Békés, 1886 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1886-10-31 / 44. szám
jog a tartozékát képező regále épületekkel a város részéről egy összegért adható bérbe, legyen bár a bérlő egy ember, avagy — mint hallatszik — alakuló bérlő konzor- ozium — utóbbi esetben a konzorczium tagjai épen úgy, mint egy individualitás egy összeget ajánlhatnak a bérletért, melynek pontos fizetéséért azután egyetemleges vagyoni felelősséggel tartoznának. Ennyit és ezeket tartottuk szükségesnek elmondani a regale megvétele küszöbén; óhajtjuk, hogy az itt tolmácsoltak mennél szélesebb körben terjesztetnének és híveket toborzanának, hogy az eszme megvalósuljon; de bármint legyen, mi — kik minden magánérdektől távol állunk: Diximus et salvavimus animam nos- tram! Birek. ö felsége a király szinnyomatu mellképét mely 68 cm, széles 86 cm. magas s Légrády testvérek budapesti nyomda és müintézetében késztilt a belügyminiszter megvételre ajánlja, a kép ára 10 írt. a hozzá való díszes aranyozott keret ára pedig 5—7 frt. A vasúti állatrendöri szemlélő bizottságnak az 1887-ik évre leendő megalakítását a föld- mivelés-, ipar- és kereskedelemügyi miniszter elrendelte. A csabai lévasut ügyében vasárnap ösz- szebivott nagy értekezlet — mint a „Békés- megyei Közlöny“ írja — magáévá tette az ügyet és helyeselte egy részvénytársulat alakítását, a lévasut létesítése czéljából. Az értekezleten, melyen Beliozey István elnökölt, egy 20 tagból álló végrehajtó bizottság választatott meg, melynek feladata leend az engedélyt kieszközölni és e tekintetben a tárgyalásokat Csaba városával, a megyével és a kormánynyal meginditaui. Az engedély kieszközlése után a bizottság részvényalá- írásokat fog kibocsátani és előmunkálatainak eredményéről a később összehivandó értekezletnek jelentést fog tenni. A végrehajtó bizottság elnökéül: Vidovszky János választatott meg. Virágevés. A newyorki hölgyek egy nagy hóbortra adták magukat; ez a virágevés. Czuk- rozott ibolya a legújabb csemege őb fontja hat dollár. A czukrozott rózsalevelek is keresettek. Ezeket Francziaországból szállítják. Az „ibolya- bowle* is elterjedt, mióta megtudták, hogy az elhunyt Lajos bajor királynak ez volt kedvencz itala. Es a bowle fehér bor és pezsgő keveréke, melynek tetejébe vastag réteg friss ibolya jön. Felhívás. Pfiffner Paulina részére emelendő síremlék felállítása tárgyában folyó hó 19-én a múzeumban tartott értekezlet határozata folytán van szerenhsém Gyula város érdeklődő közönségét, a városháza nagytermében f. hó 31-én d. n. 3 órakor tartendó értekezletre tisztelettel meghívni B.-Gyula, 1886. október 27. Hazafiul üdvözlettel: id. Mogyoróssy János, s. k. Névváltoztatás. Krepelka József gyulai születésű s jelenleg az arad-csanádi egyesült vasutaknál alkalmazott egyén nevének Sárfalvi-ra leendő átváltoztatását a belügyminiszter megengedte. _____________ ________ vend égét más terembe vezette, hol terített asztalt találtak, megrakva a legritkább étkekkel, vert arany tálakban. Ebéd után az ifjú a kalifát más terembe vezeti, melynek ékessége az előbbiét messze túlszárnyalta. Drága kövekkel ékesített arany edényekben bor állott itt, s a porczelán tálakban sütemények voltak. Mig a gazda s vendége a legjobb borokat kóstolgatták, énekesek s hegedűsök művészetük bájával ragadták el a kalifát. Nekem ritka énekesim vannak —■ gondolá magában — de azokat, ezekhez hasonlítani sem lehet. Valóban meg nem foghatom, honnan vehet alattvaló annyi kincset, hogy ily fényben élhessen. Mig a kalifa az elragadó művészetben gyönyörködék, Abul-Kazem kiment a teremből, de mindjárt visszajőve, jobbjában egy pálczácskát, balkezében