Békés, 1894 (13. évfolyam, 1-52. szám)
1894-01-21 / 3. szám
az aranyos megemlékezésnek és viszonzásul „Az én Újságoménak egy hosszabb mulattató elbeszélést küldött, mely a mostan megjelent el só szambanl „A medvék országában“ czim alatt kezdődik. Ezen-| felül legújabb és legjobb arczkepét is megküldte sajátkezű aláírásával, mely így szól: Jókai nAz én Újságom olvasóinakA nagy mesemondói nak ezt a sajátkezű aláírásával ellátott fenynyomatúj arczképét „Az én Újságom“ minden olvasója meg! kapja a második számhoz külön mellékletül. Közgazdaság. Mesterséges borok készítése és forgalomba .ozatala tiltva van. 1894 évi január 4-én lépett leibe a mesterséges borok készítésének és azok for- alomba hozatalának tilalmazásáról szóló 1893. évi lioz él galomba XXIII. fc.*ez. Ezen törvény kellő végrehajtása iráni a kereskedelemügyi m. kir. miniszter a földmivelés- ügyi, pénzügyi és belügyi miniszterekkel egyeterlőleg rendeletet bocsátott ki, melyből a következőkre hívjuk fel az érdekelt szőlőbirtokosok és borkereskedők figyelmét: 1884. január 4-től kezdve feltétlenül tiltva van a mesterséges bor készítése vagy gyártása, ugyszin tén ily bornak bármily módon forgalomba hozása. Hasonlóképen tiltva van azokat az anyagokat, a me lyek mesterséges bor készítésére vagy gyártására szolgálhatnak, erre a ozélra és ezen a czimen hirdetni; vagy bármi módon forgalomba hozni. — Oly anyagok, melyek mesterséges bor készítésére szolgálhatnak! ugyan, de a melyeknek íz okszerű pinczekczelés ózdijaira való használása meg van engedve, ezentúl is hirdethetők és forgalomba hozhatók. Mesterséges a bor, ha az nem kizárólag szóló bői, illetőleg szőlőmustból készült, ha a borhoz tisztított szeszen vagy borpárlaton (tiszta cognac) kívül viz, vagy bármely más anyagok kevertetnek. — A természetes must javítása és az okszerű pinczeke- zelési eljárás azonban megvannak engedve. Mi értendő ezalatt a végrehajtási rendeletben részletesen szabályoztatik. Meghatároztunk továbbá, mi értendő pezsgő, ürmös, törkölybor, csiger vagy l"ro és gyümölcsből! alatt, kimondatván egyúttal ezen italok csakis az it megállapitott elnevezésen raktározhatok és hozhatók forgalomba. Forgalomba való hozatal czéljából való] készletben tartásuk csak külön raktározás mellet engedtetik meg akként, hogy az italok vagy egészem külön raktárakban, vagy pinezókbon, vagy legalább! a raktárnak, illetőleg pinezének külön szakaszában helyeztessenek el, az edények pedig, a melyekben ez italok tartatnak, az említett elnevezést tartalmazó jelzéssel láttassanak el. A borseprü felhasználása csak két módon van megengedve, és pedig vagy akként, hogy a közön-l 8égesebb és gyengébb (természetes) borok a jelleg-1 zetes bor seprűjére öntetvén, ez által zamatosittassa- nak, — vagy lepárlás utján előállítandó szeszes ital (seprüpálinka) készítésére. Ellenben borseprüből viz vagy bármi más anyag hozzáadásával borszerü italt készíteni és forgalomba hozni feltétlenül tiltva van. Tilos a bort oly vidék megjelölésével forgalomba hozni, a melyen az nem termett, illetőleg a mely vidék jellegének nem felel meg. Tilos továbbá a bort oly szőlőfajta megjelölésével forgalomba hozni | melyből ez nem készült. A különféle vidékeken termett vagy különféle szőlőfajták mustjából erjedt borok készítése azonban meg van engedve. Ezenkívül tartalmazza a rendelet a borvidékek beosztását. E szerint a ménes magyarádi borvidék magában foglalja Aradvármegye egész területét; Csanád- és Békésvármegyék az alföldi borvidékhez. Huoyadvármegye az erdély-marosmenti borvidékhez tartoznak. A különböző vidéken vagy különböző helyen termett, vagy különféle szőlőfajtákból szűrt borok keveréke azon borvidék termelési hely, vagy