Békés, 1889 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1889-08-25 / 34. szám
ritkán mutatkozó felhők eső nélkül vonulnak el fölöttünk A példátlan szárazságot megsínyli a/ eleinte dúi termésünefe igyekezett, de most egészen olfonűyadt szőlő, tengeri, vetemények és mindenek fölött az egészen elsült legelő. A tttzesetek rövid idő óta ijesztő mérvben szaporodnak Gyuláu, úgy hogy önkényteleuül felmerül a gyanú, vájjon nem büuös kéz, vagy ami még rosszabb : pyromaniacus kedvtelés ellen kell e óvakodnunk. Csütörtökön éjjé: egy rövid óra alatt két helyen is volt tűz, mindegyiknek egy ogy ház esett áldozatául. Tiz óra után megkon- dúlt a vészharang, a németvároson jelezve tüzet. Prattinger Mátyás Körhintáénak a nagy utczán le - vő hosszú nádtödelü háza teljesen leégett. — A tűzoltók még el Sem hagyták a vész színhelyét, mikor "alig egy fél óra múlva újra megkoudú t a vészharang, a kisoláhvároson jelezve tüzet. Ott pedig Szverle Péter földműves háza nádfödele Iőd a lángok martaléka. Az épületek biztosítva vol tak ugyan, de mindkét háztulajdonosnak a biztosítási összeget tetemesen meghaladó kára vaD. _ A tűz keletkezését illetőleg gyújtogatást gyanítanak, s a rendőrség erélyesen nyomozza, ba váljon igazán bűnös kéz működik e a vész előidézésében. Városunk lakosságának a legnagyobb óvatosságot ajánljuk, annyival, inkább, mert állandó an szeles időnk van, és még ezer szereucse, bogy akkor éjjel kivételesen szélcsend volt. Tüzek a megyében „Tót-Komlos lángok ban áll“ tartalmú távirat keltett rémületet (oly hó 20 án, mit a Szent István napi roppant szél vihar teljesen indokolttá Í6 tőn. A távirat a vár megye alispánjához jött, ki rögtön táviratilag in tézkedett, - hogy a csabai és orosházi tűzoltó egy letek Komlósra vonuljanak a község teljes leégé sét lehetőleg megakadályozni. Ugyancsak a vár megye alispánjához az esti órákban érkezett tá virat szerencsésen dementálta az első drótértesi tést, örvendetesen konstatálva, hogy a tűz csa három házat hamvasztott el, a uii tuluyomó rész ben a derekas tűzoltásnak és a községi lakosok megfeszített munkájának szerencsés eredmé nye, „Puszta-Földvár» folyó hó 10-én Lübek Jakab orosházi lakosnak egy cséplőgépe égett el az okozott kár mintegy 1200 frt. — Csabán f, hó 15-én Schvarcz János háza égett le ; a ható ságilag felbecsült kár 1263 frt. — Békésen megyeri pusztán Horvát János mezőberényi posta mester és földbérlönek egy 1050 frt értékbe biztosított búza asztagja hamvadt el. — A tűz vészek keletkezésének oka egyik esetnél sem volt kideríthető. Gyilkos verekedésnek beváló rendőri ki hágás 8siuhelye volt péntek éjféltájban a kőhii előtti tér. — Figaró mesterségén levő s duhaj kodásukról ösrnert néhány fiatal ember véresre verte Gyulai Gergely szabó segédet és Szabó Sán dór kozhonvédet, utóbbinak fejét is beszaggatván A rendőrség a verekedőket még akkor éjjel be kisérte. Halál a gyakorlótéren.Nagy Lajos gyű la-várii illetőségű honvéd közhuszár lova folyó hó 21-én a gyakorló téren czél felé vágtatva hirtelen felágaskodott és a nyeregkápa vasa a huszárnak fejét velőkig felhasitotta úgy, hogy