Békés, 1889 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1889-03-10 / 10. szám

böröadös, esztergályos, fésűs, gombkötő, hentes, kárpitos, kefekötő, késes, kosárfonó, nyerges és szíjgyártó, kelme és fooálfestö, könyvkötő, mézes- kaíácsos, órás, rézműves, sütő, szappanos, szoba­festő, tajték és pipafaragó által előállított ipar- czikkek árusíthatók. 10. §. Füzes-Gynrmat heti vásárjain idegen iparo­sok által az arany és ezüstmüvesek, bádogos czuk- rász, esztergályos, fézüs, gombkötő, hentes, kár­pitos, kefekötö, késes, knzárfonó, könyvkötő, mé- zeskalácsos, órás, rézműves, sütő, szappanos^szo­bafestő, tajték és pipafaragó által előállított ipar- czikkek árusíthatók. 11. §­Körös-Tarcsa község heti vásárjain idegeu iparosok által az arany és ezüstraűves, csizmadia, kalapos, szabó, kötélverő, késés, fazakas és üve­ges által előállított iparczikkek árusitsatók, vala­mint az idegen szatócs és kelmekereskedök összes áruit szabádon árusíthatják. 12- §, Doboz község heti vásárjain idegen iparo­sok által az asztalos, bognár, csizmadia, eszter­gályos, fésűs, gombkötő es paszományos, kádár, kalapos, kárpitos, kefekötö, késes, kosárfonó, ko­vács, könyvkötő, kötelverő, lakatos, mézeskala- csos, nyerges és szíjgyártó, órás, rézöntő, réz és bronzmüves, szabó, szappanos, szűcs és tímár ál­tál előállított iparczikkek árusíthatók. 13. §. Kétegybáza község heti vásárjáin idegen ipa­rosok által egyedül a cserépedények árusítása szabad. 14. Tót-Komlós heti vásárjain idegen iparosok által az arany és ezüstműves, bognár, késes, sap­kás, rézműves, rézöntő, könyvkötő, kosárfonó, kár­pitos és esztergályos által előállított iparczikkek valamint női rövid áru czikkek árusíthatók. 15. §. Bánfáivá község heti vásárjain idegen ipa­rosok által a szitás, rostás, szürszabó, bádogos, szűcs, lakatos, késes, sütő, szíjgyártó, rézműves, órás, kalapos, nöszabó és könyvkötő által előállí­tott iparczikkek árusitbasók. 16. §. P.-Földvár község heti vásárjain idegen ipa­rosok által a bognár, kádár, asztalos, esztergályos, lakatos, kovács, szabó, szürszabó, kalapos, szűcs, csizmadia, czipész, szíjgyártó, tímár, kötelverő, órás, arany és ezűstmüves, üveges, fazekas, könyv­kötő, fésűs és ruhafestő által előállított iparczik- kék árusíthatók. 17. §. Csorvás község heti vásárjain idegen iparo­sok által a rézműves, ruhafestő, bádogos szürszabó kalapos, kefekötő, sütő, kádár és mézeskalácsos által előállított iparczikkek árusíthatók. 18. §. Mezö-Berény, Uj-Kigyós, Sámsoni, N.-Szénás, Sz.-Szt-Tornya és líyula-Vári községek heti vásár­jain bárminemű czikkek az idegen iparosok által is szabadon árusíthatók. 19. §. Hatósági igazolványnyal ellátott felső-magyar országi házaló kereskedők, a fennálló rendőri sza­bályok fenntartása mellett, a heti vásárokat sza­badon látogathatják. 20. §.