ha a termelő vagy kereskedő fajnevet is alkalmazni kívánj azon szőlőfajta szerinti elnevezés alatt hozandó for-l galomba, mely borvidék termelési hely, vagy szőlő-1 fajta jellege az összeházasított borban félreismerhe- tétlenül túlsúlyban van, vagy amely vidék, termelési hely vagy szőllőfajta jellegének a keverésben haszl nált borok közül az összeházasított bor inkább és] tényleg megfelel. Az a ki ily borokat forgalomba hoz, a panasz alapján eljáró hatóság felszólítására tartozik annak származását Bzámba, illetőleg vételi bizonylat, vasúti, vagy hajófuvarlevél felmutatásával vagy más-alkalmas módon igazolni. Ez az igazolási az 1893. XX111. t.'Cz. életbeléptét megelőzőleg beszerzetl\ borokra nézve az illetékes elsőfokú hatóság vagy kir közjegyző jelenlétében történt hivatalos felvétellel (leltár o-\ zással) is pótolható. A törvény és rendelet ellen vétők bünteteten- dők és pedig szigorúbb, t. i. 25 írttól 300 frtig tor jedhető pénzbüntetéssel éB két hónapig terjedhető fogsággal azok, kik mesterséges bor gyártásával követnek el kihágást; enyhébb tudniillik csak a fenti pénzbüntetéssel, kik az 1893: XXIII. t.-cz. rendelkezései ellen más kihágást követnek el. A büntetés szigorítható a büntető ítéletnek az elitéit fél költ- ségén való közzétételre és a bor elkobzása által. Eljáró elsőfokú hatóság községekben a főszolgabíró, vagy az erre meghatalmazott szolgabiró, — városokban a kapitány vagy a tanács által e részben megbízott tisztviselő Mint másodfokú hátóság eljárnak megyékben az alispán, törvényhatósági joggal felruházott városokban a tanács. Mint harmadfokú hatóság a m. kir. belügyminiszter jár el. Két egybehangzó büntető ítélet ellen is van felebbezés nek helye. Az eljárás megindítható, ha a kihágás elköve téséről teljesen raegbizliató feljelentés vagy panasz tétetett, vagy ha e tekintetben alapos gyanú támadt. végett a tanácstagok megválasztására 1894. 6V ja nuár 23-ik napja tűzetett ki. , A belvárosi, újvárosi, nagy oláhvárosi és tanyai hívek szavazó helye a belvárosi nagy iskolában a földszinten, az 1 ső leányosztály tanterme. A szavazatszedő küldöttség elnöke: Ral Józsefe helyettes elnöke id. Mondák György; bizalmi tagok: Kalló István és ifj. Uferbach János; jegyző : Székely Lajos, A nagy magyarvárosi, kosároldali, kisvárosi és kis oláhvárosi hívek szavazó helye a nagy magyarvárosi iskola fiúosztályának tanterme A szavazatszedő küldöttség elnöke: Dobay János, helyettes elnöke: Stefánovits Péter; bizalmi tagok: Cs. Demkó József és Szilágyi István; jegyző: Málray Janos. A németvárosi hívek szavazó helye a németvárosi fiúiskola Il ik osztályának tanterme. A sza vazatszedő küldöttség elnöke: Sál Sebestény, helyettes elnöke: Aluldt György; bizalmi tagok: Gerlein Reinhardt és Bérndt Károly; jegyző : Diössy Bajos A választás ideje tart délélőtti 9 órától délutáni 4 óráig Ez időn túl szavazatok többé nem bgadtatnak el. Minden városrész választ 12 rendes és 4 póttagot. Egyháztanácsosi tagul a legtöbb szavazatot nyerők fognak megválasztatni. Az önkormányzati szabályok szerint Írni és olvasni nem tudó nem választható meg. Figyelembe veendő, hogy a választottak egy harmada uz értelmiséghez, egylmrmada az iparosokhoz, egyharmada végül a földmivesekhez tartozzék. A sznvazalok összeszámítása a választási helyen 4 óra után történik, hol a megválasztottak névsora fel fog olvastatni a választási jegyzőkönyvből. A választási jegyzőkönyvet a szavazatszedő küldöttség minden tagja aláírja Választó minden egyházi adót fizető férfi A választás titkos szavazással történik. A választók névsora a plébániai lakban meg tekinthető. Kelt az egyháztanács üléséből, 1894. január 1 Domonkos János, I—1 a hitközség