a szerencsét len pár perez alatt meghalt. Holttestét beszálli tolták a kórházba s más nap katonai pompával s nagy részvéttel temették el. A szerencsétlen vé get ért Nagy Lajos 23 éves árva fiú volt. Eltűnt és megkerült fiúk. Orosházán Gabnai János 14 éves fiú iolyó nő 14 én Jankó Mihály orosházi gazda tanyájáról uyomtalanu eltűnt. — A Szarvasról eltÜDt 13 éves Podán István időközben Endrödön feltaláltatván, körö zése megszüntetett. Fiatal Öngyilkos. Domsik Gergely puszta földvári lakos Jauos uevü 13 éves fiát folyó In 12-eu egy fára felakasztva találták. Disznót legei teteit és az ostornak egyik végét a tához erőst tette, a m isik végével hurkot kötött nyakára le ült s így megfulladt. Hogy játékból vagy való ban öngyilkos szándékból kövelte-e el a szemei ú tettet, nem tudhatni, oka ez utóbbira egyáltalán nem volt. A Iában feje fölött kereszt és nevének kezdőbetűi voltak bevésve. Czáfolat czufoluta. E lap 31 -ik számában volt közlésemre a 32-ik számában olyan nagyhau gu czátolat jeleut meg, hogy azt szó nélkül nem hagyhatom, Czáfoló ur közleményemet valótlannak állítván átcsap a gúnyolódásba, azt mondja töb bek közt: „uem áll hogy mi elöljárók hanyagságot követtünk el,“ íme tehát elöljárósági tag ; továbbá „községünkben euuek előtte tűz eset nem is volt“ majd ismét „czikkiró ur nem olyan régen lakossá községünknek“ stb. Czáioló ur megtámadja a 31 -ik számban volt közlést, melyben Kohu Tóbiás istái lójáuak égéséről volt szó, az tórtéut jul. 30-án előtte 6 nappal jul. 24-én égtek a KucU gózmalm mellett Jordán Sámuel és Bolyán Imre épületei májusbau Kerekes János istállója; april elejéu Klein Miksa boltüzlote, tehát nem egész 4 hónap alatt 4 tüzeset, hogy lehet ezzel szemben — legkésőbbiről lévéu szó, azt állitaui, hogy „annak előtte községünkben tüzeset nem is volt? bizony meg nem történté nem teszi azokat még elöljá róságitag czáfolata sem. April elején Klein M boltjához kivitetett két fecskeudő, ezek egyike nem vala használható, mert kenderszövetü sugár- csöve a hajlásúkban kitöredezve, kirepedezve volt jul. 24-éu tehát barmadfél hóval később a Kuch malma melletti tűzhöz kivitetik ugyanazon két fecskendő ugyan olyan állapotban, nagy szél fújt a vész dühöngött, és az egyik fecskendő tétlenü vesztegelt; nem látta volna ezt a czáfoló ur?ugy tudom pedig hogy jeleu volt, de ba mégis nem látta volna, kérdezze meg J, I. kovácsmesteriöl a ki Kuch egy pár emberének közreműködésével lebontva a fecskendő csövét, a hibás részt levágta a még használható rész*. úgy ahogy lehetett hamarjában rá kötötte, bogy legalább valamit le hessen tenni vele; a mennyi időbe ez került, az alatt és olyan szél melleit egész utczasor láncba borulhatott volna. Eivitázhatlau téuy tehát, hogy ez a fecskendő teljes harmad fél hónapig használ- batlau állapotban volt, holott az elromlott cső helyett másiknak beszerzésére 4—5 nap elég. Ha Czáfoló úr az ilyenben sem lát kötelesség mulusz túst, úgy bizony bizony ő az, kinek nincsen hozzá „spuriussa“. Mondhatnék még többet is, de elhagyom, mert régibb keletűek, már pedig úgy látszik Czáfoló urnái valami igen