki. Űjabb sertésvész esetet Szeghalomról, takouykórt pedig Szeghalomról jelentenek. A járványok krónikájából. A vármegye alispánjához érkezett hivatalos jelentések szerint e hét folyamán a következő újabb járványos betegségek merültek fel! roncsoló toroklóbb F.-G yarmaton, Békésen, Dobozon, Mező-Berényben, Kétegyházán és Szarvason, torokgyík Békésen, vörheny K.-Tárcsán. Gyomán, Csorváson és Békésen, kanyaró Sámsonban. Tánczvigalom. A gyulai németvárosi gyermekzenekar február 16-án hangszerbevételi alapja javára a pavilion termében zártkörű tánczvigalmat rendez. Beléptidij személyenkint 1 korona. Köhögés, rekedtség és elnyálkásodásnál, a torok és légzési szervek minden zavarainál melegen ajánljuk Egger kitűnő hatású mellpasztilláit. Kaphatók 25 és 50 kros eredeti dobozokban, minden gyógyszertárban és nevesebb gyógyfüszerűzlotben. Fő- és szétküldés! raktár. Egger A. fiai Nádor- gyógyszertára Budapesten, Yáczi-körút 17. 250 14-30 Ctynlai életi Kaszinói estély. „A ki csizmát foldoz, vagy nadrágot varr, az biztos arról, hogy megkapja érte diját; — a ki' drámát, vagy regényt ír — az nem biztos semmiről.“ Irodalmunk egyik jeles belletristája ilyen módon akarja kifejezésre juttatni abbeli véleményét, hogy milyen hálátlan mesterség drámát vagy regényt Írni. No hát van ennél hálátlanabb mesterség is. Mert a ki drámát, vagy regényt ir, az még nem biztos arról, hogy sajttakaró lesz e müvéből, vagy modern klasszikái munka s igy fennmarad még számára a remény, de a ki báli tudósítást ir, az menthetetlenül el van veszve. Ez sem biztos ugyan semmiről, de valamiről mégis biztos. Arról, hogy a referádáért ok vetetlenül ki- porolják a hátát, ha nem is éppen tényleg, de bizonyosan in effigie. Nincs nehezebb dolog a világon, mint báli tudósítást Írni. Ha az egyiknek tetszik, a másik prüszköl tőle. Ha nem pletykál, nem érdekes, ha pletykál, akkor tetszik annak, a kit nem bánt, halálos ellenségévé teszi azt, a kit véletlenül csak parányira is meg talált sérteni. Azonkívül juthat a báli tudósító olyan helyzetbe is, hogy ozsonnákon utolsó helyre ültetik és keserűre csinálják a theáját, vagy pedig első vizitek alkalmával elfelejtik neki azt mondani hogy: — Igazán nagyon szép volt ...II! S ez a hallgatás egyértelmű azzal a kifejezéssel, hogy: — Mars! S a jámbor báli tudósitó, mikor ilyen kala- mitásokon megy keresztül, végre felfedezi, hogy mindezeknek oka az, hogy az egyik házi kisasz- szonyt véletlenül kihagyta egy báli névsorból. No de térjünk rendre. Már majd én is úgy jártam, mint Drechsel báró, ki a múlt szombati kaszinói estélyen tartott „Divatról“ czimü felolvasásában mindenről egyébről beszélt, csak a divatról nem, holott némelyek a puffos újjak, pliszék, ürránezfodrok, bandó, vató, azsúr s mit tudom én, miféle csudabogarak élettörténetéről szerettek volna egyet- mást hallani. Ismerek egy kisvárosi újságírót. Ez a jóember képviseli a maga újságával a közvéleményt. Képviseli pedig ezt a közvéleményt úgy^ hogy az ő véleménye mindig más, mint a másoké. De hát azért ő a; kisváros közvéleménye a maga „Trombita“ újságával. Nehogy ilyen hibába essem, s a magam véleményét oktroyáljam a közönségre, egy idő óta a közönséget szoktam figyelni, Ha a közönségnek tetszik én is tapsolok, ha únja magát, én is ásítok. Jelen alkalommal tehát, miután a gyulai kaszinóban azért rendeznek felolvasást, hogy a hölgyek ásítsanak, vagy mosolyogjanak, a hölgyek arczkifejezését figyeltem meg. Vártam a kritikát. Az első ásítást, vagy az első mosolyt I A látottakból és hallottakból kiderült, hogy Drechsel báró, daczára annak, hogy franczia nevű csodabogarakról nem beszélt, sem a bő nadrág és magas gallér arányos hanyatlását nem konstatálta s a Brachfeld kendők és „Montevideo*, gallérok esztétikai szépségéről is elfelejtett nekünk beszámolni, mégis mindvégig nagyobb figyelmet tudott ébreszteni tárgya iránt, mintha ily módon egy, Bprobirszroamzell#-t vagy egy gigerlit állított volna lelkiszemeink elé. Érdekes leleplezésekkel fűszerezte felolvasását, megemlékezvén a kaszinó asztaltársaságáról, lerántva róluk azt a bizonyos fátyolt, melyre — minek is csűrjem csavarjam — hajnal felé sokszor ráillik hogy rózsaszínű. Szóljak még arról iá, hogy szavallta el Bertóthy a „Rabasszonyt 1“ Ha színészről Írnék elmondanám, hogy Kis . ózsef e tragikai erejű balladáját, a szó legszorosabb értelmében szavallta. Hogy hangjával kellően tud színezni, gesztusai öszhangzók, per- fektek, mimikája kifejező, előadása temperamentumos. De igy dilettánsról szólván, olyan magas hangon kellene őt dicsérnem, hogy senki sem hin né el, hogy igazat beszélek. Annyit pedig egy kis malicziával megjegy- zek, hogy annak, a ki ilyen szépen tud „szavazni,» kár annyira szerénynek lenni, hogy mé» szavalatközben is lesüsse a szemét a — papirosra. „Nunc venio ad fortissimum.,.“ Mert a közönség aligha elégszik meg azzal, hogy I czikkem fölé odaragasztottam ezt a czimet „Kaszinói estély,“ s bizonyosan szeretne valamit magáról a mulatságról is hallani. Bár a kaszinó mulatságok színre, hangulatra, szabásra úgy hasonlítanak egymáshoz, mint egyik tojás a másikhoz, mégis kell hogy valamit írjak erről a mulatságról. Mindm bál egyforma a supáig. Valamint ar