egy fát hozott, melynek törzse ezüstből, ágai s levelei smaragdból, gyümölcsei rubinból voltak. A fa legmagasabb ágán egy arany-páva ült, megtöltve ám- brával és illatos aloeszeszszel. Az ifjú ezen fát a Haronn lábai elé helyezé, s midőn aztán pálczácskájéval a páva fejét illeté, ez szárnyait s farkát kiterjesztve, sebesen forogni kezdett, s megtöltő a termet balsam illattal. A kalifa nem győzött eléggé bámulni, s mig kifejezést adott elragadtatásának, Abul- Kazem hirtelen elvitte a fát. Haronnt nagyon boszantá ez. Mit jelent ez gondolá magában, váljon ezen ifjú nem olyan, minőnek eleinte hittem. Elviszi a fát és pávát, midőn látja, mily elragadtatással szemlélem asokat?l Attól fél talán, hogy ajándékul kell adnia azokat? Valóban — úgy látszik — Grafár méltatlanra ruházta a nemes szivü nevet. Tánczmulatságot rendezett néhány fiatal ember, mint már lapunk múlt számában említettük, f. hó 23-án a Komló vendéglő helyiségében, nem nagy számú közönség jelenlétében. De ha az anyagi siker nem is volt valami fényes s a népkertben felállítandó csarnok javára a mulatság csak 4 frtot jövedelmezett, legalább a kik ott voltak mind jól mulattak, a mi felér 4 írttal. S csak helyeselnünk lehet ha az amngy is laza társadalmi összeköttetéseken, ilyen nem nagyszabású, de kedélyes mulatságokkal igyekeznek segíteni a törekvő fiatalok. Fáradságukért elég jutalmat ad nekik a bűvös szemek hálás pillantása. Ott láttuk: Bochdaneczki Ignáczné, Kalmár Mi- hályné, Szántó Alajosné, Védel Károlyné, Köpf Károlyné, Uferbach Józseíné, Szentmibályi Lajosné, Uferbach János őb Antalné úrnőket, továbbá Bochdaneczki Olga, Kalmár Ilona, Szánthó Lujza, Védel Ilonka, Köpf Róza, Zöldy Róza és Gabriella, Szentmibályi Mariska, Uferbach Róza, Mariska és Róza kisasszonyokat. A mulatság reggeli 4 óráig tartott s jó kedvvel rakták a csárdásokat Badé Pista zenéje mellett. Fényes esküvő folyt le e hó 26-án kedden délutáni 4 és fél órakor a helybeli ref. hitvallású anyaszentegyház templomában, ózv. Bodoky Károlyné bájos és szép leányát Ilonát vezette oltárhoz Deimel Lajos megyei alszámvevö s szab. állományú huszárhadnagy. Násznagyok voltak Keller Imre és Hoffmann Mihály. Az esketési szertartást Kutass! Bálint segéd lelkész végezte, ki lendületes s eszmékben gazdag beszédet mondott. A templom felvevőit az uj pár jó barátai s ismerőseivel, kik tanúi akartak lenni az egymást igazán szerető pár egybekelésének. tAzt hisszük, nem csalódunk ha azt mondjuk, hogy ott láttuk a város egész intelligentiáját. A szertartás után a nász nép az örömanya házában gyűlt össze, hol gazdag lakoma elköltése után, a kora reggeli órákig mulatott együtt Rácz Jancsi kitűnő zenéje mellett. Boldogságot és teljes meglégedést kívánunk az uj párnak. Az öcsödi függetlenségi kör módosított alapszabályait a szarvasi járás föszolgabirája a jóváhagyás kieszközlése végett a megyéhez beterjesztette. Békésmegye közigazgatási bizottsága folyó évi november hó 8-án a megyeház kis termében ülést tart. Uj gőzfürdő. Popp Alajos gyulai lakos kérvényt adott be, a főút és egy mellékutczában fekvő házában gőzfürdő berendezésének engedélyezése iráni Ha a tűzrendőri szabályoknak eleget tesz, mindenesetre nagy kényelmet fog nyújtani a város lakosságának egy, a belvárosban elhelyezett s a modern igényeknek megfelelő gőzfürdő. A csabai casino majd a lángok martaléka lett a pinczér könnyelműségéből f. hó 24-én, vasárnap reggel. A pinczér ugyanis lámpát gyújtva, a gyufát a szobában eldobta, mely amint tovább égett, belekapott a függönyökbe, Szerencsére még elég jókor észrevették a tüzet s a lakók segítségével sikerült ezt eloltani mielőtt nagyobb