Békés, 1886 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1886-06-27 / 26. szám

ran elmondhatjuk, hogy ennél jobb játékot a fővárosi színpadokon sem láthatunk, de hát ő tőle már megszoktuk, hogy kitünően játszik s kedves hangját jól tudja érvényesíteni. Úgy­szólván, minden egyes szereplő kiválóan jól ját­szott ez este. Kiss Pista a kiélt roué Nachtfal­ter szerepében hangos kaczajra ragadta több­ször a közönséget s tanujelót adta, hogy még komikus is j,ó válnék belőle. Laczkó Aranka mint Irma, könnyen felelt meg szerepe kívá­nalmának, hogy szép legyen. Feltétlen elismerés illeti Hevesi G., Pusztai urakat és Breznainé asszonyt. Szerdán, f. hó 23-án szinre került Dóczi már nagyon is ismeretes de mindig szép vigjátóka a nC 8 ó k“, Maritta szerepé­ben Laczkó Arankával, ki a szerelmes pór­leányt megkapó, naivsággal, s a hol kellett, nagy ügyességgel játszotta s különösen sikerült neki a csók definiálása mit érzéssel s igen szépen szavalt s melyért megérdemelte a tapsokat, mely- lyel a közönség nyílt jelenetben kitüntette. Ditrói a király szerepében, Bihari mint Adolár excellált. Breznay Sobrinus szerepében, Szinai mint Fidelió Breznai Anna mint Angela tűntek ki értelmes játékukkal s szavalatukkal s dicséret illeti Török- nét ki a királynejét személyesítette s Hevesit Carló szerepében. Csütörtökön e hó 24-én szinre került Csep- reghy népszínműve a „Sárga Csikó* nagyszámú vasárnapi közönség előtt, mely jól mulatott a darab nevetető részein (a karzat néha a drámai jelenetekben is kedélyesen nevetett) s élvezettel hallgatta Kiss Pista és Hatvaninó szépen előadott dalait, melyek közzül többet ismételniük is kellett. Breznay mint pusztabiró, Ditrói mint Csorba Márton, Hevesi, Breznaynó és Hatvaninó érdemel­nek említést. Egyébként az előadás kissé vonta­tottan ment s helyel-közzel a zenekar is rosszul játszott: igy pl. a „puszta biró mulat* jelenetben. Pénteken e hó 25-én szinre került „G a s- p a r o n e“ Millöcker kedves zenéjü operettje, a szép idő daczára közép számú közönség előtt, a mit különben nem csudálunk, miután ezt a da­rabot már az idén játszották s Gyulán tulajdon­képen egy közönség lóvén, természetes, hogy nincs kedve másodszor is megnézni egy rövid színi idény alatt azt a darabot a mit az előző években is már többször látott. Az előadás olyan volt, mint az első (kritikát lásd a Békés két hét előtti számában.) Szombaton a várkertben tartandó juniális miatt nem tartalik előadás, vasárnap „II. Rákóczy Ferencz fogsága* kerül szinre. Hétfőn vagy kedden fog adatni a „Czigánybáró.“ Két hétről. Ennek a czikknek az elolvasásába úgy tessék bele kezdeni, hogy a mi az elején van az régi, a mi pedig azután következik az nem uj s ezt csupa elővigyázatból teszem, mert igy biztosítva vagyok arról, hogy nem fogják azt mondhatni karczolatomra, hogy a mi uj benne az nem jó, a mi pedig jó az nem uj. A múlt számban térszüke miatt (szer­kesztői műszó) nem emlékezhettem meg, da­czára annak, hogy feltett' szándékom volt a csabai lóversenyről s az utczán ozsonnálókról, de most már ezzel elkéstem s annyira utolsó még sem akarok lenni a versenyben, hogy két hét múlva írjak a lovaknak késedelmei­ről, nem megyek hát át Csabára, hanem a helyett inkább csak a „Koronába“ rándulok be (ha lehet kirándulás, mért ne lehetne be- rándulás is) gyönyörködni Thalia felkent pap­jaiba és papnőibe. Nem tudom hirtelen elhatározni (s igy a döntést a szives olvasókra kell bíznom) váj­jon a színtársulat van-e rettenetes disgratiába az égi hatalmasságok előtt, vagy városunk