­Jelen szabályrendelet a földmivelés, ipar és kereskedelelügyi m. kir. miniszter jóváhagyása után azonnal életbe lép, s annak végrehajtásával e> Nők az alkotmányban. (Miiéi Ernő felolvasása Gyulán, márt. 2-án.) A kereskedelmi csarnok tagjainak feled- hetlen estét szerzett Mezei Ernő jeles publi­cistánk, ki a csarnok meghívását elfogadva, rendkívüli elfoglaltsága mellett is időt szakí­tott magának, hogy igazán érdekes felolvasást tartson Gyulán, melynek czimét és tárgyát ,Nők az alkotmányban,“ képezte. A szives felolvasó alkalmatos tárgyon töprenkedve a fővárosi nagy .tüntető körme­neten látta a nők részvétének lelkesítő befo­lyását a tömegekre, — ez adta meg neki a ke­resett thémát. A felette szellemes felolvasásból — saj­nálatunkra — csak igen hézagos kivonatot közölhetünk következőkben: Legelőbb a nöemancipáció ellen nyilat­kozik. Borzad tőle. Lehetséges volna e ak­kor, hogy a nők választott királynői legye­nek a férfisziveknek ? Mennyi megható kímé­let, a társadalmi életnek mennyi édes fűszere veszne ki örökre a világból. Szentnek tartja azokat a határvonalakat, melyeket az örök ter­mészet vont meg a két nem feladatai között. A nyilvános cselekvés, mindaz mi erőt, küz­delmet, határozott elvet követel, az a férfiak hatás köre; a benső élet, mindaz mi szemé­rem, könyörület, a széretet és szerelem min­den nyilvánulása, az a nők birodalma. Mihe­lyest a nők a nyilvánosság küzdterein megje­lennének, a művészet és költészet geniusai to- vare b beimének, apolit ikai szén y edélyek telj esen a vármegye alispánja bizatik meg. Bókésvármegye törvényhatósá i bizottságának Gyulán, 1888. szep­tember 24-én és folytatva tartott rendes közgyű­léséből. Kiadta : Popovits Szilvaszter vára. I-ső aljegyző. 828. sz. i IX. a. Jóváhagyom azzsl a módosítással, hogy a szabályrendelet 14. §-ából a kalaposok, a 18-ából pedig Vésztő községe kihagyandó. Budapesten. 1889. január 27. A miniszter helyett: Matleko- vies s. k. (P. H.) Hírek. Kossuth Lajos díszoklevele. Lapunk egyik előbbi számában megírtuk volt, hogy a városi tanács a képviselő testület határozatából kifolyólag, Kossuth Lajos hazáDk legnagyobb fia s Erkel Ferencz, Gyula városa hírneves szülöttje díszpolgári oklevelét Heletya Gyula mérnökkel el­készíttette. Dobay János polgármester e héten expediálta a remek kivitelű díszokleveleket és pedig a Kossuth Lajosnak szólót következő levél kíséretében : Mélyen tisztelt Hazafi ! Midőn Gyula városa díszpolgárává történt változtatásáról szóló oklevelet megküldeni szerencsém van : bocsána­táért kell esedeznem, hogy a fentebbi — bar szerény, — de e szerénységében is oly sokat és mindent mondó megszólítással éltem. — Valóban, ba látjuk hazánkban, — és épen a legközelebbi parlamenti tárgyalások alatt kell szomorúan Iát nunk, — a visszaesés és nemzeti hanyatlás vég­zetes ~ és boldogtalan áramlatát; ha azt kell lát­nunk, hogy a honfi kebel ihlete, mely szeretni készt hazát és nemzetet, a többség előtt nem azon tényező többé, melyei számolni érdemes volna; ha látjuk, hogy azok, kiket pedig a nemzet azzal bizolt meg, hogy őrködjenek a fe­lett, hogy a honfi lelkesedés örök Veszta tüze kiolthatlanul égjen s a nemzet miaden tagja ez oltárnál hevüljön tettekre, e tüzet miként akar­ják hamu alá fojtani; ha látjuk, miként ritkul­nak meg azoknak sorai, kik a nemzeti jog vé­delmében emésztik fel erejüket s miként mene­kül a nemzeti jog a hűtlen megbízottaktól visz- sza oda, hol a jog örök és ős forrása van, t. i. a nemzat minden egyes fiához : valóban ezeket igy látva, a hazafi czimmel történt megszólítás a polgári érdemek teljességét fejezi ki. — Az