jegyzője. Téglavető és mésztelepek. FiMirtonék Ms és nagy üzemre. Alulírott ez ég vállalkozik téglagyárak és telepek teljes berendezésére, szolgáltat építési terveket és gépeket, gondoskodik felügyelő és munkás személyzetről. Berendezéseket eszközöl a teljes üzemképességig, és biztosítékot nyújt arra nézve, hogy 1000 drb- kitünően égetett tégla, törés nélkül, csak 2 mm. porszenet, 100 mm. mészégetése, csak 26 mm. porszenet igényel. Több száz ezég elismerő levele és ajánlata rendelkezésre állanak. Eli liriiKiMat menyegzők, bálok stb. stb. alkalmára legdivatosabb kiállításban szállít rn.irid.erx. irérL^Ioa. a pontos és üde megérkezés jótállása mellett MtHLE VILMOS udvari szállító Temesvárott. Az ország leguagyobb virágkereskedése. Legmagasabb kitüntetések. Árjegyzék ingyen és bérmentve. 14. 1—3. Wojaczek J. H. Minden anya helytelenséget követ el, ha gyermekei mosására más szappant mint a bécsi Parfümerie Equitable által előállított Vaséiin-arany-creame-szappant használ. Ezen szappan élesztőén hat a bőrre. Cs. és kir. szab. tulajdonos körkemenezókre, három darabot tartalmazó csomag1 35 10 HIRDETÉSEK. Hivatalos hirdetés Gyula városa rom. kath. egyháztanácsától. A gyulai róm. kath. híveknek tudtul adatik, hogy a hitközség önkormányzati szabályainak rendeleté szerint az egyháztanács ujonan való alakítása ad. 3377—1893. Pályázati hirdetmény. Békésvármegyébe kebelezett, s a gyulai járásba beosztott Doboz, Qy.-Vári s Kétcgyháza nagyközségeket magában foglaló körre, Ivói egyháza székhelyijei, 500 frt fizetés s 200 frt utiátalánnyal, va Inraint n kétegyházi vasúti állomásnál törvény szerint megállapított állat egészségügyi szemle d■ j sze- dési joggal egybekötött körállatorvosi állásra, ezennel pályázat nyittntik. A megválasztandó körállatorvosnak a fentebb rt fizetésen kívül jövedelmét képezik: látogatási dij nappal 20 kr., éjjel 40 kr., magánfelek részére kiállítandó okmányokért 1 frt. Felhivatnak pályázni óhajtók, hogy az 18b3. évi I. törvényezikkbon, nemkülönben az 1888. évi VII. t.-cz. 117. 8 118. §§ aiban körülirt okmányokkal, s eddigi működésöket tanusitc bizonyítványokkal kellően felszerelt pályázati kérvényüket, a gyulai főszolgabírói hivatal helyiségében f. évi január hó 26 án d e. 9 órakor megtartandó választást megelőző nap délutáni ö órájáig alulírottnál annyival inkább benyújtsák, mert a később beérkező kérvé nyék nem fognak figyelőmbe vétetni. Gyulán, 1894. január 8-án. Kövér, 13 1—3. főszolgabíró. szeti vállalkozó és szaktechnikus, téglagyárak, cze ment és mészégetők és fűtési berendezési műszaki specziálista. Alapittatott 1865. Budapest, Aggteleky-utcza 5. sz. 2—3. kivert kapható. RaJctár Gyulán; Reisner Ede ós Löfner füszerüzletében. Rózsa Ferencz és Tóth Árpád uraknak a Foősai határba lévő földbirtokukon mint egy 70 vagy 80 hold tölgy és cserfa fájuk van eladó, értekezhetni lehet a helyszínén Poósa (u. p. Less. II. 1—2. csomag Zsófia 2. 2—2. CACAO. CUOCCLAT MAE S IRANI St.-Gall (Suisse.) Olcsó árak. Könnyen oldható Cacao. Legfinomabb minőség. 1. 2—12. Árlejtési hirdetmény. A gyulai kir törvényszéki fogház emésztő göd reinek tisztítása iránt 1894. évi január hó 30 án árlejtés fog tartatni, vállalkozni akarók felhivatnak hogy e czélból említett napon d. e 10 Órakor a kir. ügyészség hivatalos helyiségében megjelenjenek. Dr. Liszy 16. 1—1. kir. ügyész. V M íL v y M M V V M y M y ä fi W Ai fi H Az idő pénz! Minden jó háziasszony péu/t és időt takarít meg, ha valódi a * Ä Százszor Isifizeti magát az egyszeri liasználat. Raktál* Gyulán: Féhn János úrnál. Az idő pénz! Főraktár Magyarország és melléktartományai és Balkán-Államok részére : Landauer Ign. és fiainál Budapest. N N V a cs IM CO ne o < IM O z < oc o < z cs o o 6 o CS cTi OD-fi Ph CO VQ3 u 1ff 9 'í M « a £‘S Is ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS „KEPES CSALÁDI LAPOK“ SZÉPIRODALMI ÉS ISMERETTERJESZTŐ KÉPES HETILAP 1894. ÉV FOLYAMÁRA. W Megjeleli minden vasárnap, díszes kiállításban, tetszetős borítékkal. A „Képes Családi Lapok" a legelterjedtebb, legdíszesebb és legolcsóbb n. „nepes osaiaui Lapok" a legelterjedtebb, legdíszesebb és legolcsóbb képes hetilap, n moly szivet es lelket nemesítő, hasznos és ismeretterjesztő olvasmányokat nyújt a magyar művelt olvasóközönségnek. ° segn A „Képes Családi Lapok" a legmagasabb irodalmi nívón álló lap, mely körül nemzeti gu uföi és írónői tömörülnek ; igy az 1894. évi első szám következő Íróktól h0z .Hogy is volt- ez a dolog?“ (Beszély). BKNICZK Y BAJZA LENKE j „a ti / ; v«í P 3 fi ■ s V irt ci £ Z S S 3 9 N « 9 9 irodalmunknak első r;i közleményeket: JÓKAI MÓR: „Hogy is volt ez a do sors koczkája“ (Regény), TÖLUYE8I MIHÁLY: ,.A gyémánt gyűrű'1 (Humon-szk), V. CSÓKBA ÁKOS • „A Bosporus pártján“ (Rajz,) STILLER tanár : „A fűzőről" (Orvosi czikk) stb stb Knlleménveket Írtak KOMÓCSY JÓZSEI, VARSÁNYI GYULA, FELEKI SÁNDOR dr. A regény mellékletet LAUKA GUbZJAV irta, ezt me: „Fasztori uz es hderc/fény“. — A képek az uj év alkalmából valók, s igen találó rajzok. A mi különös erdőket kölcsönöz e számnak az, hogy az abban megjelent közlemények Íróinak arczkepeit s saja'kezu aláírásait, is veszi az olvasó. A „Képes Családi Lapok** évenkint a szövegbe írók tollából. A háztartási és nyomott több regényt ad, i Hölgyek Lapja“ S •* s z e S fi h ■ U) m b fi fi * * ►x< SB sre^x»x»x»:aB orangu „Képes Családi Lapok** két he'enként megjelenő meilékiapja a divalrésssszel ellátv;; teljesen nélkülőzhetővé tesz oniideii más divatlap tartósat.- i . IB Csaiádi Lapok" a fentebb említett szöveg között megjelenő regényeken kivü evenkint több ónálló, ereden, beköthető regényt ad jutalmul előfizetőinek. , . s mindezen előnyök daezára, a „Képes Családi Lapokénak a „Holavck Lanin" c/.imu divatlappal es Regénymelléklettel együtt, előfizetési ára csak egész évre 6 forint félévre 3 forint, negyedévre I frt 50 kr. Az előfizetési pénzek a lap kiadóhivatalahoz • Bu- dapest, Nagykorona-uteza 20. szám küldendők, amely kívánatra mutatványszámokat di.ta- lanul küld bárkinek, ha az iránt levelezőlapon megkeresi étik. J d Aki 03 e9és3 evre *3ólö 6 forintnyi előfizetési összeget 80 kr. csomagolási és postaszállítási díjjal egész érre beküld, annak 4 regényt, — aki félévi 3 frt előfizetési összegét és 40 kr. csomagolási és postaszállítási dijat küld be, annak 2 regényt, s aki 1 frt 50 kr negyedévi előfizetési dijat s 20 kr. csomagolási és postadijat egyszerre küld be, egy eredeti regényt küld ajánlva és dij mentesen jutalmul a kiadóhivatal. A „Képes Családi Lapok“ kiadóhivatala Budapest, V., Nagykorona-uteza 20. 6 2—2. ©©1©©10©|| Dr. Linek-féle zsirlugliszttel mosat. E czikk nem tartalmaz semminemű ártalmas anyagot és ennek daczára gyönyörű szép tiszta ffehér mosást idéz elő, anélkül, hogy a ruha színe vagy szövése a legkisebb kárt is szenvedne _és kárpótol sz appant, szódát, liamuzsirt vagy bármely más gyártmány. A mosás a lehető legegyszerűbb. Fél kilogramm Or. dnck^réie zsirlug’lisztet 50—60 liter Forró viziten felolvasztunk és a ruhát 2—12 órán át — legczélszerűbb éjen át— benn áztatjuk és kézzel vagy géppel való rövid mosás után (igen szennyes helyeket e zsirlugliszttel külön bedörzsöljük) a képzelhető legszebb eredményt értük el. Számos elismerő irat dicséri a valódi Őr. lainck-Féle zsirlugl iszt kiváló előnyeit. \ 12. 1A2Az idő pénz! ©©!©©!©©:©©©©©< Gyulűn, 1884b. Dobay János nyomdája,