érdemes gyepmestere van irtóztatóg^gratiaba, mert mióta a színészek itt v^nfíák, s mióta a locsolás megkezdődött azóta folyvást hull áz áldás felülről s ennek a két momentumnak összetalálkozása teszi nehézzé a kérdés eldön­tését, de az bizonyos, hogy ebből az örökös esőből a színtársulat nem nagy hasznot húz, s ilyen időben szívesebben lennék öntözési válalkozó, mint színház direktor, de azt; be kell vallani, hogy akár ki is rendezi az idő­járást a pontosságért feltétlen elismerés illeti, minden este a színházba menetel idején kere­kedik egy nagy eső, s tart az előadás végéig, mindezek daczára én meg vagyok arról győ­ződve, hogy ez az örök eső nem az öntözési vállalkozó érdekében s nem is a színtársulat iránti malitiából, hanem a gyulai közönség érdekében esik, hogy ne lehessen azt a színészet iránti közönyösséggel vádolni, mert ha most valakit megszólítunk, hogy mért nem jár a színházba, okvetlenül azt feleli, „hová gon­dol? ilyen esőbe csak nem mehetek, örülök, ha otthon vagyok“, s quod erat demonstran­dum. S ez az idő foszt meg engem is attól az élvezettől, hogy megéuekeljem, ki miért nem jár a színházba, mert megvagyok rólla győződve, hogy bármilyen igaz és találó okot hoznék is fel, minden érdekelt nyilatkoznék, hogy ő bizony nem azért nem megy a szín­házba, a mivel Csintalan ur rágalmazza, ha­nem hát ilyen időben nem lehet színházba menni s akkor aztán beszélhetnék én s hivat- kozhatnám az élő tanúkra, a kik nyakig érő esőben (esernyőn keresztül értem) s térdig érő sárban minden este homeopatikus ada­gokban bár, de mégis elmennek a színházba s zajosan követelik az előadás megtartását; — én lennék az alperes s ezt nem szeretem, már inkább csak a nagy közönség fizesse a perköltséget, mint én. De apropos színház, a napokban vagy mondjuk a héten több oldalról meg lettem] kérdezve, hogy ki írja a „Békés“-be a színi kritikát? de miután azon hízelgő bók szerves kapcsolatában történt az interpellate, hogy az illető kritikus vagy nem ért a dologhoz, vagy nagyon elfogult, hogy folyvást túlságo­san' dicséri a színészeket s színésznőket (az igazság érdekében megjegyzem, hogy mind olyanok voltak, a kik nem járnak a szín­házba, s igy magam is kiváncsi vagyok, honnét tudják, hogy a dicséret túlzott), — tartózkodó álláspontot foglaltam el s nem árultam el a kritikus incognitóját, hanem ta­lálkozván vele a szerkesztőségi irodában a nagyérdemű közönség nevében meginterpel­láltam, hogy mért nem rántja már le egy­szer a színészeket, mikor azt mennyivel na­gyobb örömmel olvassák, mint a dicséretet, s a kritikus erre azzal válaszolt: „Hja kedves barátom, egy rókáról két bőrt lehúzni nem lehet, közönség se legyen, dicséret se legyen, az nem járja.* Engem ez a válasz tökéletesen megnyug­tatott s azt egyhangúlag tudomásul veszem1 hogy igaza van a kritikusnak, azt nem mon- dom(csak gondolom), de hogy a közönség­nek nincs igaza, mikor nem jár szinházba s érdemei daczára a társulatot nem pártolja, 3|| már nemcsak gondolom, de mondom is. * * * * Volt egyszer, hol nem volt, még a Körösön is innen volt: volt egyszer egy ember, a ki feltette magában, hogy ő akármit, de valamit szerkeszteni fog, s végre is sok töprengés után legalkalmasabbnak találta lapot szer­keszteni, ugyanabba a városba akkor már volt. egy másik újság is, a melyikbe ezért a nemes törekvésért az a mesebeli erpber ki volt gúnyolva, meg lett csipkedve, s a mint' ő mondja, sárral megdobálva, akkor, mikor ez történt, a’ gúnyt elértette, a csipkedés helyét nehány gramm ambitióval betapasztotta, a „sa­rat* (ha igaz hogy volt, a mit tagadok), le sem kefélte, nem szólt mindezekre egy szót sem, s hallgatott mélyen (alkalmasint gondolko­zott) s most egy félesztendei gondolkozás után előadja sérelmeit s mulattatja olvasóit azzal, hogy a „Békés* milyen rósz és a „Békés-Gyulai Híradó* milyen kitűnő újság. Miután én voltam az, a ki a tisztelt szer­kesztő urat a lap indításért karczolataimba egy párszor tréfás hangon megcsiklandoztám, most abban a kényszerhelyzetben vagyok, hogy nekem kell magamra venni a súlyos vá­dakat, melyekkel illet, egy megnevezetlen embert, „a kiről talán mondania sem kell, hogy ki volt“, megvallom, nem örömest te­szem, s csakis viszonzásul vagyok hajlandó megtenni azért a lekötelező szívességért, hogy végre volt alkalmam látni azt, a mire egész életemben vágyódtam, t. i. egy vezérczikket, a mi azzal végződik, hogy „hát“ (lásd „B.-Gyu- lai Híradó* 17-ik szám), engedje meg most, hogy én azzal kezdjem, a mivel az ön czikke végződik. Hát én nekem ahhoz semmi közöm, hogy a tisztelt szerkesztő ur mivel mulattatja a maga közönségét, sem ahhoz, ha a lapját dicséri, (sőt méltánylom a kényszerhelyzetet, a miben van hogy más nem dicsérvén újságját, kénytelen azt maga tenni meg), ahhoz sincsen semmi iközöm, hogy a színészek eltávoztával „Tor­pedó* czimü uj rovatot fog nyitni, az is csak az ő baja lesz, ha az visszafelé fog elsülni, azt sem bánom, ha tárcza- és csarnokrovatá­ban . „továbbrai irodalmi színvonalon álló költeményeket* fog is közölni'; nagyon szép lesz, ha vezérczikkeiben nem penget társa­dalmi nagy eszméket, hanem hú szószó­lója lesz a megyei érdekeknek, de hát akkor hogy hagyhatta mindez ideig figyelmen kívül a megyei hitelintézet kérdését ? nem szól­tam bele eddig sem lapjának bel ügyeibe s nem fogok ezentúl sem beleszólani s annak constatálása után, hogy ötét nem gúnyolta ki senki, hanem igenis kigúnyolta és méltán az ő nevetséges törekvéseit, hogy ő ellene nem vádaskodott senki, legfeljebb vádakat emelt, a miknek jogosultságát e jelen czik- kével fényesen beigazolta s különösen nem dobálta öt sárral senki sem, a mit legfénye­sebben illusztrál az, hogy én felteszem rólla, bármennyire haragszik is ő én rám, hogy nem tűrte volna el, hogy bárki is sárral do­bálja, remélve, hogy ezt az ízetlen vádját visszavonja, czikkének még csak következő passusára akarok reflectálni, melyben azt mondja : „íme az a lap, melynek jóakarói egy havi életet jósoltak, melyre már születése előtt ki­mondatott a halálos Ítélet: él erősbül akkor, mikor a „Békés* ez. laptársunk pártolás, hiá­nyáról panaszkodik, már megjelent és egyesek által is elolvasott czikkeket közöl és szer­kesztői válság előtt áll.“ Hát hogy mi 200 előfizetővel pártolás hiányáról panaszkodunk s ön talán felényi előfizetővel sem bírván, büszkén hivatkozik, hogy lapja „hova-tovább erősebb támogatás­ban részesül,“ s hivatkozik e mellett az anyagi áldozatokra, az három dolgot bizonyít, az egyik az, hogy ön előre meg volt győződve arról, hogy lapjának szokatlanul kevés olvasója lesz s most rendkívül örvendezik, hogy 90 vagy 100 előfizetője van, a másik az a minek szi­vünkből örvendünk, hogy sok pénze van győzi a deficzitet magán kaszszájából fedezni (itt be kell vallanunk sajnálattal, hogy mi ezt nem tehetjük, de ehhez vajmi kevés közünk ván, lévén ez úri passió) a harmadik pedig — ha ugyan ön feltételezi róllunk, hogy lapunk szerkesztésébe minket is vezet egy kis ambi- tio; mi készséggel elhiszük, hogy önt csak az vezeti, a mit bizonyít az, hogy az ön és a mi ambitiónk rendkívül eltérő, mert mig ön csak azt ainbitionálja, hogy neve mint szerkesztőé és kiadó tulajdonosé figuráljon, mi azt is am- bitipnáljuk, hogy legyen olvasó közönsége is annak a mit írunk s ezért panaszkodunk pár­tolás hiányáról kétszer annyi számban lévő előfizetőink daczára mint a mennyi az ön lap­jának van. De hát ez gustus dolga s az ambitiók igen külömbözők lehetnek s igy e felett nem disputátok, hanem sietek beösmerni, hogy igenis a mi lapunk közöl már megjelent és egyesek által el is olvasott czikkeket már csak azérf is, hogy ne csupán egyesek, hanem a nagy közönség is olvashassa, de engedje meg csudálkozásomat kifejezni á felett, hogy éppen ön lép fel ezzel a vádal s éppen lapjá­nak azon számában, melynek „Csarnok“- ro­vata a „Budapest“ czimü napilap eredeti tár­ozóját közli, tárcsájában pedig egy olyan vers foglaltatik a mit szintén a „Budapest“ czimü lap már napokkal ezélőtt közölt, (feltéve, hogy azt a‘.verset nem maga a meghalt bajor király küldte be lapjának) nem is említve, hogy lap­jának „Csarnok“ rovata' heteken keresztül Aszalay „Szellemi omnibuszából“ hozott mu­tatványokat a mely könyvet egyesek szintén olvastak^ s a mely könyv körülbelöl abban az időben látott elő>ször napvilágot a mely idő­beli házakat • reprezentál lapjának czimképe Gyula városából, igy hát itt is csak az ízlé­sünk tér él; mig mi inkább az újabb dolgo­kat veszszük át lapunkban, addig ön a régi­ségek iránt viseltetik előszeretettel, e miatt hát ne tegyünk egymásnak szemrehányást. És ha át veszünk is valahonnan czikket, tesszük azt legalább annyi figyelemmel, hogy a most Váradon játszó Síposnéra mondott kri­tikát, nem alkalmazzuk Töröknére, mert ké­rem Síposné és Törökné még sem egészen mindegy még akkor sem ha az egyik Vára­don játsza Kézdinét, a másik meg Gyulán.' S most még csak a feletti örömemnek adok kifejezést, hogy egy előnye még is van annak, hogy ön lapot indított, s ez az, hogy mig lapjának megindításakor 10 éves irói múlt­jára hivatkozott, addig lapjának rövid fennál­lása után, meggyőződött árról, hogy „a múltra nem hivatkozhatik.“ Egyéb iránt, hogy is mondja Ollendorf? : Spongyát rá! Csintalan!' Törvényszéki csarnok. Pályázati hirdetmény. A b.-csabai kir. járásbÍróságnál éri 500 frt fizetés és 100 frt lakpénz (élvezetével egybekapcsolt egy irnoki ál­lomás üresedésbe jővén, annak betöltése tekinte­téből a hagyméltóáágu m. kir. igazságügyminisz­ter urnák t. év 1727. J, M. E. szám alatt kelt magas irendelete folytán pályázatot hirdetek és felhívom mindazokat, kik a fentirt állomást el­nyerni óhajtják, hogy szabályszerűen bélyegzett okmányokkal, de különösen életkorukat igazoló anyakönyvi kivonattal is felszerelt kérvényüket a folyó évi junius hó 27-én kezdődő és a folyó évi julijas 24-én végződő pályázati határidő alatt az 1874 évi október 15-én 3436. J. M. E. sz. alatt kiádott bírói ügyviteli szabályok 5-ik §-ban kö­rülirt módon hozzám annál bizonyosabban be- küldjék. minthogy a későbben érkezendő, vagy más utón beterjesztett kérvények figyelembe nem vétethetnek. B,-Gyulán, 1886. junius 23. Herberh Antal, h. elnök. József főherczeg ö cs. és kir. fensége azon ki­tüntetésben részesítette a »M a r g i t“ gyógyvizet, hogy ndvartaesteri hivatala által 500 üveg Margit gyógyvizet rendelt Alcsuthra a főherczegi család részére. Bár követ­nék példáját a főherczegnek főuraink is, mert csak igy, ha magyar ‘gyógyvizeinket pártolni fogják, lehetséges a hazánkat elözönlő, külföldi vizeket kiküszöbölhetni. A forró évszakban életrendi hibák miatt gyakran fordulnak elő emésztő szerveinkben zavarok (székrekedés vértolulással, heves szívdobogás, főfájás stb.) s ily esetek­ben jó ha gyorsan kéznél van egy olyan kitűnő háziszer, mint a milyennek ismeretes a Brandt R. gyógyszerész svajezi labdacsa, mely által minden nagyobb bajnak eleje vétetik. Gondosan meg kell nézni, hogy minden Brandt R. féle svájezi labdacs-dobozon (70 kr a gyógyszertárak­ban rajta van-e a ezégjegy: egy fehér kereszt vörös me­zőben s Brandt R. féle névaláírása; minden másfajta csa- uiagolás visszautasítandó. *j Az ezen* rovat alatt közlő ttokért, nem vállal felelősséget a szerk. A munka meglehetős gyorsan halad. Három ember szükséges a két gépészen kívül az ekéhez, kik azt bemélyesztik a földbe, a megfordulásnál eligazítják, s naponta legkeve­sebb 18 hold kemény földet szánt fel az eke, holott a közönséges szántással legfölebb 6 holdat lehet naponta felszántani. Különben föelőnye abban rejlik, hogy áltqla az oly ke­mény talaj is felszántható, melyen az ökörrel való szántás mondhatni lehetetlen, s igy hat­ványozott erejénél fogva az eddig fel sem tör­hetett s igy a culturára nézve elveszett föl­det is a termelésnek alanyává teszi. Ez tette leginkább szükségessé a gőzeke alkalmazását a gyomai uradalomban is melynek egy részé­ben az évszázadok óta legelőnek használt, keményre taposott szikes föld a közönséges ekének konokul ellenszegül. A gőzgépek 8—8 athmospharára vannak berendezve, s 20—20 lóerővel bírnak. A gépek Albrecht főherczeg tescheni gépgyárából kerültek ki, s azok ára 30000 frt. Megyénkben nagyon kevés a munkaerő, a széles terjedelmű latifundiumok nagyságával meg különösen nincs arányban a munkás ke­zek száma, minek legpregnánsabb feltüntetöje a mezei munka idejében rendkívülire felszök- kenő napszám ára. Kívánatos, hogy a hiányzó munkás kéz gépek által pótoltassák, s az agricultura melynek a hasznosítható talaj egy tenyérnyi részét sem szabadna haszna vehe- tetlenül hagyni, a gépek által a nyugati ál­lamok gazdálkodásának megfelelöleg a legma­gasabb jövedelmezőség fokára emeltessék. A Wodianer féle uradalom kitűnő példá­val jár elő e tekintetben. Majorjai példás rendben, ellátva az intensiv gazdálkodás minden eszközével, s a földmivelés újabb vív­mányai a gazdaságban meghonosítva. Az alag csövezés és alag porhanyitás, a földek csa­tornázása a talaj viz szivattyúzása megkísérel­ve, s legnagyobb részben kitűnő eredmény- nyel keresztül vannak vive. S mindez az ura­dalom buzgó, tág látkörü igazgatójának kö­szönhető. Valóban kellemesen lepett meg ez ura­dalomnak megszemlélése. Láttam itt, mint képes a cultura az igájába hajtott természeti erőkkel az ős anyagból előteremteni, s az ok­szerű gazdálkodás nélkül haszna: vehetetlen földet mint képes értékesíteni. Alkony lett mire utunkat visszafelé vet­tük. Cziripelő tücskök zenéje kidért e végte­len rónán, melynek szélén égő küllőkkel bu­kott alá a vérvörös , tányérü háromszoros nagygyá vált nap, bearanyozva aj tájat az eső csepekkel borított fűszálakon megtört suga­raival. Az oldalt eső nádasból bibiczek si- vitása hangzott fel, fejünk feljptt vándor szárnyasok tábora vonult éjjeli szállásra, s a mezők dalnoka, a pacsirta kedvest csicsergé­sével utolsó utón hozzáddal köszöntött felénk. Szeretem a pusztát, s eddig -különösen úgy szerettem, ha igazán puszta volt az, s ha még az emberi lábnyom se igen törte meg ennek: szentségét, most megtanultam úgy sze­retni, ha abbán az emberi elme, s er& haszon­hajtó alkotásokba nyilvánul. André.

Next

/
Oldalképek
Tartalom