érdemek e teljessége s az érdemek ez elismerése méltán illeti azt, ki nemzetünk hivatását oly ra­gyogóan irta be egykor' földrészünk nemzeteinek történelmébe. Kialbatik a kebelben sok minden, de a múltak emléke soha, s ha a múltak emléke egykor újból megszólal, s talán elementáris erő­vel fogja követelni a tiszteletet maga iránt, ohl akkor Önnek tisztelt Hazafi, az események kérlelhetlen menete nagy igazságot szolgáltatott. El még e nemzetben a múltak kiolthatlan em léke s a hazaszeretet, s ezt azon férfiúnak kö szönheti, kinek bzívo hontalanságában is hazájl s nemzetéért dobog, ki e szeretetet a távolbóa is átsugározza hozzánk. Ezt viszonozzuk mi ra­gaszkodásunk s őszinte tiszteletűnk e szerény je­lével ez itt mellékelt okmánynyal, kérvén, hogy azt elfogadni kegyeskedjék, kérvén egyúttal ré­szünkről az Egek urát, hogy Önt nagy Hazafi, mindnyájunknak még sokáig tartsa meg. Haza- fiúi tisztelettel maradván, Gyulán, márczius 2-án 1889. Alázatos szolgája : Dobay János s. k. polgármester. elhatalmasodnának és minden párt külön nem­zetté válnék, mely semmi közösséget nem is­merne a többi pártokkal. A felolvasó egész világ nézlete megváltoznék, ha nőket látna a nyilvános tisztviselői, bírói vagy papi tisztsé­gekben. A mai társadalmi szervezetben a sza­badságnak hive, mert hiszi, hogy a szabadság fejleszti a nagy társadalmi érzéseket és virág­zásra juttatja a közjó minden csiráját, d * mi­helyest a nők megosztoznának a férfiakkal a nyilvános tekintély követelésében, rögtön kon- verzativvé válnék; meg volna győződve, hogy a társadalom üdvét csak a legszigorúbb fe­gyelemmel lehetne biztosítani, olyan kormányt kívánna, mely mindig az emberek nyakán tar­taná vas kezét. Milyen eszközök kellenének is, hogy a nők kezében tisáteltté tegyük a törvényhozó­nak, a birónak, a tisztviselőnek jogarát, ha lá­bukon a papucs szent jelvénye sem lebegne többé a férfiak fölött. „Szabadság és szerelem* énekelte egy magyar költő. A nők részvéte­lével a politikai életben elkellene vesztenünk a szerelmet is a szabadságot is. De milyen kimerithetlen thema a nők befolyása a közéletre mai társadalmi szerve­zetünk korlátái között. Bizonyos, hogy a nők titkos széreplése képazi a világ történelem igazi hátterét, ha a történet Íróknak adatgyűj­tésben eltompult szeme nem is veszi észre. Néhány kivételes nőnek végzetes befolyását persze a történelem is fölemlíti. Ez a tökéle­tes női szépségnek, a habokból kellő Venus- nak hatalma, a milyen volt Aspásiáé Perikies fölött, Kleopátráé Antonius fölött, Pompadour asszonyé XV. Lajos fölött. A mi századunk­ban ez a női befolyás, ha nem is lép a nyil­vánosság elé, talán még nagyobb mértékben érvényesül, mint ezelőtt. Persigny azt mon­dottam. Napóleonnak : Sirel mi mindnyájan a nők által vezettetjük magunkat, de én legfdl­Mezei Ernő jeles publicista, as „Egyet­értés* főmunkatársa s volt országgyűlési kép­viselő felolvasása díszes és nagy közönséget von­zott a „Magyar király “-ban levő kereskedelmi csarnok helyiségébe f. héj 3-án. A széksorokat, jobbadán hölgyek foglálták el, a férfiaknak csu­pán állóhely jutott. A hírneves iró 8 óra után a közönség lelkes „éljen“-zései közepette lépett a felolvasói emelvényre, 8 