rövid, uem tudom emlékezete e vagy itteni lakása. Adok azonban Czáfoló urnák egy jó tanácsot, — ha sértésül uem venué: ha máskor elébbi közleményemhez hasonlóval találkozik, tegye azt szépen zsebre, és — ha csakugyan elöljárósági tag, hasson oda. hogy a felemlített baj orvosoltatván — felszóllalásra ok ne legyen, higyje meg, sokkal több jót tesz azzal — mint a mostanihoz hasonló czáfolatokkal. Scorpio. JL színkörből. Szombaton, telt ház előtt Goethe örök szép Faustja került színre. Nehéz feladatot tűztek ki színészeink e darab előadásával magok elé, de leszámítva a rajtok kivül álló akadályokból származó egyes hibákat — tökéletesen megfeleltek kötelességüknek. Kazalitzky (Faust) alakításában mély ta nulmányt, kitűnő készültséget mutatott be. Az első képletben, hol a zabolátlan tudásvágyát kielégíteni nem tudó tudóst, kinek nincs más menekvése mint a mágia, oly magas értelemmel oly tiszta domborítást állított elő, hogy e hatást előidézni nem szokott jelenés után is tapsviharral hívta a zsúfolt ház lámpa elé, ép ily eredményt ért el a harmadik képletnél ; egyedüli szavunk csak is a „Börtön* képletben! jelenéséhez van, hol szegény Margitra olyan haragosan nézett, mintha nem is hozzá intézte volna: — Ha ember vagy, érezd gyötrelmemet. — Nem akarok frivolitást elkövetni, csak jellemezni óhajtva Csiszér (Mefistó) mai játékát hozom napvilágra azt az, engedjük meg szellemes mondást (legyen boldog gyártója), hogy „Csiszér ma fölül nyúlta önmagát“. Me fistó egyike a legnehezebb szerepeknek s ha mindeniknél saját ganerét tekintjük a mint kell, és úgy Mefisztót meglehetősen eljátszani nehezebb, mint Faustot jól; s Csiszér Mefistót jól játszotta el. Angyal Ilus (Margit) tökéletesen beillett a szerepbe, játék partiejában feküdt szerepe s helyesen oldotta meg. Különösen a végjelenéseknél oly drámai erőt fejtett ki, melyet eddig nála nem tapasztaltunk, s melynek hiányát előbbi ref jradáinkban már említettük is. Különösen excellált játéka azon alakításánál, hol gyermekéről és anyjáról emlékezik ; mert itt érvén el a borzalom és iszonyat legfelsőbb magaslatát, midőn varázsszerü realistikus erélylyel anyja halálára emlékezvén egész lelkét exaltatióba hozza; itt kell az összes ütközetbe ha az ő vele. erőt kifejteni; itt kell a főhadat vinni. Bácsné (Mártha) szerepét _ az ő s álláspontjára helyezkedünk, együtt nagyon sokaknak véleménykörében e szerepről mozgunk — u_'y nagyon jól oldotta meg. De önzők lévén ki ki a saját vé leményét óhajtja elfogadottnak. Mi azt hisz szűk, hogy Goethe Mártha szerepeltetésével nem akart egy külön élő és mozgó, inkább operettbe illő burlesckomikus alakot teremteni, hanem a komikumot Mártában csak any nyira emelni, a mennyi a tragicai részlet feltűnőbb kidomboritására elégséges. A keretből Vendrey (Vagaer) Szarvasy (Tanítvány) és Bi hari (llálint) tűntek ki. Vasárnap Szigligeti „A szökött katoná*-ja Kevésszámú közönség előtt. Hétjön Konti közkedveltségli operettbe „fi subancz* került sziore félház előtt V. Margó Czé- lia felléptével. A művésznő első megjelenésével elvarázsolta a közönséget — azt a közönséget mely pár hót előtt a „nemzet csalogányát“ látta ugyan ebben a szerepben, a mi volt ennek oka Semmi más mint az önnáló független alakítás mely azt teszi, hogy so >a konvenczionális források má solojávr. a raodorság rabjává nem lesz. Hangja nem tág körű; de ügyes kormányzásával az ősz szes regiszterekben uralkodik, s ha hozzá vesz szűk üdeségét és kellemes csengését gratulálhatunk Aradi társulatának a primadonnába. Kőszeg Mikey (Bizot) Vendrey (Durand) és Tharaszovits jók voltak. A „Sárga csikó„ keddeD üres báz előtt igen gyeuge előadásba morzsolódott le. Szerdán „Az eleven ördög“ Margó fölléptével. A Suhancz nak már nyilvánult a hatása, mert szép közönség hallgatta Kontiuak poetikus zenéjét. Margó (Le torieres) megkérdezte a közönségtől hogy nyert van e ? Felelünk rá. Igen nyert pere van s indokol tűk ítéletünket azzal, hogy a ki oly kedves adós oly kitűnő peres fél s hűséges szerető tud lenni annak a pere bármelyik színházi közönség előtt nyert lesz, s ha még hozzá tremoloit sem forszi rozza, oly sokszor pláae ott hol közép regiszter ben mozog, agy az ítélet elleni fellebbezési jog is kivanzárva. Koszeghi (Hermina) jól volt inspi rálva s vervvel énekelt, Mikey (Desp6rieres) ügyes alakításával tökéletes szeszt kedvelő vén tanácsost nyújtott. Dicséretet érdemel még Vendrei, Bor bély Sándor és Szarvasi. A legújabb mugyar sziomű alkotások között figyelmet érdeme Rarczag „Hitves^-e. A czimsze repbep Follinusné (Irma) excellált. Mint tőbbszö is említettük játéka oly sok oldalú, hogy minden Alkalommal újabb- és újabb szépségei -tárulna elénk, ,hozzá méltó volt Bihari (Hazay) A nehéz idegrázó jeleuetekkel telített szerepet lelkesen fogva fel és érezte át alakját tökéletesen világi tasban tüntette ölő. Vendrey (Buzogány) nagyan lyesen tartotta meg a határvonalat az alak által képesített comicum és azon túlhajtott buzgó- ság között. Csiszér (Kátay), ügyesen játszott a kis Bogagthi Margitka (Sándor) szerepében a keretből kitűntek Bácsné, Taraszovits és Borbély. F. L. A meggyőződés hatalma. Világos bizonyítékok győzik meg a közönséget, hogy Warner Safe Cure-je az egyedüli hatásos szer vese* és májbaj, továbbá a vizszervek bajai ellen, nemkülönben az ezekből származó minden egyéb bajok, nevezetesen rheumatizmus, köszvény, vizibetegség és gyomorbaj ellen. Az emberiség legnagyobb része szenved e bajok egyikében. Warner Safe Cure-je kéznél van minden olyan családban, melynek kedves hozzátartozóinak egészsége. Orvosok sikerrel alkalmazzák Warner Safe Cure-jét ott, ahol minden más szer hatástalan marad. Ezreket gyógyított már ki Warner Safe Cure-je, s mindenki kigyógyulhat általa. Az alább közölt bizonyítványok és hálálkodó levelek minden kétséget kizárnak. Bécs, IV. Freihaus. Warner Safe Cure-jét családombao, valamint több más ismerős osaládban is jó eredménnyel használták, s kész vagyok erről személyesen értesítést is adni. 16 4—4 Sild Rudolf. Pchery, Sohlan m. Csehország. Kötelességemnek ismerem nyilvánosan is kifejezni Königsberg, Eger m. Csehország. Indittatva érzem magamat, hogy minden szenvedőnek a legmelegebben ajánljam Warner Safe Cure-jét Ezt a szert mindenki bizalommal használhatja. Hosszabb időn át májdaganatban, epekőben, étvágytalanságban szenvedtem, fájdalmat éreztem a jobb oldalamban, szóval kín volt az életem. _ Miután minden más szer és a fürdőkura eredmenyKijevics Katalin. Warner Safe Cure-je kapható a „Salvator“ gyógyszertárban Pozsonyban, Török József ur gyógyszertárában Budapesten, s más gyógyszertárakban. ^iaczi ábrtái'bláiza/t Gyuláo, 1889. évi augusztus 23. 100 kilogrammonként: Búza legjobb „ -középszerű Kétszeres legjebb „ középsz. Rozs legjobb „ középsz. . Árpa legjobb „ középsz. . Zab legjobb , középsz. Ku koricza tengeri „ középsz. Egy kilogramm Marna hús Borjú hús Disznó bus Szalona Disznózsír 8 8. 7. 6 6. .5. 5 ő. 6, 6. 4 4. 3640 40 .30 60 50 20 .80 •9 80 40. 50 .48 ■•.00 .70 HIRDETÉSEK. H55. kb. szhoz, Bókésvárm. közig, bizottságától 1889. Hirdetmény. A körös-tisza-marosi ármentesitő s belvíz- szabályozó társulat czéljaira Szarvas, s Békés- Szt.-András határában szükségelt egy némely földterületre nézve a kisajátitási eljárás a Nágymél- tóságu kereskedelemügyi magy. kir. miniszter ur 38190/1889. sz. a. kiadott rendeletével elrendeltetvén, s ennek folytán, az 1881. évi XLI. t.-cz. 33. §-ában jelzett bizottság megalakittatván: erről az érdekeltek a hivatott törvény czikk 34. §-a értelmében oly megjegyzéssel órtesittetnek, hogy a kiküldött bizottság működését f. évi szeptember 9-én d. e. 9 órakor Szarvas község* házánál kezdi meg, s hogy a tárgyalási napon azok, kik a kisajátitási terv összeírása ellen, melyek Szarvas község elöljáróinál megtekinthetők, igényeket óhajtanak érvényesíteni, annyival is üi- kább megjelenjenek, mert a bizottsága terv és ősz- szeirás, valamint az 1881. évi XLI. ,t.-ca. 36 §; b. pontja alapján, a meg nem jelenő. érdekeltek részére felajánlott kisajátitási ár tekintetéből akkor is érdemileg határozand, ha a tárgyaláson senki sem jelen meg. Békésvármegye közigazgatási bizottsága. Gyulán, 1889. augusztus 12-én. 166 2—3 Terényi Lajos, főispán. 1332. ikt./1889. - - . Hirdetés, A tótkomlósi közbirtokosság s illetve a község tulajdonát képező : 346. számú korcsma összes mellék épületeivel, 898. számú korcsma összes mellék épületeivel, 1150. számú „Komlódhoz czim- zett egy emeletes vendégfogadó, kávéházzal és mellék épületeivel 1889. év szeptember 3-án nyilvános árverés útján 1890. év január 1-től kezdve bárom egymásután közetkező évre haszonbérbe fognak adatni. Írásbeli zárt ajánlatok 100 egy száz forint mint cautió csatlása mellott 1889. szeptember 2-ik napjáig elfogadtatnak. Árverési feltételek a község jegyzői irodában megtekinthetők. 164. 2—2. Kelt Tót-Komlóson, 1889. aug. 10 ón. Lehoczky János, bíró. Csörföly Lajos, jegyző. Bármely készítménnyel szemben versenykópeB a „Magyar sport viz* (üdítő lovaknak); üvegje I frt 20 kr. ,Magyar marha-táppor1 (ló, szarvasmarha és juhoknak); I doboz 30 kr.) 75' 8—20 „Magyar sertés- és szárnyasállat por" (kitűnő hatású); I csomag 20 kr. Csak védjegyemmel lezárt készit-' menyek származnak tőlem. Ifj. Kiss, Szeghal inon. Raktár: "V arságíL Béla gyógyszertárában B.-Csabán.