veszedelmet okozott volna. Uj szakkönyv. „A pénzügyi közigazgatási bizottság döntvényei elvi jelentőségű határozatai“ ozimü müvet a belügyminiszter a megyének megvételre ajánlotta. Mig igy tűnődött a kalifa, Abul-Kazem visszatért a terembe, kisértetve egy ifjú apródtól. Az ifjú szép volt, mint a nap, öltözete igaz gyöngy és gyémánttal gazgagon hímzett aranynyal áttört szövet vala, kezében egy darab rubinból metszett kehelyt tarta biborszinü borral megtöltve. Az apród a kalifa elé lépett, előtte a földig hajolt s magkinálta a kehelylyel. A kalifa kinyujtá kezét, élvévé a kehelyt s kiitta azt. De mily különös csoda ? . . . Midőn a kiürített kehelyt visszaadni akará, észrevette, hogy, megint tele van az, ismét kiivá tehát az utolsó cseppig, de az újra megtelt magától. Haram rendkívül bámult e csodán s ol- felejté a fát s pávát s kérdé Abul-Kazem- től: miként történhet ez? — Uram, feleié Abul-Kazem, e kelyhet egy öreg bölcs készítette, ki a természet minden titkaiban járatos volt. Ezeket mondván, kézen fögá a gyermeket s gyorsan kivezető a teremből. A kali felboszankodott e magaviseletén s igy szólt. — Ezen ifjúnak elment az esze? Minden csoda szereit kéretlen előmbe hozza, s midőn látja, hogy azok szemléletében gyönyörködöm, hirtelen elhordja azokat előlem? Lehet-e ennél illetlenebb dolog? Várj Grafár, megtanitlak én jobban ismeri és ítélni az embereket. Mem tudta tájékozni magát gazdájáról, s már kedvezőtlen véleményt alkotott volna róla, midőn visszatérni látta őt. ' Egy pazarul fényes öltözetű leányka követte ekkor, kinek ruhája elvolt borítva Tűz volt f. hó 24-én vasárnap éjjel a Kallós kertben. Lukács Károly tulajdonát képező szalmakazal gyuladt ki, mit azonban a korán megérkező tűzoltóknak sikerült elfojtani. Tekintetes Denhoft Antal árvaszéki irattárnok urnák (most talán csak nem tessz kifogása a czimezés ellen ?) az a fixa ideája van, hogy azokat a csudabogarakat, melyek a dohos akták rakosgatása közben a fejébe szállanak, nyomtatásban szereti látni, s mikor már az újságban ki nem adjak külön nyomtatja le elme ficzamait, hát én ebben nem fogom őt confundálni, tudván hogy kőzveszélyt okozhat, ha valakit fixa ideája kivitelében háborgatnak, minden kritikán alóli silány förmedvénye fölment attól; hogy akár most, akár máskor vele polémiába bocsájt- kozzam, egész nyugodtan irhát rólam akár egy kötet hazugságot a miután ujabbi stylus gyakorlatival ismételten meggyőzött annak helyességéről, hogy ne sntor ultra crepi- dam, tudomásul véve, hogy ő nem írnok, hanem irattárnok, ajánlom az irattárnok urnák hogy maradjon a kaptata mellett, rakosgassa az aktákat, s másolgasson szorgalmasan ngy még nagyot nőhet, s mindenesetre kevésbbé fogja magát blami- rozni mint az ilyen észnélküli kirohanásokkal. Gyulaváros képviseleti közgyűlésében, f. hó 30-án elnöklő polgármeser előterjesztette a kincstárral kötött fogyasztási adó egyezséget, a jövő három évre, évenként fizetendő 23.200 írttal, a mely jóváhagyatott s a szerződés megkötésével polgármester megbizatott, Előterjesztetett ezután Szekér Gyula, a gy.-várii uradalom számtartójának, mint gróf Almássy Kálmán megbízottjának kérvénye, melyben Gyula-Váriból Gyolára vezetendő lóvonatu vasút előmunkálatait Gyula városa területén engedélyeztetni kéri. A képviselő testület a kérvényt elvben elfogadja, s az előmunkálatok megtételét a város területén megengedi. Felhtvja azonban kérvényezőt, hogy az előmunkálatok befejezése után, a megállapított tervet mutassa be, hogy igy végleges határozat lehessen hozható. A ki mindent akar tudni. A gr. Al- mássy által építendő lóvasut ügyét tárgyalták s mindenki belenyugodott az engedély megadásába, csak egy városi képviselő jelentette ki, hogy „ö nem ad engedélyt, mig a grói ur meg nem mondja, hogy melyik utón akar lenni fuvaros?" Persze általános derültség követte az erélyes képviselő felszólalását, a ki még azt is meg akarta tudni, mielőtt engedélyt ád. Lőporámlási jogosítványt adott a belügyminiszter Réthy Sándor szarvasi lakosnak. A cholera elleni óvintézkedések a városban mindenütt a legnagyobb pontossággal teljesítettnek, fertőztelenitő szerül újabban a belügyminiszter a vasgáliczot ajanlja. A csabai chólera eset. A múlt számunkban említést tettünk arról, hogy Kolozs Zsigmoud Nagy-Kikindáról tolonczolt péklegényen cholera tört ki s Csabán ápoltatott, mint értesülünk a be teg teljesen felgyógyult s azóta több cholera eset nem fordult elő, mit megnyugtatásul közlünk. A békési ut mely az ottani vasúti állomáshoz vezetett már teljesen kiköveztetett Glasner és társa válalkozók által s f. hó 21-én küldöttség által felülvizsgáltatván, a munka teljesen rendben találtatott. gyöngy és drága kövekkel, de sokkal elraga dóbb volt szépségénél bája, mint öltözékénél gazdag fénye. A kalifát elbájolta ennyi kellem. A leányka hódolattal hajolt meg előtte s minél inkább közeledett annál inkább bájolá el őt. Leültette. Ekkor Abul Kazem egy rabszolgát szólita, ki egy gyönyörű lantot hozott elő, mely aloe fából volt művésziesen kifaragva szandel és ébenfával díszítve. A szolga átadta a szép leánykának a lantot s ez oly bá- jolólag játszott azon, hogy Haroim, ki mestere volt e hangszernek, bámulása elragadtatásában ily felkiáltásra fakadt. — Oh be dicső a te sorsod ifjúi Mily irigylésre méltó vagy te. A világ legnagyobb fejedelmi sem oly boldogok, mint te, sőt a hívők ura irigyelhetné sorsodat 1 Midőn látta Abdul Kazem, mint elragadta vendégét a bájos leányka, karon fogta azt s elvezette a teremből. Újabb bosszúságot okozott ez a kalifának s szinte kitört haragja; de mégis türtőztető magát. Majd visszatérvén Abdul-Kazem, egész naplementig tölték együtt az időt. Végre igy szólt a Kalifa az ifjúhoz. — Nemes szivü Abdul-Kazem, megzavart vendégszereteted, engedj távoznom, s téged magadnak, boldogságodnak visszaadnom. Abdul-Kazem, ki nem akarta erőltetni a maradásra, kedvkeresve hajlott meg; elkísérte vendégét háza kapujáig s ott bocsánatot kért, ha nem fogadta úgy, mint érdemlené. — Megengedem, mondá a kalifa, szállására visszatérve, hogy Abdul-Kazem fejedelKedélyes házimulatság volt f. hó 24-én Vedel Károly Icir. közjegyző ur vendégszerető há- zaban. A meghívott vendegek a kedves házikörben kitünően mulatva, a késő éjjeli órákig maradtak együtt. Felkérettünk a kővetkező sorok felvételére : „Régi könyvek.“ Többször van rá eeet, különösen a könyvkedvelőknél, hogy a nagyobb szépirodalmi lapok egyik-másik száma, valamelyik évfolyamból elvész, megsemmisül, s e miatt hiányossá lesz. De sokszor hírlapi hirdetésekben is keresnek sokan a szépirodalmi lapok egyes évfolyamaiból s azoknak megszerzése nagy utánjárást igényel. Ilyeneknek megszerzésén most van a legkedvezőbg alkalom M,-Berényben, ösv. Bonybay Benjáminná úrnőnél, hol a „Vasárnapi Ujság“-nek 1857—1867-ik, továbbá 1869—70-ki évfolyamai, összesen 13 kötet — kemény kötésben igen jutányosán kaphatók. A kik tehát egyik- másik évfolyamot, vagy akár mind megszerezni óhajtják: akár személyesen, akár levél utján, forduljanak nevezett úrnőhöz, ki bármikor kész esz azokat átadni I Nehogy a nők megharagudjanak. — Rendkívül sajnálom, hogy csak most került kezembe az „Orosházi közlöny" 43-ik száma, mert ha előbb olvasom az abban foglalt • cser kélységemröl talán érdemen felül megemlékező csikket, magában az „Orosházi közlönyében írtam volna hosszasabban az orosházi nőkről e a nő emancipációról, azon reményben, hogy a lap lovagias szerkesztője tért engedett volna a quasi önvédelemnek, miután azonban most már czikkem kellő időben meg nem érkezhet, kötelességemnek tartom itt válaszolni az „Oroshási közlöny* 43-ik számában megjelent következő közleményre: „Egyik legtekintélyesebb megyei lap ügyes tollú tárcza írója nem régiben megemlékezik Orosházáról s jelesül az orosházi nő-emancipacioról is s elmondja: mennyire feltűnt neki az a dolog, hogy itt még olyan asszony is van, aki borotvál. Azt is mondja ennek kapcsán, hogy aki nő-emancíps-. tiót akar látni, annak csak Orosházára kell jött nie. Meg vagyunk győződve a humoros iró loya- litásáról, hogy ezt utógondolat nélkül irta, de nem mulaszthatjuk el hölgyeink érdekében, —- akiket pedig egy kissé mi magunk is ismerünk; — kijelenteni, mégis, hogy hölgyeinkre mi bízvást büszkék lehetünk; mert legfeljebb abban különbözhetnek a környékbeli hölgyektől, hogy több jutott nekik abból a tulajdonságokból, miket a férfi nem szépnek, kedvesnek szokott nevezni." Sietek, tehát kijelenti, hogy czikkemet teljesen correctül magyarázza e kis közlemény írója s nagyon lekötelezett, hogy ez egyedül helyes magyarázattal elejét vette annak, hogy a kedves orosházi nők reám megharagudhassanak, a mit a világért sem vennék telkemre; hogy azonban a félreértéseknek eleje vétessék a a satisfactio teljes legyen, szükségesnek látom megerősíteni, hogy ezen szavakat „aki nő-emancipatiot akar látni annak Orosházára kell mennie* minden utó gondolat nélkül vetettem papírra. Reám nagyon ked-. vező benyomást tett Orosházán a többi között az általam felemlített nő-emancipatio,. a mit én a szó nemesebb értelmében vettem s annyival kevésbbé lehetett akármiféle utó gondolatom, mert az én szerény véleményem szerint Orosháza általában kedvesség, műveltség, szépség és szellemességről ismert nőire nemcsak az orosháziak, de az egész megye büszke lehet. Csintalan. A herczeg-priinás jubileumára Békésmegye közönsége nevében küldött üdvözlő-iratot lapunk más helyén egész terjedelemben közöljük. Elmebeteg. Szabó Lajos gyulai illetőségű egyénen elmezavarodottság törvén ki a budapesti lipótmezei országos tébolydába szállitatott fel. meket múl felül fényben, de jószívűségét túlozta vezérem, kinált-e meg legkisebb ajándékkal is ? Elég nyilván kijelentőm örömemet a látottak felett, bámulásom indíthatta volna arra, hogy legalább valamelyiket azok közűt, nekem adja. Nem, ezen ember csak egy gó-' gös dicsekvő, kinek legfőbb öröme gazdagságát az idegenek előtt fitogtatni, hogy a saját hiúságát s kedélyét legyezgesse, s valóban pedig nem más ő, mint egy dús fösvény s Grafárnak soha meg nem bocsájthatom hazugságát, midőn hozzám merte őt hasonlítani. Ily gondolatok közé érkezék a vendég-, fogadó udvarára; de mily nagy volt bámulása midőn ott a folhalmazott selyem szőnyegeket, djszes sátorokat, szolgákat, lovakat, ősz-' véreket s tevéket talált s mindezek mellett a fát a pávával, a szép fiút a kehelylyel, s a gyönyörű leánykát meglátó. A szolgák leborulának elótte. s a leányka bájos mozdulattal egy selyempapiros tekercset nyujta neki át.ö azt felbontó s a következő szavakat olvasó arról. — Kedves, szeretetréméltó vendégem, talán nem adtam meg irántad a téged megillető tiszteletet, kérlek nézd el hibáimat s ne vesd meg e küldött csekély ajándékokat. A mi a fát, pávát, fiút, kehelyt s lantos leánykát illeti, tied voltak a2ok már azon pillanatban, midőn gyönyörködtél azokban, mert az mi vendégeimnek tetszik, nem enyém többé, hanem az övék. (Folyt kör.)