mintegy háromnegyed óráig tartó felolvasásával egészen elragadta a hallgatóságot. „A nők az alkotmányban“ volt felolvasásának czime s tárgya, s mi sem üIub- trálhatja fényesebben Mezei Ernőnek országszerte elismert kitűnő képességeit, mint hogy ezzel a kimeritettnek gondolt themával nemcsak hogy mindvégig lebilincselte a közönséget, hanem ki­aknázatlan uj momentumokat is tudott lelhozni. A hallgatóság szűnni nem akaró tapsokkal és kitörő „éljen“-zéssel viszonozta a jeles felolvasás szerezte magas élvezetért őszinte háláját. Fel­olvasás után az étteremben társas vacsora követ­kezett, melynek folyamán JJzinczár Adolf a ke­reskedelmi csarnok elnöke, s dr. Herényi Ármin lelkes felköszöntőkben éltették Mezei Ernőt ön­zetlen szívességéért, hogy a csarnokot lejövetelé- vel és felolvasásával megtisztelte, (megjegyezzük, hogy Meéei Ernő a felolvasásnak részére felajáu lőtt jövedelmét a kereskedelmi csarnok könyvtá­rának gyarapítására ajánlotta fel), a szívből jövő ovatiókra Mezei igen szellemes pohárköszöntöben éltette a hölgyközönséget. Vacsora után hajnalig tartó rögtönzött tánczvigalom fejezte be a jelen­voltak előtt sokáig kellemes emlékben maradó sikerült estélyt. Mezei Ernő másuap délben uta­zott vissza a fővárosba. Mártius tizenötödike, a magyar nemzet ujászületésének évfordulója közeledvén, a külön­böző egyesületek, nevezetesen kaszinókben, olvasó körökben megindult a cliablouszerü mozgalom az örök kegyeletreméltó nap megünneplésére. Mint szokásban van : mindenfelé társas vacsorák lesz­nek, igy nevezetesen a polgári casinóban, (mely­nek ivét eddigelé is igen sokan Írták alá) ujvá rosi, nagymagyarvárosi s németvárosi olvasó kö­rökben és valószinüleg a Végh József házában levő úgynevezett 48-as körben is. A nap kiváló­ságához méltó szellemi mozgalomról, mint a múlt években sem történt, ezúttal sem vettünk hirt. Ritka kitüntetés érte gr. Wenckheim Frigyesné szül. Wenckheim Krisztina grófnőt. X1IL Leó pápa a buzgó vallásosságáról és páratlan jótékonyságáról egyaránt ismeretes főúri nőt a „pro ecclesía et pontifice* emlékéremmel és rendjellel tüntette ki. A veres kereszt egylet választmánya ülést tartott a napokban afelől, hogyan lehetne a böjti időszak alatt műkedvelők közreműködésével egy hangversenyt rendezni. — Felmerült ez alkalom mai azon óhajtás is, hogy czélszerü lenne lépése­ket tenni a hangverseny sikerültebbé tétele végett B 1 a h a Lujza vagy P á 1 m a y Ilka közre­működésének kinyerésére. — Óhajtjuk, hogy a szép eszme életet nyerjen és a helybeli zene­kedvelőknek is módjuk és alkalmuk lögyen köz­reműködhetni a közönségnek pedig a zeneestély élveiben gyönyörködhetni ; — a jövedelem három felé osztatnék : — a népkerti csarnok szinterme berendezésére, a nagytemplom festéséhez, — és a veres kereszt egylet javára. Az italmérési illetéket 1889-ík évre folyó hó 7 és 8-án tárgyalta illetőleg vetette ki az e lebb vagyonomat, fslséged az egész országot veszítheti el miattuk. Hogy a diplomáczia leg­finomabb szálait a nők szövik, ez nagyon ter­mészetes, mert a diplomáczia titkos működése leginkább felel meg tehetségeiknek és szen­vedélyeiknek. De korunk uralkodó erői kö­zött az is, mely leginkább van kitéve a nyil­vánosság napfényének, a szónokok szereplése, nagyon alá van vetve a nők befolyásának. Alig is lehet nagy szónok, kinek oldala mellé nem kellene képzelnünk a sugalló Egeriát. Mert a szónok ihletet, lendületet, gondolatai­nak fényét, eszméinek szárnyalását leginkább a női társalgásból nyerheti. Ez volt Aspásia szerepe Perikies irányában, ez madam Rolan- dé a girondiak között. Itt a nő ép úgy a mu-l zsa hivatását tölti be, mint a költő és a mű­vész irányában és a szónoknak még a költő­nél is nagyobb szüksége van arra, hogy a női társalgás harmata üdítse fel szellemének virá­gait, és a női szellemtől tanulja el az élő ki­fejezés varázsát. A mi modern alkotmányos életünk azon­ban minden ilyen kivételes befolyásnál na­gyobb, erőt adott az általános női befolyás­nak. A mi időinkben a nők behatása a köz­életre demokratikus alapot nyert. Mentői több férfi bir politikai joggal, annál több nő­nek is van rá módja, hogy női érzésével lá­gyítsa meg a közélet küzdelmeit. A felsőbb osztályokban mennyi női becsvágy van érde­kelve a politika minden sikerében. Hazánk­ban mondhatjuk a korteskedés igazi művé­szete a nőké. Akár mily virtuóz .férfi korte­seink vannak is, férfiaknak nehéz mindent ígérni, a mit tőlük kivánnak, és nehezen esik a tett Ígéreteket beváltani. De a nők elérhet­nek mindent azzal, hogy csak Ígérni látszanak a nélkül, hogy valamit beváltaniok kellene. Mit jelent a bornak és pénznek hatalma, ka- csintós szép szemek varázslata mellett, mi a czélból alakított bizottság, melyben a kincstárt Timcsák p. ü. fogalmazó, mint a debreczeni m. kir. pénzügylgazgatóság kiküldöttje képviselte. Bejegyzett cégű kereskedők, illetőleg ezukrászok közül mindössze 8-an folyamodtak és kaptak ki­csinyben való elárusitásra engedélyt és mindetek­nek illetéke egyöntetűen 24 forintban állapíttatott meg. Baját termésüket elárusító bortermelők kö­zül 8-an folyamodtak és kaptak engedélyt. Csorváson a községi képviselő testület, február hó 28-én a dr. Ryll eltávozása folytán üresedésbe jött orvosi állásra 8 pályázó közül szavazat többséggel az egyizben már Csorváson volt községi orvost dr. Gremsperger Ferenczet választotta meg. Halálozás. Gerebenics István csizmadia inoster, a képviselő testület választott ' tagja, folyó hó 4-én hosszas, súlyos betegség utáu meg­halt. A boldogult 53 évet élt és évek hosszú so­rán át élte fogytáig elnöke volt a csizmadia ipartársulatnak, melynek ügyeit uagy buzgósággal vezette s temetkezési egylet, taDonczversenyek létesítése, nemkülönben az anyag raktár szerve­zésével (moly utóbbi azonban csak jóakaratu kí­sérlet értékig emelkedett) ki is érdemelte iparos­társai bizalmát. Halálát özvegyén s két gyerme­kén kívül kiterjedt nagyszámú rokonság és ipa­rostársai szivük mélyéből fájlalják, temetése' fo­lyó hó 6-án volt nagy részvét mellett. Legyen a föld könnyű porainak ! Az utolsó farsangi napok nagyobb zaj és mozgalom nélkül példás csendben és rendben vonultak el fölöttünk ; a színházi álarezos bálát hirdető maskara karavánon kívül, mely kedden délután zeneszóval járta be a város főbb utczáit élénkebb mozgalom csupán a németvároson volt, hol még mindig dívik a „tyukverés* rnysztérinma, noha a német atyafiak is tagadhatlanul sokat engedtek — csak egy évtizeddel ezelötthöz is — Carneval bohóságaiból. Este nagyon sok helyen volt bál, de épen ez a körülmény nagyon meg­osztotta a tánczkedvelőket és igy a mulatságok inkább családias jellegüeknek voltak mondhatók. Békésen folyó hó 3-áo a véderötőrvény- javaslat tárgyában népgyüle's volt, melyről az „E—s* nyomán a következő tudósítást adjuk : Békés város közönsége, melynek képviselője a 48-as párt vezére, Irányi Dániel, hogy kifejezést adjon hozzá való ragaszkodásának és határtalan tiszteletének, impozáns uépgyülést tartott. A vá- •03 előkelő férfiaiból álló végrehajtó bizottság alakalt múlt héten, melynek elnöke Szegedy Ká­roly ev. rét. lelkész, alelnöke Konkoly Jsnő ügy­véd, jegyzője Dapsy Géza kisdedóvós, tagjai Emperl Ernő tiszttartó, Debreczeni Károly gyógy­szerész, Osvátb Ferencz igazgató-tanár, Borsiczky Lajos főmérnök, több előkelő iparos és földbir­tokos stb. E bizottság a hatóságtól engedélyt eszközölve ki a népgyülés megtartására, falraga­szokon tudatá annak vasárnap délután három órakor való megtartását. A népgyülés általános lelkesedés s páratlau részvét mellett folyt le. A uép már */a3 órakor ellepte a nagyk bérház előtti tért, folyton éljenezve a hazát, Kossuth Lajost és Irányi Dánielt. Három .órakor kibontott nemzet lobogókkal, melyeken „Le a törvényjavaslat* czimü feliratok csüngtek, zenekar kíséret mel­lett vonult fel a negyedbeli 10 népolvasókör. A rendező bizottságot a nép „éljen a király!“ kiál­tásokkal fogadé. Dapsy Géza bizottsági jegyző üdvözölvén az összegyűlt tengernyi népet, kifejté hivatalos pressió egy gyöngéd kézszori^áshoz képest. A női korteskedésnek ellentálhatlanul kell hatnia oly országban, hol a nők oly szé­pek és csábítók, a férfiak lovagias szokások­nak hódolnak és rendszerint tele vannak kép­zelgő hiúsággal is. A mi választásaink zava­ros vizein legbiztosabban halad oly hajó, mely­nek zászlószineit női szoknya képezi és kor- mányrudját finom női ujjak irányozzák. De hatalmasan nyilvánul a női befolyás a tulajdonképani nép között is. A magyar alföldi választó kerületekben a parasztasszonyok és lányok élénk érzelmeikkel, naiv rábeszéléseik­kel heves kitöréseikkel vezetik a férfiakat. Ennek a befolyásnak lehet is köszönni, hogy a mi magyar választókerületeinkben még leg- kevésbbé pusztított a vesztegetés mérge és a nép oly nemes öntudatot tanusit politikai jo­gainak gyakorlatában. Felolvasó elérzékenyülve emlékszik ha­sonló tapasztalataira, melyeket politikai pá­lyája kezdetén, mint Békésvármegye egyik képviselőjelöltje szerzett. Ó is érezte a női lelkesedés melegét, mikor M.-Borény paraszt asszonyai elhalmozták virágaikkal és Gyoma város piaczán keserves sírással fogadták bu­kásának kihirdetését. Ezzel a mezőberényi emlékkel van összefűzve a felolvasó lelkében a mi hitet és eszményt őrzött meg a politika küzdelmeiben. A női könyek mindig újító harmattal fogják öntözni közéletünket és ha­zánkban nagyon kívánnunk kell, hogy a nőknek ez a közvetett befolyása megmarad­jon. Mert a mi országunknak leginkább van szüksége arra, hogy közéletét a szeretet me­lege hassa át, és ezt mindig csak a nők me­leg részvéte fogja biztositani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom